18 bài thơ tình hay nhất trong văn học Brazil

18 bài thơ tình hay nhất trong văn học Brazil
Patrick Gray

Rất có thể những câu thơ tình đầu tiên đến từ một người say đắm, chúng ta sẽ không bao giờ biết. Sự thật là tình yêu là chủ đề lặp đi lặp lại giữa các nhà thơ và là mục tiêu luôn được độc giả quan tâm.

Nếu bạn không phải là nhà thơ, nhưng muốn hét to với thế giới - và với người thân yêu của mình - những vần thơ nồng nàn , chúng tôi giúp bạn một chút! Chúng tôi đã chọn mười lăm bài thơ tình đã xuất bản hay nhất của văn học Brazil. Nhiệm vụ không dễ dàng, thơ ca dân tộc rất phong phú và các tác giả được chọn có thể đưa những bài thơ hay khác vào danh sách này.

Để cố gắng bao quát một phần lịch sử văn học của chúng tôi, chúng tôi đã đi qua Álvares de cũ Azevedo và Olavo Bilac cho đến khi chúng ta tiếp cận những người đương thời là Paulo Leminski và Chico Buarque.

1. Total love sonnet , của Vinícius de Moraes

Tìm kiếm những cuốn sách của nhà thơ nhỏ, như Vinícius de Moraes được biết đến, là bắt gặp vô số bài thơ tình. Đam mê cuộc sống và phụ nữ, Vinícius đã kết hôn chín lần và viết một loạt những câu thơ đầy đam mê. Có lẽ bài thơ nổi tiếng nhất là Sonnet of Fidelity.

Bài thơ Sonet of Total Love được chọn vì nó có nét tinh tế độc đáo và minh họa chính xác các khía cạnh khác nhau của một mối quan hệ yêu đương.

Sonnet của tình yêu trọn vẹn

Anh yêu em rất nhiều, tình yêu của anh… đừng hát

Trái tim con người với nhiều sự thật hơn…

Tôi yêu bạn bạn như một người bạn và làm thế nàođương đại, Gullar sử dụng một số nét lãng mạn trong bài thơ của mình.

Tình cảm dành cho người mình yêu quá lớn và tràn đầy đến nỗi cái tôi trữ tình yêu cầu anh ấy ở lại với cô ấy trong suy nghĩ của mình, ngay cả khi dưới hình thức lãng quên.

Bài ca không chết

Khi em ra đi,

tuổi trẻ trắng như tuyết,

hãy mang em đi.

Nếu em không thể

cầm tay anh,

cô gái bạch tuyết,

hãy ôm anh vào lòng.

Nếu trong tim em không thể

tình cờ đưa tôi đi,

cô gái của những giấc mơ và tuyết,

hãy đưa tôi vào ký ức của bạn.

Và nếu bạn không thể đồng thời

dù em mang bao nhiêu

đã sống trong suy nghĩ của anh rồi,

cô gái bạch tuyết,

hãy đưa anh vào quên lãng.

2>13. Casamento , của Adélia Prado

Những vần thơ của Adélia Prado ca ngợi hôn nhân, các mối quan hệ hàng ngày và lâu dài. Được kể gần như một câu chuyện, bài thơ thể hiện những chi tiết thân thiết và những tình cảm nhỏ nhoi ẩn chứa trong nếp sinh hoạt vợ chồng. Cách làm nổi bật sự đồng lõa của cặp đôi thu hút sự chú ý của người đọc.

Hôn nhân

Có chị em nói:

Chồng ơi, nếu Nếu bạn muốn câu cá, hãy câu cá,

nhưng hãy làm sạch cá.

Không phải tôi. Tôi thức dậy bất cứ lúc nào trong đêm,

Tôi giúp mở rộng quy mô, mở, cắt và muối.

Thật tuyệt, chỉ có một mình chúng tôi trong bếp,

một lần một lúc khi khuỷu tay của họ chạm vào nhau,

anh ấy nói những câu như 'đây làkhó lắm'

'anh ấy nâng ly chúc mừng trong không khí'

và anh ấy làm một cử chỉ bằng tay.

Sự im lặng của lần đầu tiên chúng tôi gặp nhau

chảy qua nhà bếp như một dòng sông sâu.

Cuối cùng, cá trên đĩa,

đi ngủ thôi.

Những thứ bằng bạc bật lên:

chúng tôi đã đính hôn và là cô dâu.

