విషయ సూచిక
వారు బహిరంగంగా మరియు చాలా కష్టాలను అనుభవిస్తున్నప్పటికీ, అటువంటి చలి మరియు ఆకలితో, వారు ఐక్యంగా మరియు ఆశాజనకంగా ఉన్నారు . ఈ విధంగా, ఆదర్శవంతమైన దృష్టి ద్వారా, ప్రేమ యొక్క శక్తి ఏదైనా బాధను అధిగమించగల సామర్థ్యంగా ప్రదర్శించబడుతుంది.
ఓస్ అమోరెస్ సెమ్ దిన్హీరోఇద్దరు ప్రేమికుల మధ్య తలెత్తుతాయి. అకస్మాత్తుగా, వారు ఒకరికొకరు భాగం కావడం ప్రారంభించినట్లు, వారి కథలు ఒకదానితో ఒకటి ముడిపడి ఉంటాయి, వారు గతాన్ని మరియు భవిష్యత్తును పంచుకున్నట్లుగా.8. మీతో ప్రపంచ ఎడారిని దాటడానికి, సోఫియా డి మెల్లో బ్రేనర్
మీతో ప్రపంచ ఎడారిని దాటడానికి
మరణం యొక్క భయానకతను కలిసి ఎదుర్కోవడానికి
చూడండి భయం పోగొట్టే సత్యం
నీ అడుగు పక్కనే నడిచాను
నీ కోసం నా రాజ్యాన్ని రహస్యంగా వదిలేసాను
నా శీఘ్ర రాత్రి నా మౌనం
నా గుండ్రటి ముత్యం మరియు దాని తూర్పు
నా అద్దం నా జీవితం నా చిత్రం
మరియు నేను స్వర్గం యొక్క తోటలను విడిచిపెట్టాను
బయట కష్టతరమైన రోజు యొక్క ఆవిష్కరించబడిన కాంతిలో
లేకుండా నేను నగ్నంగా ఉన్నట్లు నేను చూసిన అద్దాలు
మరియు బహిరంగ మైదానాన్ని సమయం అని పిలిచారు
అందుకే మీ హావభావాలతో మీరు నన్ను ధరించారు
మరియు నేను పూర్తి గాలిలో జీవించడం నేర్చుకున్నాను
కామోస్ బహుమతిని గెలుచుకున్న మొదటి మహిళ సోఫియా డి మెల్లో బ్రేనర్ ఆండ్రేసెన్ (1919 - 2004), ఒక ముఖ్యమైన పోర్చుగీస్ రచయిత్రి, ఆమె కవితలు మరియు చిన్న కథల రచనలకు ప్రధానంగా గుర్తుండిపోయింది.
మిరుమిట్లుగొలిపేది. కూర్పు Livro Sexto (1962)లో ప్రచురించబడింది మరియు ప్రేమ సంబంధాన్ని గొప్ప మరియు కష్టతరమైన సాహసం గా ప్రదర్శిస్తుంది.
వాస్తవికత యొక్క కఠినత్వం మరియు దాని అసంఖ్యాక సమస్యలను ఎదుర్కొంటుంది, ఈ విషయం గతం యొక్క భ్రమలను విడిచిపెట్టి, మీరు ఇష్టపడే వ్యక్తితో ఉండటానికి పోరాడవలసి వస్తుంది.
మీతో ఎడారిని దాటడానికి...ఆమె నవలలకు అంతర్జాతీయంగా ప్రసిద్ధి చెందింది. అయినప్పటికీ, రచయిత 1980 నుండి "వరియాసో సోబ్రే ఎ పలావ్రా డోర్మిర్" అనే పద్యాలను కూడా వ్రాస్తాడు."ప్రేమ" అనే పదాన్ని ఎప్పుడూ ప్రస్తావించకుండానే, పద్యాలు ప్లాటోనిక్ను పెంచే వ్యక్తిని వ్యక్తపరుస్తాయి. అభిరుచి మరియు అవతలి వ్యక్తి ఉనికి గురించి పగటి కలలు కనడం. సాన్నిహిత్యం కోసం కోరిక చాలా గొప్పది, సాహిత్యం తన ప్రియమైన వ్యక్తి యొక్క కలలపైకి దాడి చేయాలని, వారి ఊపిరితిత్తులలో గాలిగా ఉండాలని కోరుకుంటుంది.