Adélia Prado - Đám cưới

Xem thêm 9 bài thơ quyến rũ của Adélia Prado.

14. Nụ hôn vĩnh cửu , của Castro Alves

Bài thơ dưới đây là một trong những ví dụ quan trọng nhất của thơ ca lãng mạn Brazil. Castro Alves thể hiện một tình yêu trọn vẹn, lý tưởng và vĩnh cửu. Tuy nhiên, vì thuộc giai đoạn thứ ba của Chủ nghĩa lãng mạn nên anh ấy đã đưa vào những câu thơ của mình một số nhục cảm liên quan đến người mình yêu.

Nụ hôn vĩnh cửu

Tôi muốn một nụ hôn bất tận ,

Cầu mong nó tồn tại suốt đời và thỏa mãn ham muốn của tôi!

Máu tôi sôi lên. Hãy xoa dịu anh ấy bằng nụ hôn của bạn,

Hãy hôn anh như thế này!

Hãy bịt tai lại trước tiếng ồn

của thế giới, và hãy hôn anh, em yêu!

Chỉ sống cho mình, chỉ sống cho đời mình,

Chỉ sống cho tình yêu của mình!

Bên ngoài hãy yên nghỉ

Ngủ trong giấc ngủ êm đềm, bản chất tĩnh lặng,

Hoặc vùng vẫy, mắc kẹt trong bão tố,

Hãy hôn nhiều hơn nữa!

Và trong khi hơi ấm dịu dàng

Anh cảm thấy ngực em trong ngực anh,

Những cái miệng cuồng nhiệt của chúng ta hợp nhất với cùng một khát khao,

Với cùng một tình yêu nồng cháy!

Miệng của bạn nói: "Hãy đến!"

Thậm chí nhiều hơn nữa! nói của tôi, thổn thức... Kêu lên

Cả cơ thể của tôi mà cơ thể của bạngọi:

"Cắn quá!"

Ouch! cắn! nỗi đau mới ngọt ngào làm sao

Nó xuyên qua da thịt tôi và hành hạ nó!

Hôn nhiều hơn nữa! cắn nhiều hơn! Cầu cho tôi chết vì hạnh phúc,

Chết vì tình yêu của em!

Tôi muốn một nụ hôn bất tận,

Điều đó kéo dài suốt đời và thỏa mãn ham muốn của tôi!

Đun sôi máu tôi: làm dịu nó bằng nụ hôn của bạn!

Hãy hôn tôi như thế này!

Hãy bịt tai lại trước tiếng ồn

Của thế giới, và hôn tôi đi, em yêu!

Sống chỉ vì tôi, chỉ vì cuộc đời tôi,

Chỉ vì tình yêu của tôi!

15. Tình yêu đã ăn mất tên tôi , của João Cabral de Melo Neto

Bài thơ dưới đây là một lời tri ân đẹp đẽ dành cho tình yêu hiện hữu trong văn học Brazil. João Cabral de Melo Neto đã cố gắng mô tả chính xác, trong một vài dòng, cảm giác yêu là như thế nào, cảm giác yêu chiếm lấy chủ đề và lan tỏa trong cuộc sống hàng ngày như thế nào.

Tình yêu đã ăn mòn tên tôi, danh tính của tôi, chân dung

của tôi. Tình yêu đã ăn mất giấy chứng nhận tuổi của tôi,

gia phả của tôi, địa chỉ của tôi. Tình yêu đã ăn

danh thiếp của tôi. Tình yêu đến và ăn tất cả

những tờ giấy mà tôi đã viết tên mình.

Tình yêu ăn quần áo, khăn tay, áo

của tôi. Tình yêu ăn mòn hàng thước

mối quan hệ. Tình yêu đã nuốt chửng cỡ quần áo,

số giày, cỡ mũ

của tôi. Tình yêu đã ăn mất chiều cao, cân nặng của tôi,

màu mắt và mái tóc của tôi.

Tình yêu đã ăn mất thuốc của tôi, của tôi

công thức nấu ăn y tế, chế độ ăn kiêng của tôi. Anh ấy ăn aspirin của tôi,

sóng ngắn của tôi, tia X của tôi. Nó ngấu nghiến

bài kiểm tra tinh thần, bài kiểm tra nước tiểu của tôi.

Tình yêu ngấu nghiến tất cả sách

thơ của tôi trên kệ. Những câu trích dẫn

trong thơ đã ăn sâu vào sách văn xuôi của tôi. Nó ngấu nghiến từ điển những từ mà

có thể ghép lại thành câu thơ.

Bị bỏ đói, tình yêu ngấu nghiến những đồ dùng tôi sử dụng:

lược, dao cạo râu, bàn chải, móng tay kéo, lưỡi cắt. Đói

tuy nhiên, tình yêu đã nuốt chửng việc sử dụng

đồ dùng của tôi: bồn tắm nước lạnh, vở opera được hát

trong phòng tắm, bình đun nước nóng lạnh

0>nhưng trông giống như một nhà máy.

Love ăn trái cây đặt trên bàn. Anh ấy uống

nước từ ly và lít. Anh ta ăn bánh mì với

mục đích bí ẩn. Cô ấy đã uống những giọt nước mắt

mà không ai biết là đầy nước.

Tình yêu quay lại ăn những tờ giấy mà

Tôi đã viết lại tên mình một cách thiếu suy nghĩ .

Tình yêu gặm nhấm tuổi thơ tôi, ngón tay vấy mực,

tóc xòa vào mắt, giày chẳng sáng.

Tình yêu gặm nhấm chàng trai khó nắm bắt, luôn ở trong góc,

và kẻ cặm cụi đọc sách, cắn bút chì, xuống phố

đá đá. Anh ấy nhai lại những cuộc trò chuyện, bên cây xăng

ở quảng trường, với những người anh em họ của anh ấy, những người biết mọi thứ

về chim chóc, về phụ nữ, về các nhãn hiệu xe hơi

. Tình yêu ăn nhà nước của tôivà thành phố của tôi. Nó hút

nước chết từ rừng ngập mặn, triệt tiêu thủy triều. Nó ăn

rừng xoăn có lá cứng, nó ăn axit

xanh của cây mía bao phủ

những ngọn đồi thông thường, bị cắt bởi hàng rào đỏ, bởi

con tàu nhỏ màu đen xuyên qua ống khói. Anh ta ăn mùi

mía chặt và mùi của không khí biển. Nó thậm chí còn ăn những thứ

mà tôi tuyệt vọng không biết làm thế nào để

nói về chúng bằng thơ.

Tình yêu đã ăn cả những ngày chưa được công bố trong

tờ rơi. Nó ăn trước vài phút của

đồng hồ của tôi, những năm mà các đường chỉ tay của tôi

đảm bảo. Anh ấy đã ăn vận động viên vĩ đại trong tương lai,

nhà thơ vĩ đại trong tương lai. Nó đã nuốt chửng những chuyến đi trong tương lai quanh

trái đất, những chiếc kệ trong tương lai xung quanh căn phòng.

Tình yêu đã ăn mất hòa bình và chiến tranh của tôi. Ngày của tôi và

đêm của tôi. Mùa đông của tôi và mùa hè của tôi. Nó ăn mất

sự im lặng, cơn đau đầu, nỗi sợ chết của tôi.

16. On the Arrival of Love , của Elisa Lucinda

Elisa Lucinda là một nữ thi sĩ, diễn viên, ca sĩ tài hoa, tác giả của những bài thơ mang cái nhìn nữ quyền, nữ quyền. Vì vậy, trong thơ của mình, cô ấy coi tình yêu như một công cụ để trao đổi chân thành và lành mạnh.

Trong Khi tình yêu đến , cô ấy nói rõ mong đợi của mình là gì. Luôn tôn trọng bản thân, cô ấy tìm kiếm một người cũng tôn trọng mình như nhau, đáng tin cậy, một người bạn và người yêu, người mà cô ấy có thể đối thoại và chia sẻ.sống những giây phút đồng hành đáng kinh ngạc.

Tôi luôn muốn có một tình yêu

biết nói

biết được cảm giác của nó.

Tôi luôn muốn một tình yêu được xây dựng

Rằng khi bạn ngủ

vang vang niềm tin

trong hơi thở của giấc ngủ

và mang đến một nụ hôn

trong ánh bình minh.

Tôi luôn muốn có một tình yêu

phù hợp với những gì bạn đã nói với tôi.

Tôi luôn muốn có một bé gái

giữa một cậu bé và ông chủ

một chú chó nhỏ

Xem thêm: 11 bức tranh đáng nhớ nhất của Salvador Dalí

nơi cả sự trơ trẽn

của con đực

và trí tuệ của nhà thông thái đều có thể.