ఆంగ్లంలో పద్యం యొక్క అసలైన సంస్కరణను చూడండి:
వర్డ్ స్లీప్లో వైవిధ్యాలు ~ మార్గరెట్ అట్వుడ్ప్రేమ అనేది కవిత్వం యొక్క ప్రాథమిక ఇతివృత్తాలలో ఒకటి మరియు శతాబ్దాలుగా ప్రపంచంలోని నాలుగు మూలల్లో అద్భుతమైన పద్యాలను ప్రేరేపించింది. పాఠకుల హృదయాలను గెలుచుకున్న మరియు భాగస్వామ్యం చేయడానికి అర్హమైన మా శృంగార పద్యాలను దిగువ కనుగొనండి:
1. నేను నీ హృదయాన్ని నాతో తీసుకెళ్తాను, E. E. కమ్మింగ్స్
నేను మీ హృదయాన్ని నాతో తీసుకువెళుతున్నాను
నేను దానిని నా హృదయంలోకి తీసుకువెళుతున్నాను
నేను అది లేకుండా ఎప్పటికీ
నేను ఎక్కడికి వెళ్లినా, మీరు నాతో వెళ్ళండి
మరియు నేను ఒంటరిగా ఏమి చేసినా
నేను మీ కోసం చేస్తాను
నా విధికి నేను భయపడను
నువ్వు నా విధి, నా స్వీట్
ప్రపంచం ఎంత అందంగా ఉన్నా నాకు అక్కర్లేదు
ఎందుకంటే నువ్వే నా ప్రపంచం, నా నిజం.
ఇదిగో పెద్ద రహస్యం అది ఎవరికీ తెలియదు.
>ఇక్కడ రూట్ యొక్క రూట్
మొగ్గ మొగ్గ మరియు ఆకాశం యొక్క ఆకాశం
జీవం అనే చెట్టు
0>ఆత్మ ఆశించే దానికంటే ఎక్కువ పెరుగుతుందిలేదా మనస్సు దాచుకోగలదు
మరియు అది
నక్షత్రాలను దూరంగా ఉంచే అద్భుతం.
నేను నీ హృదయాన్ని నాతో తీసుకెళ్తాను
నేను అతనిని నా హృదయంలోకి తీసుకువెళుతున్నాను.
ఎడ్వర్డ్ ఎస్ట్లిన్ కమ్మింగ్స్ (1894 — 1962) ఒక ప్రసిద్ధ అమెరికన్ అవాంట్-గార్డ్ కవి మరియు నాటక రచయిత. 20వ శతాబ్దపు అత్యంత ప్రభావవంతమైన రచయితలు. 1952లో ప్రచురితమైంది, ఇది జనాదరణ పొందిన సంస్కృతిలో విస్తృతంగా పునరుత్పత్తి చేయబడిన అన్ని కాలాలలోనూ అత్యంత ప్రసిద్ధ ప్రేమ కవితలలో ఒకటిగా నిలిచింది.
ఇది టైమ్లెస్ ప్రేమ యొక్క ప్రకటన, దీనిలో సాహిత్య స్వీయ వ్యక్తీకరణదగ్గరగా ఉండండి మరియు మీ భయాలను దూరం చేయండి. ప్రేమ ప్రమాణాల మధ్య , అతను తన ఉద్దేశాలు ఉత్తమమైనవని ప్రకటించాడు: అతను మరొకరిని ఆదరించాలని, తన జీవితానికి తేలిక మరియు స్వేచ్ఛను తీసుకురావాలని కోరుకుంటున్నాడు.
12. ప్రేమ మరియు దాని సమయం, కార్లోస్ డ్రమ్మాండ్ డి ఆండ్రేడ్
ప్రేమ అనేది పరిణతి చెందిన వారి యొక్క ప్రత్యేక హక్కు
ఇరుకైన మంచం మీద విస్తరించి ఉంది,
ఇది విశాలమైనది మరియు అత్యంత గడ్డితో కూడుకున్నది,
బ్రషింగ్, ప్రతి రంధ్రములో, శరీరం యొక్క ఆకాశం.
అంతే, ప్రేమ: ఊహించని లాభం,
అంతర్గత మరియు మెరిసే బహుమతి,
ఎన్క్రిప్టెడ్ మెరుపుల పఠనం,
ఏది, అర్థాన్ని విడదీసి, వేరే ఏదీ లేదు
అది విలువైనది మరియు భూసంబంధమైన ధర,
గడియారంలో గోల్డెన్ మినిట్ను సేవ్ చేయండి
చిన్నది, సంధ్యా సమయంలో కంపిస్తుంది.
పరిమితంలో నేర్చుకునేది ప్రేమ,
అన్ని శాస్త్రాలను ఫైల్ చేసిన తర్వాత
అనువంశికంగా, వినబడింది. ప్రేమ ఆలస్యంగా మొదలవుతుంది.
కార్లోస్ డ్రమ్మాండ్ డి ఆండ్రేడ్ (1902 — 1987), అన్ని కాలాలలోనూ గొప్ప బ్రెజిలియన్ కవులలో ఒకరైన, మానవుల మధ్య సంబంధం మరియు వారి భావోద్వేగాల గురించి చాలా ప్రసిద్ధ పద్యాలను కంపోజ్ చేశారు.
As Impurezas do Branco (1973)లో ప్రచురించబడిన కవితలో, ఈ విషయం ప్రేమ అంటే ఏమిటో అతని దృష్టిని ప్రదర్శిస్తుంది. యవ్వనంలో కనిపించే తీవ్రమైన అభిరుచికి భిన్నంగా, ప్రేమ యొక్క నిజమైన అనుభూతి తర్వాత మాత్రమే బయటపడుతుంది, మనకు ఇప్పటికే అనుభవం మరియు దానిని జీవించడానికి జ్ఞానం ఉన్నప్పుడే .
డ్రమ్మండ్ లవ్ మరియు దాని సమయందీనిని తనిఖీ చేయండి కార్లోస్ డ్రమ్మండ్ డి ప్రేమ కవితలు కూడాఆండ్రేడ్.
13. ఒక పోర్చుగీస్ వీడ్కోలు, అలెగ్జాండ్రే ఓ'నీల్
ఈ వంపులో చాలా మృదువుగా మరియు బాధాకరంగా ఉంది
అది మీ అదృశ్యం అవుతుంది
నేను వీడ్కోలు
మరియు ఇష్టం ఒక యుక్తవయసు
నేను మీ కోసం
సున్నితత్వంతో తడబడుతున్నాను.
అలెగ్జాండర్ ఓ'నీల్ (1924 - 1986) సర్రియలిస్ట్ ఉద్యమంలో భాగమైన పోర్చుగీస్ కవి మరియు ప్రచారకర్త. రచయిత యొక్క పద్యాలు నియంతృత్వం యొక్క సామాజిక-రాజకీయ సందర్భం గురించి అనేక సూచనలను చేసాయి.
1958లో ప్రచురించబడిన, "Adeus Português" అతని అత్యంత ప్రసిద్ధ కవితలలో ఒకటి, దాని నుండి మేము చివరి సారాంశాన్ని మాత్రమే ఎంచుకున్నాము. అతను ఫ్రెంచ్ రచయిత్రి నోరా మిత్రానీని కలుసుకున్నప్పుడు అతని జీవిత చరిత్రలోని ఒక ఎపిసోడ్ నుండి ఈ కూర్పు ప్రేరణ పొందింది.
ఇద్దరు నశ్వరమైన ప్రేమకథగా జీవించారు, కానీ అధికార ప్రభుత్వం అతని భాగస్వామితో కలిసి దేశం విడిచి వెళ్ళడానికి అనుమతించలేదు. ఈ పద్యాలు విడిపోవడానికి ఇష్టపడని ఇద్దరు వ్యక్తుల మధ్య తీపి మరియు ఉద్వేగభరితమైన వీడ్కోలు ను సూచిస్తాయి.
పోర్చుగీస్ వీడ్కోలు, అలెగ్జాండ్రే ఓ'నీల్14. రూపి కౌర్ని కలిగి ఉండటం నాకు ఇష్టం లేదు
నా
ఖాళీ భాగాలను పూరించడానికి
నువ్వు నాకు కావాలి
నాకు కావాలి పూర్తిగా ఒంటరిగా ఉండు
నేను చాలా సంపూర్ణంగా ఉండాలనుకుంటున్నాను
నేను నగరాన్ని వెలిగించగలను
మరియు అప్పుడే
నేను నిన్ను కలిగి ఉండాలనుకుంటున్నాను<1
ఎందుకంటే మేమిద్దరం కలిసి
అన్నింటిలోనూ నిప్పు పెట్టాము
రూపి కౌర్ (1992) భారతదేశంలోని పంజాబ్లో జన్మించిన సమకాలీన స్త్రీవాద కవయిత్రి మరియు కళాకారిణి. ఆమె మొదటి పుస్తకం, Leite e Mel (2014), రచయిత అనేక ప్రచురించారుప్రేమ సంబంధాల గురించి సంక్షిప్త పద్యాలు, జీవించే మార్గాలను ప్రతిబింబిస్తూ మరియు వాటిని అధిగమించడం.
సంవిధానంలో, లిరికల్ స్వీయ ప్రియమైన వ్యక్తిని సంబోధిస్తుంది, ఇది ఆధారిత సంబంధాల కోసం వెతకదు , అతను "మీ సగం" అని ఆశించవద్దు. దీనికి విరుద్ధంగా, ఇది సంపూర్ణంగా జీవించే మరియు ఒకరినొకరు శక్తివంతం చేసుకునే ఆత్మల సమావేశం కోసం అన్వేషణలో ఉంది.
15. ప్రేమ అనేది ఒక సంస్థ, అల్బెర్టో కైరో (ఫెర్నాండో పెస్సోవా)
ప్రేమ ఒక సంస్థ.