Tôi luôn mong muốn có một tình yêu mà

Chào buổi sáng!

sống trong sự vĩnh cửu của thời gian liên kết:

quá khứ hiện tại tương lai

điều với cùng một cơ quan ngôn luận

hương vị của cùng một ngụm.

Tôi đã luôn muốn có một tình yêu với các tuyến đường

có mạng lưới phức tạp

từ nền tảng của chúng sinh

không sợ hãi.

Tôi luôn muốn có một tình yêu

người không khó chịu

khi bài thơ trên giường chiếm lấy tôi.

Tôi luôn muốn có một tình yêu

người không khó chịu

khi đối mặt với sự khác biệt.

Bây giờ, trước mệnh lệnh

một nửa trong tôi háo hức rơi nước mắt

sự gói ghém

và nửa còn lại là

tương lai để biết bí mật

rằng quấn cung,

là quan sát

thiết kế

của cái bọc và so sánh nó

với sự bình lặng của tâm hồn

nội dung của nó.

Tuy nhiên

Tôi luôn muốn có một tình yêu

có thể phù hợp với tôi trong tương lai

và thay đổi tôi thành con gái và người lớn

rằng tôi là người dễ dãi,nghiêm túc

và đôi khi là một bí ẩn ngọt ngào

đôi khi tôi sợ hãi đến mức ngớ ngẩn

và đôi khi tôi là một trò đùa

siêu âm cơn thịnh nộ,

Tôi luôn muốn có một tình yêu

điều đó xảy ra mà không có một cuộc đua căng thẳng nào.

Tôi luôn muốn có một tình yêu

điều đó xảy ra

không cần nỗ lực

không sợ cảm hứng

vì nó kết thúc.

Tôi luôn muốn có một tình yêu

để bóp nghẹt,

(không phải trường hợp này)

nhưng độ trễ hoàng hôn của nó

rất lớn

trong tầm tay của chúng tôi.

Không có sự cố nào.

Tôi luôn muốn có một tình yêu

với định nghĩa là tôi muốn

không có sự quyến rũ giả tạo vô nghĩa.

Tôi đã luôn nói không

với hiến pháp hàng thế kỷ

quy định rằng tình yêu "được đảm bảo"

là sự phủ nhận của nó.

Tôi luôn muốn có một tình yêu

mà tôi thích

và điều đó ngay trước khi

đến bầu trời đó

được thông báo.

Tôi luôn muốn có một tình yêu

sống hạnh phúc

không phàn nàn về cô này nọ.

Tôi luôn muốn có một tình yêu không lệch nhịp

và những câu chuyện của anh ấy kể cho tôi nghe.

À, tôi luôn muốn có một tình yêu yêu thương

17. X , của Micheliny Verunschk

Micheliny Verunschk là một nhà thơ đương đại đến từ Pernambuco người nổi bật trong nền văn học đương đại. Trong bài thơ X , tác giả chơi chữ và thể hiện tình yêu như một ván cờ, trong đó mỗi quân thực hiện một hành động, trong đó có chiến lược và niềm vui.

Động tác này

cuộc chiến này

của các quân cờ

cờ vua

nàytình yêu

(lịch sự?)

nhà vua

giám mục

the

c

a

v

xin chào trong L

tháp

từ đâu

Tôi gặp bạn

và từ

penco

sự vững chắc này

của quân trắng và quân đen

đại số này

đúng

với mỗi nước đi.

Điệu nhảy này đã đánh dấu

bàn chân của bạn/bàn tay của tôi

thư của bạn

một huy hiệu.

Chuyển động này

cuộc chiến này

điệu nhảy này

trái tim này

tiến tới.

18. Apaixonada , của Ana Cristina Cesar

Ana Cristina Cesar là một cái tên không thể thiếu trong thơ ca Brazil. Với tư duy phê phán và thẳng thắn, nữ thi sĩ đến từ Rio de Janeiro, sinh năm 1952, đã để lại một di sản đáng kinh ngạc, với những vần thơ gần gũi miêu tả cuộc sống đời thường một cách trữ tình.

Trong bài thơ dưới đây, chúng ta thấy một người cởi quần áo cho người mình yêu một, thể hiện sự tổn thương và niềm đam mê của cô ấy, ngay cả khi biết rằng không có sự tương hỗ.