ఇకపై ఒంటరిగా ఎలా నడవాలో నాకు తెలియదు,
ఎందుకంటే నేను చేయలేను ఇకపై ఒంటరిగా నడవండి .
కనిపించే ఆలోచన నన్ను వేగంగా నడిచేలా చేస్తుంది
మరియు తక్కువ చూడండి, మరియు అదే సమయంలో ప్రతిదీ చూసి ఆనందించండి.
ఆమె లేకపోవడం కూడా ఒక విషయం నాతో.
మరియు నేను ఆమెను ఎంతగానో ప్రేమిస్తున్నాను, ఆమెను ఎలా కోరుకోవాలో నాకు తెలియదు.
నేను ఆమెను చూడకపోతే, నేను ఆమెను ఊహించుకుంటాను మరియు నేను ఎత్తుగా బలంగా ఉన్నాను. చెట్లు.
కానీ నేను ఆమెను చూస్తే వణికిపోతాను, ఆమె లేనప్పుడు నాకు ఏమి జరుగుతుందో నాకు తెలియదు.
నన్ను విడిచిపెట్టే ఏ శక్తి అయినా నేనంతా.
వాస్తవికత అంతా పొద్దుతిరుగుడు పువ్వులాగా నన్ను చూస్తోంది, ఆమె ముఖం మధ్యలో ఉంది.
అల్బెర్టో కైరో ఫెర్నాండో పెస్సోవా (1888 — 1935) యొక్క ప్రధాన వైవిధ్యమైన పేర్లలో ఒకటి, అతను గొప్ప వ్యక్తిగా పరిగణించబడ్డాడు. ఎప్పుడూ పోర్చుగీస్ రచయిత. ఇతర హెటెరోనిమ్స్లో మాస్టర్గా పరిగణించబడుతున్న కైరో అలవాటుగా ప్రకృతి అద్భుతాలపై తన పద్యాలను కేంద్రీకరించాడు,
పై సారాంశం ప్రసిద్ధ రచన ఓ పాస్టర్ అమోరోసో నుండి ఒక భాగం. ఇక్కడ, విషయంఇది బుకోలిక్ నేపధ్యంలో నడిచే వ్యక్తి, కానీ ప్రతిదీ భిన్నంగా ఉందని గ్రహించాడు . ఇప్పుడు అతను ప్రేమలో పడ్డాడు, ప్రియమైన వ్యక్తి ప్రతిచోటా కనిపిస్తున్నాడు.
ఫెర్నాండో పెస్సోవా ప్రేమ కవితలను కూడా చూడండి.
16. వర్డ్ స్లీప్లో వైవిధ్యం, మార్గరెట్ అట్వుడ్
మీరు నిద్రపోతున్నప్పుడు నేను మిమ్మల్ని చూడాలనుకుంటున్నాను,
ఏదో జరగకపోవచ్చు.
నేను మిమ్మల్ని చూడాలనుకుంటున్నాను ,
మీరు నిద్రిస్తున్నప్పుడు. నేను
నీతో పడుకోవాలని,
నీ నిద్రలో మునిగిపోవాలని కోరుకుంటున్నాను
అది మృదువైన, చీకటి అల
నా తలపైకి జారి
మరియు నడవాలని కోరుకుంటున్నాను మీతో పాటు ఈ ప్రకాశవంతమైన
మరియు నీలి-ఆకుపచ్చ ఆకులతో కూడిన అలలులేని అడవిలో
దాని క్షీణించిన సూర్యుడు మరియు మూడు చంద్రులతో
మీరు దిగవలసిన గుహ వైపు,
0>మీ భయాలు తీరే వరకునేను మీకు వెండి కొమ్మను ఇవ్వాలనుకుంటున్నాను,
చిన్న తెల్లని పువ్వు, మిమ్మల్ని రక్షించే ఏకైక
పదం<1
మీ కలలోని అంతర్
బాధ నుండి, అంతరంగంలో
బాధ నుండి. నేను నిన్ను అనుసరించాలనుకుంటున్నాను
మళ్లీ పొడవాటి
మెట్లు ఎక్కి
నిన్ను తిరిగి తీసుకొచ్చే పడవ
జాగ్రత్తగా, జ్వాల
రెండు వంపు చేతులలో
మీ శరీరం ఉన్న చోటికి
నా ప్రక్కన, మీరు
ఊపిరి వంటి సులభంగా ప్రవేశించండి
>నేను గాలిగా ఉండాలనుకుంటున్నాను
ఒక క్షణం మీలో నివసించే
. నేను గుర్తించబడకుండా ఉండాలనుకుంటున్నాను
మరియు చాలా అవసరం.
మార్గరెట్ అట్వుడ్ (1939) కెనడాలో జన్మించిన రచయిత,ఎవరో ఇంటికి వస్తున్నట్లు. నేను
నాకు ఏమీ కానట్లు నటిస్తాను. పరధ్యానంతో, నేను
ఆపేక్షతో కూడిన సుపరిచితమైన మార్గంలో నడుస్తాను,
చిన్న విషయాలు నన్ను అడ్డుకుంటాను,
ఒక మధ్యాహ్నం కేఫ్లో, పుస్తకం. నేను నిన్ను నెమ్మదిగా
మరియు కొన్నిసార్లు త్వరగా ప్రేమిస్తున్నాను,
నా ప్రేమ, మరియు కొన్నిసార్లు నేను చేయకూడని పనులు చేస్తాను,
నేను నెమ్మదిగా మీ ఇంటికి తిరిగి వస్తాను,
నేను ఒక పుస్తకాన్ని కొనుక్కున్నాను, నేను
ఇంట్లో లాగా ప్రేమలో పడ్డాను.
మాన్యుయెల్ ఆంటోనియో పినా (1943 — 2012) పోర్చుగీస్ జర్నలిస్ట్ మరియు కవి, అతను 2011లో కామెస్ ప్రైజ్ని గెలుచుకున్నాడు. ప్రచురించబడింది 1974లో, శ్లోకాలు సామరస్యం మరియు సౌఖ్యంతో నిండిన శాంతియుతమైన ప్రేమను వివరిస్తాయి.
వాటిలో, చిన్న చిన్న రోజువారీ వివరాల ద్వారా, సంబంధాన్ని విషయం యొక్క ఇంటికి, అతను ఉన్న ప్రదేశంతో పోల్చారు. శాంతిని కనుగొంటుంది.
ప్రేమికులందరూ ఏమి అనుభూతి చెందారు. మనం ఎవరినైనా ప్రేమిస్తున్నప్పుడు, ఆ వ్యక్తి మనం చేసే ప్రతి చిన్న సంజ్ఞలో అన్ని సమయాల్లో ఉన్నట్లు అనిపిస్తుంది.కవి స్వయంగా పఠించిన ఆంగ్లంలో అసలైన సంస్కరణను చూడండి:
ఇ.ఇ. కమ్మింగ్స్ - ఐ క్యారీ యువర్ హార్ట్ విత్ మై (ఐ క్యారీ ఇట్ ఇన్ మై హార్ట్)2. టోటల్ లవ్ సొనెట్, వినిసియస్ డి మోరేస్
నేను నిన్ను చాలా ప్రేమిస్తున్నాను, నా ప్రేమ… పాడవద్దు
మరింత నిజంతో మానవ హృదయం…
నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను స్నేహితుడిగా మరియు ప్రేమికుడిగా
ఎప్పటికైనా మారుతున్న వాస్తవికతలో
నేను నిన్ను ఒకేలా ప్రేమిస్తున్నాను, ప్రశాంతమైన సహాయకరమైన ప్రేమతో,
మరియు నేను నిన్ను అంతకు మించి ప్రేమిస్తున్నాను.
నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను, చివరకు, గొప్ప స్వేచ్ఛతో
శాశ్వతత్వంలో మరియు ప్రతి క్షణంలో.
నేను నిన్ను జంతువులా ప్రేమిస్తున్నాను,
రహస్యం లేని మరియు ధర్మం లేని ప్రేమతో
బృహత్తరమైన మరియు శాశ్వతమైన కోరికతో.
మరియు మిమ్మల్ని చాలా తరచుగా ప్రేమించడం,
అది ఒక్కరోజు అకస్మాత్తుగా ఒక శరీరం
నేను చేయగలిగిన దానికంటే ఎక్కువగా ప్రేమించడం వల్ల చనిపోతాను.
వినిసియస్ డి మోరేస్ (1913 — 1980) ఒక బోసా నోవా రచయిత మరియు సంగీతకారుడు, అతను "పొయెటిన్హా" అని ముద్దుగా పిలుచుకున్నాడు. భావాలపై దృష్టి కేంద్రీకరించిన అతని కంపోజిషన్లకు గుర్తుగా, రచయిత మన సాహిత్యంలో చాలా అందమైన ప్రేమ కవితలను రాశారు.
వాటిలో 1951లో ప్రచురించబడిన పైన అందించిన సొనెట్ ప్రత్యేకంగా నిలుస్తుంది. అందులో, మనకు పూర్తిగా ప్రేమలో ఉన్నవాడు , అతను తనను తాను పూర్తిగా ఇచ్చుకుంటాడు. చరణాలలో,అతను అసాధ్యమైనదాన్ని చేయడానికి ప్రయత్నిస్తాడు: అతని ప్రేమ యొక్క వివిధ కోణాలను వివరించండి.