Trong tình yêu,

Tôi đã rút súng,

Tâm hồn tôi,

bình tĩnh của tôi,

Chỉ có bạn là không nhận được bất cứ điều gì.

người yêu

Trong một thực tế luôn thay đổi

Anh cũng yêu em, với một tình yêu dịu dàng hữu ích,

Và anh yêu em hơn cả, hiện tại trong khao khát.

0>Tôi yêu tôi yêu bạn, cuối cùng, với sự tự do tuyệt vời

Trong cõi vĩnh hằng và trong mọi khoảnh khắc.

Tôi yêu bạn như một con vật, đơn giản,

Với một tình yêu không có bí ẩn và không có đức hạnh

Với một khao khát to lớn và vĩnh viễn.

Và yêu em thật nhiều và thường xuyên,

Có phải một ngày nào đó trong cơ thể em đột nhiên

Tôi sẽ chết vì yêu nhiều hơn mức tôi có thể.

Hãy xem phân tích chuyên sâu về Soneto do Amor Total.

Soneto do Amor Total

Nếu bạn thích biết về Soneto do Amor Ngoài ra, hãy cũng khám phá Os 14 bài thơ hay nhất của Vinicius de Moraes.

2. Try me again , của Hilda Hilst

Hilda Hilst cũng là một cái tên nổi bật khi nghĩ về tình yêu và sự khêu gợi trong thơ ca Brazil. Nhà văn đến từ São Paulo đã viết những câu thơ trải dài từ thể loại khiêu dâm đến trữ tình lý tưởng hóa.

Tenta-me de novo là một trong những bài thơ nói về một tình yêu đã kết thúc và một người tình bạn muốn giành lại tình cảm.

Hãy thử lại với tôi xem

Và tại sao bạn lại muốn linh hồn tôi

Trên giường của bạn?

Tôi đã nói những từ lỏng lẻo, thú vị, thô lỗ

Tục tĩu, bởi vì đó là cách chúng tôi thích nó.

Nhưng tôi không nói dối sự hưởng thụ niềm vui dâm dục

Tôi cũng không bỏ qua điều đó linh hồn vượt ra ngoài , tìm kiếm

Cái khác đó. Và tôi nhắc lại: tại sao bạn lại

muốn tâm hồn tôi hòa vào tâm hồn bạn?trên giường?

Hãy tận hưởng ký ức về những lần giao hợp và những cuộc tình.

Hay thử lại với tôi. Obriga-me.

Đồng thời khám phá 10 bài thơ hay nhất của Hilda Hilst.

3. Bài hát , của Cecília Meireles

Chỉ trong mười lăm câu thơ, Cecília Meireles đã cố gắng sáng tác trong Bài hát của mình một bài ca ngợi sự cấp bách của tình yêu. Giản dị và trực tiếp, những câu thơ gọi người thương trở về.

Bài thơ, nằm trong tập Retrato natural (1949), cũng kết hợp những yếu tố lặp đi lặp lại trong trữ tình của nữ thi sĩ: sự hữu hạn của thời gian, sự ngắn ngủi của tình yêu, sự chuyển động của gió.

Bài hát

Đừng tin vào thời gian hay vĩnh cửu,

vào những đám mây kéo tôi mặc quần áo

rằng những cơn gió kéo tôi đi ngược lại mong muốn của tôi!

Nhanh lên em yêu, rằng ngày mai tôi chết,

rằng ngày mai tôi chết và tôi không Hẹn gặp lại!

Đừng nấn ná ở đâu xa, ở một nơi bí mật như vậy,

Hòn ngọc im lặng mà biển nén lại,

Chiếc môi, giới hạn của khoảnh khắc tuyệt đối !

Nhanh lên! yêu em, rằng ngày mai anh chết,

rằng ngày mai anh chết và em không nghe lời anh!

Hãy xuất hiện với anh ngay bây giờ, rằng anh vẫn nhận ra

con hải quỳ mở trên mặt

và xung quanh tường thành gió thù địch…

Nhanh lên em yêu, mai anh chết mất,

rằng ngày mai tôi chết và tôi sẽ không nói với bạn…

Cũng khám phá 10 bài thơ không thể bỏ qua của Cecília Meireles.

4. Là nửa lý do của tình yêu , của Carlos Drummond de Andrade

Được tôn vinh là một trong những bài thơ hay nhấttừ văn học Brazil, As sem-razões do amor đề cập đến sự tự phát của tình yêu. Theo cái tôi trữ tình, tình yêu say đắm và lôi kéo người mình yêu bất chấp thái độ của đối tác.