వినిసియస్ స్వరంలో పద్యం వినండి:
మొత్తం ప్రేమ యొక్క సొనెట్ - వినిసియస్ డి మోరేస్మా పూర్తి విశ్లేషణను తనిఖీ చేయండి సోనెటో ఆఫ్ టోటల్ లవ్.
ఇది కూడ చూడు: ప్రేమలో పడటానికి 24 ఉత్తమ శృంగార పుస్తకాలు3. మతోన్మాదం, ఫ్లోర్బెలా ఎస్పాంకా
నీ గురించి కలలు కంటున్న నా ఆత్మ పోయింది.
నిన్ను చూడడానికి నా కళ్ళు గుడ్డివిగా ఉన్నాయి.
నా బ్రతకడానికి నువ్వు కూడా కారణం కాదు
ఎందుకంటే ఇప్పటికే నా జీవితమంతా నువ్వే!
ఇలాంటివి వెర్రివెయ్యడం నాకు కనిపించలేదు...
నేను ప్రపంచంలోకి అడుగు పెట్టాను, నా ప్రేమ, చదవడానికి
మీ జీవి యొక్క రహస్య పుస్తకంలో
అదే కథ చాలా తరచుగా చదవండి!...
"ప్రపంచంలో ప్రతిదీ పెళుసుగా ఉంది, ప్రతిదీ దాటిపోతుంది..."
వారు నాకు ఈ విషయం చెప్పినప్పుడు, అన్ని దయ
దైవిక నోటి నుండి నాలో మాట్లాడుతుంది!
మరియు, కళ్ళు మీపై స్థిరంగా ఉన్నాయి, నేను ట్రయల్స్ నుండి చెబుతున్నాను:
0>"ఓహ్! ప్రపంచాలు ఎగురుతాయి, చనిపోతాయి నక్షత్రాలు,మీరు దేవుడిలా ఉన్నారు: ప్రారంభం మరియు ముగింపు!..."
ఫ్లోర్బెలా ఎస్పాంకా (1894 — 1930) పోర్చుగీస్ కవి మరియు మీ దేశం నుండి అత్యుత్తమ రచయితలలో ఒకరిగా మారిన పాత్రికేయుడు. అతని కవిత్వం స్త్రీ కోరికను వ్యక్తపరిచే ప్రేమపూర్వకమైన, సన్నిహిత పద్యాలకు ప్రసిద్ధి చెందింది.
కృతి సోరోర్ సౌదాడే (1923)లో ప్రచురించబడింది, ఈ పద్యం స్వీయ గీతాల భక్తిని చూపుతుంది. తన జీవితాన్ని అతనికి అంకితం చేసిన ప్రేమకు లొంగిపోయాడు. ముఖ్యమైనది ఏమిటంటే, ప్రియమైన వ్యక్తిని, ఒక రకమైన దేవుడిగా చూడటం ప్రారంభిస్తాడు.
ఫాగ్నర్ సంగీతం అందించిన పద్యం చూడండి:
Fanatismo - Fagner - Florbela Espanca.wmv4. సొనెట్ XI, పాబ్లో నెరుడా
నీ నోరు, నీ స్వరం, నీ బొచ్చు,
నాకు ఆకలిగా ఉంది
మరియు నేను పోషణ లేకుండా వీధుల గుండా వెళతాను, మౌనంగా,
నేను డోంట్ కేర్ రొట్టెని నిలబెడుతుంది, తెల్లవారుజాము నాకు అసమతుల్యతను కలిగిస్తుంది,
నేను పగటిపూట నీ పాదాల ద్రవ ధ్వనిని వెతుకుతాను.
నీ నవ్వుకి నేను ఆకలితో ఉన్నాను,
నీ చేతులకు ఉగ్రమైన గాదె రంగు,
నీ గోళ్ల లేత రాయి కోసం నేను ఆకలితో ఉన్నాను,
నేను చెక్కుచెదరని బాదంపప్పులా నీ చర్మాన్ని తినాలనుకుంటున్నాను.
నేను నీ అందం యొక్క కాలిన కిరణాన్ని తినాలనుకుంటున్నాను,
అహంకారపు ముఖం యొక్క సార్వభౌమ ముక్కు,
నేను నీ కనురెప్పల క్షణికమైన నీడను తినాలనుకుంటున్నాను
మరియు నేను ఆకలితో వచ్చాను మరియు సంధ్య పసిగట్టడానికి వెళ్లండి
నిన్ను వెతుకుతూ, మీ మండే హృదయం కోసం వెతుకుతూ
క్విట్రాటూ ఏకాంతంలో ప్యూమా లాగా.