Xem thêm: Nothing Else Matters (Mettalica): lịch sử và ý nghĩa của lời bài hát

Ngay tiêu đề của bài thơ đã cho thấy những câu thơ sẽ diễn ra như thế nào: tình yêu không cần trao đổi, không phải là kết quả của xứng đáng và không thể định nghĩa được.

Những điều phi lý của tình yêu

Anh yêu em vì anh yêu em.

Bạn không cần phải hãy là người yêu,

và không phải lúc nào bạn cũng biết cách trở thành.

Anh yêu em vì anh yêu em.

Tình yêu là một trạng thái ân sủng

và bạn không thể trả giá bằng tình yêu.

Tình yêu được trao đi miễn phí,

nó được gieo trong gió,

trong thác nước, trong nhật thực .

Tình yêu thoát khỏi từ điển

và nhiều quy định khác nhau.

Anh yêu em vì em không yêu anh

đủ hay quá nhiều.

Bởi vì tình yêu không phải là trao đổi,

không, nó được kết hợp cũng không phải là tình yêu.

Bởi vì tình yêu là tình yêu không có gì,

tự nó hạnh phúc và mạnh mẽ.

Tình yêu là anh em họ của cái chết,

và cái chết chiến thắng,

bất kể họ giết anh ấy bao nhiêu (và họ làm vậy)

vào mọi khoảnh khắc của tình yêu .

Carlos Dummond de Andrade - As Sem Reasons do Amor(thơ ngâm thơ)

Bạn có biết Giữa đường có một hòn đá, một bài thơ tuyệt vời khác của Drummond? Khám phá tác phẩm này và 25 bài thơ khác của Carlos Drummond de Andrade.

5. XXX , của Olavo Bilac

Những câu thơ của Via Láctea, dù ít được biết đến nhưng cũng là một kiệt tác của tác giả. Nhà thơ đóng vai trò lànhà báo, là một trong những đại diện vĩ đại nhất của phong trào Parnassian ở Brazil và lời bài hát của anh ấy được đánh dấu bằng cách đo lường và thể hiện một cảm giác lý tưởng hóa.

XXX

Gửi tới Trái tim đau khổ, xa cách

Trái tim em, nơi lưu đày nơi tôi thấy mình đang khóc,

Tình cảm giản dị và thiêng liêng là không đủ

Cùng đó tôi bảo vệ mình khỏi những rủi ro .

Tôi biết rằng mình được yêu là chưa đủ,

Tôi không chỉ muốn tình yêu của bạn: Tôi muốn

Có cơ thể mỏng manh của bạn trong tôi vòng tay,

Để có được nụ hôn ngọt ngào của bạn.

Và những tham vọng chính đáng đang thiêu đốt tôi

Đừng làm tôi xấu hổ: vì sự đê tiện hơn

Đó không cần phải đổi đất lấy trời;

Và điều đó càng nâng cao trái tim của một người đàn ông

Để luôn là một người đàn ông và, trong sự thuần khiết nhất,

Sống trần gian và tình người.

6. Những người tình trong tương lai , của Chico Buarque

Người viết lời Brazil nổi tiếng nhất có một loạt câu thơ dành riêng cho tình yêu. Có nhiều đến nỗi khó mà chọn ra chỉ một bài thơ của ông. Tuy nhiên, đối mặt với thử thách, chúng tôi đã chọn Người tình tương lai , một trong những tác phẩm kinh điển không bao giờ hết thời.

Người tình tương lai

Đừng lo lắng , không

Không có gì là bây giờ

Tình yêu không vội vàng

Nó có thể chờ đợi trong im lặng

Trong tủ quần áo

Sau khi nghỉ ngơi

Thiên niên kỷ, thiên niên kỷ

Trong không khí

Và ai biết được, sau đó

Rio sẽ là

Một số thành phố dưới nước

Những người thợ lặnsẽ đến

Khám phá ngôi nhà của bạn

Phòng của bạn, đồ đạc của bạn

Tâm hồn của bạn, gác xép

Khôn ngoan vô ích

Họ sẽ cố gắng để giải mã nó

Tiếng vọng của từ cổ

Những mảnh thư, bài thơ

Những lời nói dối, những bức chân dung

Dấu vết của một nền văn minh xa lạ

Đừng băn khoăn, đừng

Hiện tại chẳng là gì cả

Tình yêu sẽ luôn tốt đẹp

Những người yêu nhau trong tương lai, có lẽ

Họ sẽ yêu của nhau mà không hề hay biết

Với tình yêu mà một ngày kia

Tôi đã ra đi vì em

Chico Buarque - "Futuros Amantes" (Trực tiếp) - Carioca Live

7. Số phận của tôi , của Cora Coralina

Đơn giản và hàng ngày, Số phận của tôi , của Cora Coralina từ Goiás, xứng đáng được khen ngợi vì cách thức đơn giản và tinh tế mà cô ấy tường thuật gặp gỡ tình yêu.

Nữ thi sĩ với sự tinh tế trong những câu thơ do mình sáng tác, dường như dễ dàng xây dựng một mối quan hệ tình cảm lâu dài. Định mệnh của tôi kể về một câu chuyện ngụ ngôn ngắn: câu chuyện về hai người gặp nhau và quyết định xây dựng một mối quan hệ.

Định mệnh của tôi

Trong lòng bàn tay của bàn tay bạn

Tôi đọc được những dòng đời của mình.

Những đường chéo, quanh co,

can thiệp vào số phận của bạn.

Tôi không nhìn Vì em mà anh không tìm –

Chúng ta đơn độc đi trên những con đường khác nhau.

Dửng dưng ta bước qua

Anh đi ngang qua với gánh nặng cuộc đời …

Tôi chạy đến gặp bạn.

Cười lên. Chúng tôi nói chuyện.

Ngày đó được đánh dấu

bằng viên đá trắng

từ đầu một con cá.

Và kể từ đó,chúng ta

cùng nhau đi hết cuộc đời…

Nếu nhà thơ đến từ Goiás này chiếm được cảm tình của bạn, hãy thử đọc Cora Coralina: 10 bài thơ cần thiết để hiểu tác giả.

8. Teresa , của Manuel Bandeira

Teresa là một trong những bài thơ nổi bật nhất của chủ nghĩa hiện đại Brazil.

Sự hài hước của Bandeira xuất hiện cùng với mô tả về phản ứng trong buổi hẹn hò đầu tiên của cặp đôi. Sau đó, chúng tôi nhận ra mối quan hệ thay đổi như thế nào và nhận thức của nhà thơ về những người được yêu thay đổi.

Teresa

Lần đầu tiên tôi nhìn thấy Teresa

Tôi đã nghĩ rằng cô ấy có đôi chân ngu ngốc

Tôi cũng nghĩ rằng khuôn mặt của cô ấy trông giống như một cái chân

Khi tôi gặp lại Teresa

Tôi đã nghĩ rằng đôi mắt của cô ấy già hơn nhiều so với phần còn lại của cơ thể

(Đôi mắt được sinh ra và họ đã dành mười năm để chờ phần còn lại của cơ thể được sinh ra)

Lần thứ ba tôi không thấy gì khác

Trời trộn lẫn với trái đất

Và thần khí của Chúa lại di chuyển trên mặt nước.

9. Bilhete , của Mario Quintana

Sự tinh tế trong bài thơ của Mário Quintana bắt đầu từ tiêu đề. Bilhete công bố một loại tin nhắn trực tiếp, chỉ được chia sẻ giữa những người yêu nhau. Những câu thơ là một tình yêu tao nhã kín đáo, không ồn ào, chỉ được chia sẻ giữa những người yêu nhau.

Bilhete

Nếu em yêu anh, hãy yêu anh một cách dịu dàng

Đừng hét từ trên mái nhà

Hãy để lũ chim được yên

Hãy để chúng được yênbình an cho tôi!

Nếu bạn muốn tôi,

tốt,

điều đó phải được thực hiện rất chậm, Người yêu dấu,

bởi vì cuộc sống rất ngắn ngủi, và tình lại càng ngắn…

Hãy thưởng thức và cũng khám phá 10 bài thơ quý của Mario Quintana.

10. Yêu em chỉ trong vài phút… , của Paulo Leminski

Những câu thơ tự do của Leminski hướng đến người mình yêu và theo giọng điệu của một cuộc trò chuyện. Mặc dù là một bài thơ đương đại nhưng những câu thơ lại có vẻ cổ kính bởi chúng hứa hẹn sự chung thủy trọn vẹn và tuyệt đối theo khuôn mẫu của tình yêu lãng mạn.