పాబ్లో నెరుడా (1904 — 1973), ది 1971లో సాహిత్యంలో నోబెల్ బహుమతిని గెలుచుకున్న చిలీ కవి, తన పద్యాలపై చూపిన అభిరుచికి చిరస్థాయిగా నిలిచాడు.
Cien sonetos de amor (1959) <4 లో ప్రచురించబడిన కవిత>ప్రేమించే వ్యక్తిని కోల్పోయిన వ్యక్తి యొక్క వాంఛ మరియు వేదన ustia వివరిస్తుంది.
ప్రపంచంలోని మిగిలిన ప్రాంతాలు ఇకపై ముఖ్యమైనవి కానట్లుగా, విషయం ప్రతి వివరాలను గుర్తుచేస్తుంది మరియు ఆమె కోసం వెతుకుతూనే ఉంది, విచారం మరియు కోరికతో నిండిపోయింది.
స్పానిష్లో పద్యం యొక్క అసలైన సంస్కరణను చూడండి:
సొనెట్ XI - పాబ్లో నెరుడా (వాయిస్: జూలియో హెర్నాండెజ్).పాబ్లో నెరుడా యొక్క మంత్రముగ్ధులను చేసే ప్రేమ కవితలను కూడా చూడండి.
ఇది కూడ చూడు: Netflixలో చూడటానికి 27 యాక్షన్ సిరీస్5. దూరం నుండి నేను నిన్ను ప్రేమిస్తాను, Cecília Meireles
దూరం నుండి నువ్వునేను ప్రేమిస్తాను
– ప్రశాంతమైన దూరం నుండి
ప్రేమ వాంఛించే
మరియు కోరిక స్థిరత్వం.
దైవ ప్రదేశం నుండి
అస్తిత్వం యొక్క మంచి
శాశ్వతంగా ఉండటం
మరియు లేకపోవడం వంటిది.
ఎవరు వివరించాలి
క్షణం మరియు సువాసన
రోజా, ఎలాంటి అహంకారం లేకుండా
ఒప్పించేది?
మరియు, సముద్రపు అడుగుభాగంలో,
నక్షత్రం, హింస లేకుండా,
దాని సత్యాన్ని పాటిస్తుంది,
పారదర్శకతకు పరాయిది.
Cecília Meireles (1901 – 1964), బ్రెజిలియన్ రచయిత్రి, కళాకారిణి మరియు విద్యావేత్త, కవిత్వ రంగంలో ప్రధానంగా నిలిచారు. Canções (1956)లో ప్రచురించబడిన కూర్పులో, ప్రేమ అనేది సరళమైనదిగా మరియు అదే సమయంలో, సమయం మరియు దూరం కంటే గొప్పదిగా కనిపిస్తుంది.
పద్యాలలో, అనుభూతిని ఏదో విధంగా వర్ణించారు. సహజంగా మరియు స్వచ్ఛంగా ఉన్న గులాబీలాగా, అహంకారంగా ఉండాల్సిన అవసరం లేకుండా దాని పరిమళం వలె మంత్రముగ్ధులను చేస్తుంది. అలాగే, ఈ లిరికల్ సెల్ఫ్ కెరటాల మధ్య ఒక స్టార్ ఫిష్ నివసిస్తుంది, ఎందుకంటే అది ఎక్కడికి సంబంధించినది.
6. ఇప్పుడు మీరు నక్షత్రాలను వినడానికి చెబుతారు, ఒలావో బిలాక్
“ఇప్పుడు (మీరు చెబుతారు) నక్షత్రాలను వినడానికి! నిజమే
మీరు మీ తెలివిని కోల్పోయారు!” మరియు నేను మీకు చెప్తాను, అయితే,
అది, వాటిని వినడానికి, నేను తరచుగా మేల్కొంటాను
మరియు కిటికీలు తెరవండి, ఆశ్చర్యంతో లేతగా...
మేము రాత్రంతా మాట్లాడుకున్నాము , అయితే
పాలపుంత, బహిరంగ పందిరి వంటిది,
మెరుపు. మరియు సూర్యుడు ఉదయించినప్పుడు, కోరికతో మరియు కన్నీళ్లతో,
నేను ఇప్పటికీ ఎడారి ఆకాశంలో వారి కోసం చూస్తున్నాను.
మీరు ఇప్పుడు ఇలా అంటారు:“వెర్రి మిత్రమా!
వారితో ఎలాంటి సంభాషణలు? వారు మీతో ఉన్నప్పుడు
వారు చెప్పేది ఏమి అర్ధం అవుతుంది?”
మరియు నేను మీకు చెప్తాను: “వాటిని అర్థం చేసుకోవడానికి ఇష్టపడండి!
ప్రేమించే వారికి మాత్రమే విని ఉండవచ్చు
నక్షత్రాలను వినికిడి మరియు అర్థం చేసుకోగల సామర్థ్యం.”
ఒలావో బిలాక్ (1865 — 1918) బ్రెజిలియన్ కవి మరియు పాత్రికేయుడు, ఇతను పర్నాసియనిజంలో భాగమై చాలా శృంగార పదాలను వ్రాసాడు. మన సాహిత్యం.
"Via Láctea"గా ప్రసిద్ధి చెందిన పద్యంలో, ఇతర వ్యక్తులు నమ్మకపోయినా, అతను నక్షత్రాలతో మాట్లాడుతున్నాడని విషయం అంగీకరించింది.
ఇతరులకి విరుద్ధంగా అభిప్రాయాల ప్రకారం, ఈ ప్రాడిజీ మూలం అనే రహస్యాన్ని లిరికల్ సెల్ఫ్ వివరిస్తుంది: అతను ఎవరితోనైనా ప్రేమలో ఉన్నాడు. ఈ అనుభూతి ప్రతిదానిని మాయాజాలం చేస్తుంది మరియు, ఉనికిలో ఉండటం ద్వారా, మీ జీవితాన్ని కొత్త అవకాశాలతో నింపుతుంది.
అలాగే, ఒలావో బిలాక్ రచించిన ఓరా హియర్ స్టార్స్ (లాక్టియా ద్వారా) అనే కవిత యొక్క విశ్లేషణను కూడా చూడండి. .
7. కవిత, మారియో సిసరినీ
నాలో నేను ఊయలలో ఉన్నావు
దాని క్రస్ట్ కింద చెట్టులా
సముద్రం అడుగున ఉన్న ఓడలా
మారియో సెసరినీ (1923 - 2006) ఒక ప్రసిద్ధ పోర్చుగీస్ కవి మరియు చిత్రకారుడు, అతని దేశంలో సర్రియలిజం యొక్క గొప్ప పేర్లలో ఒకటిగా పరిగణించబడ్డాడు. సార్వత్రిక భావోద్వేగాలను ఎల్లప్పుడూ అసలైన మరియు సృజనాత్మకంగా అనువదించడం, పెనా క్యాపిటల్ (1957)లో అతని అత్యంత అందమైన ప్రేమ కవితల్లో ఒకటిగా కనిపిస్తుంది.
కేవలం మూడు పద్యాలతో, రచయిత ఓదార్పు మరియు స్వంతం అనే భావాలు Mundo Dos Poemas
9 ద్వారా వివరించబడింది. నైట్వాచర్లు, మారియో క్వింటానా
ప్రేమించే వారు కేవలం ప్రేమించడం మాత్రమే కాదు, వారు ప్రపంచ గడియారాన్ని మూసివేస్తున్నారు.
"సాధారణ విషయాల కవి"గా ప్రసిద్ధి చెందిన మారియో క్వింటానా (1906 — 1994) చాలా తక్కువ పదాల ద్వారా గొప్ప సందేశాలను అందించగల సామర్థ్యం ఉన్న బ్రెజిలియన్ రచయిత.
దీనికి ఉదాహరణ పని పద్ధతిగా సోమరితనం (1987), రచయిత సేకరించిన ఒక పని. అనేక చిన్న కంపోజిషన్లు మరియు వివేకంతో నిండి ఉన్నాయి.
"నైట్ వాచర్స్"లో, ప్రేమికులు ప్రపంచం యొక్క ఇంజిన్గా కనిపిస్తారు. శృంగార దృక్పథం ద్వారా, భావన చర్య యొక్క కేంద్రంగా ఉంచబడుతుంది, మానవత్వం యొక్క జీవనాధారం , అది బలాన్ని ఇస్తుంది.
10. డబ్బులేని ప్రేమికులు, యూజీనియో డి ఆండ్రేడ్
బాటసారులకు బహిరంగ ముఖం ఉంది.
ఇతిహాసాలు మరియు పురాణాలు
మరియు చల్లని హృదయం.
ఉంది. చంద్రుడు నడిచిన ఉద్యానవనాలు
నీళ్లతో చేతులు కలిపి
మరియు ఒక సోదరుడి కోసం ఒక రాతి దేవదూత.
అందరిలాగే వారు
ప్రతి రోజు అద్భుతం
పైకప్పుల మీద చినుకులు;
మరియు బంగారు కళ్ళు
అత్యంత క్రూరమైన కలలు కాలిపోయాయి
.
వారు జంతువుల వలె ఆకలితో మరియు దాహంతో ఉన్నారు,
మరియు వారి అడుగుల చుట్టూ
నిశ్శబ్ధంగా ఉన్నారు.
కానీ వారు చేసిన ప్రతి సంజ్ఞతో
ఒక పక్షి వారి నుండి పుట్టింది. వేళ్లు
మరియు అబ్బురపరిచాడు.