Yêu em chỉ trong phút chốc…

Yêu anh chỉ trong vài phút

Cái chết không bằng nụ hôn của anh

Thật tốt khi được là của anh vì em

Anh đổ dưới chân em

Còn lại chút ít so với tôi trước đây

Tôi tốt hay xấu tùy thuộc vào bạn

Tôi sẽ là bất cứ điều gì bạn nghĩ là thuận tiện

Tôi sẽ không chỉ là một con chó cho bạn

Cái bóng sưởi ấm

Một vị thần không quên

Một người hầu không từ chối

Nếu cha của bạn chết tôi sẽ là anh trai của bạn

Tôi sẽ nói bất cứ câu thơ nào bạn muốn

Tôi sẽ quên tất cả phụ nữ

Tôi sẽ là rất nhiều và tất cả mọi thứ và tất cả mọi người

Bạn sẽ ghê tởm vì tôi như vậy

Và tôi sẽ phục vụ bạn

Cho đến khi cơ thể tôi tồn tại

Chừng nào tĩnh mạch của tôi còn chảy

Dòng sông đỏ rực cháy

Khi tôi nhìn thấy khuôn mặt của bạn như một ngọn đuốc

Tôi sẽ là vua của bạn, bánh mì của bạn là thứ của bạn, tảng đá của bạn

Vâng, tôi sẽ là đây

11. Tình yêu , của Álvares de Azevedo

Tình yêu , của Álvares de Azevedo, là mộtbài thơ kinh điển của thế hệ lãng mạn Brazil. Những câu thơ của nó minh họa một thời đại và một thái độ chung thủy, gần như được lý tưởng hóa, giữa một người đàn ông đang yêu và một người phụ nữ về cơ bản là được chiêm nghiệm.

Mặc dù theo một cách nào đó, bài thơ là bức chân dung của một thời đại, nhưng những câu thơ được sáng tác tốt đến mức vượt thời gian.

Tình yêu

Tình yêu! Tôi muốn tình yêu

Sống trong trái tim bạn!

Đau khổ và yêu nỗi đau này

Ngất ngây với đam mê!

Trong tâm hồn bạn, trong sự quyến rũ của bạn

Và trong sự tái nhợt của bạn

Và trong những giọt nước mắt nóng bỏng của bạn

Tiếng thở dài uể oải!

Tôi muốn uống từ đôi môi của bạn

Tình yêu Thiên đường của bạn,

Tôi muốn chết trong lòng bạn

Trong sự sung sướng của lòng bạn!

Tôi muốn sống trong hy vọng,

Tôi muốn run rẩy và cảm nhận!

Trong bím tóc thơm của bạn

Tôi muốn mơ và ngủ!

Hãy đến, thiên thần, thiếu nữ của tôi,

Của tôi' linh hồn, trái tim của tôi!

Thật là một đêm, một đêm thật đẹp!

Gió thật ngọt ngào làm sao!

Và giữa những tiếng thở dài của gió

Từ màn đêm đến sự mát dịu,

Anh muốn sống một khoảnh khắc,

Chết yêu cùng em!

12 . Bài hát để không chết , của Ferreira Gullar

Một trong những nhà thơ vĩ đại nhất trong văn học Brazil, Ferreira Gullar, nổi tiếng với những vần thơ chính trị và xã hội. Tuy nhiên, cũng có thể tìm thấy trong các tác phẩm thơ ca về tình yêu của ông những viên ngọc quý như Cantiga para thần chết . Dù là một tác giả




Patrick Gray
Patrick Gray
Patrick Gray là một nhà văn, nhà nghiên cứu và doanh nhân có niềm đam mê khám phá sự giao thoa giữa sáng tạo, đổi mới và tiềm năng con người. Là tác giả của blog “Culture of Geniuses”, anh ấy làm việc để làm sáng tỏ những bí mật của những nhóm và cá nhân có hiệu suất cao, những người đã đạt được thành công đáng kể trong nhiều lĩnh vực. Patrick cũng đồng sáng lập một công ty tư vấn giúp các tổ chức phát triển các chiến lược đổi mới và thúc đẩy văn hóa sáng tạo. Công việc của anh ấy đã được đăng trên nhiều ấn phẩm, bao gồm Forbes, Fast Company và Entrepreneur. Với nền tảng về tâm lý học và kinh doanh, Patrick mang đến một góc nhìn độc đáo cho bài viết của mình, pha trộn những hiểu biết dựa trên cơ sở khoa học với lời khuyên thiết thực dành cho những độc giả muốn khai phá tiềm năng của chính mình và tạo ra một thế giới đổi mới hơn.