Innehållsförteckning
Det är ganska troligt att de första kärleksverserna kom från en passionerad person, det kommer vi aldrig att få veta. Sanningen är att kärleken är ett återkommande tema bland poeterna och ett ämne som ständigt intresserar läsarna.
Om du inte är poet, men vill skrika ut passionerade verser till världen - och till din älskade - hjälper vi dig! Vi har valt ut femton av de bästa kärleksdikterna som publicerats i den brasilianska litteraturen. Uppgiften var inte lätt, den nationella poesin är mycket rik och de utvalda författarna skulle kunna ha andra vackra dikter med på den här listan.
I ett försök att täcka en del av vår litterära historia passerar vi genom de gamla Álvares de Azevedo och Olavo Bilac tills vi når samtida Paulo Leminski och Chico Buarque.
1. Sonett om total kärlek av Vinícius de Moraes
Vinícius var en älskare av livet och av kvinnor, gifte sig nio gånger och skrev en rad passionerade verser. Hans kanske mest kända dikt är Sonnet of Fidelity.
O Sonett om total kärlek valdes eftersom den har en unik finess och på ett träffsäkert sätt illustrerar de olika aspekterna av ett kärleksförhållande.
Sonett om total kärlek
Jag älskar dig så mycket, min älskade... sjung inte.
Det mänskliga hjärtat med mer sanning...
Jag älskar dig som en vän och en älskare
I en verklighet som alltid är mångfacetterad
Jag älskar dig ömt, av en tyst och hjälpsam kärlek,
Och jag älskar dig bortom det, närvarande i längtan.
Jag älskar dig, äntligen, med stor frihet
I evigheten och i varje ögonblick.
Jag älskar dig som en insekt, helt enkelt,
En kärlek utan mystik och utan dygd.
Med en massiv och permanent önskan.
Och att älska dig så mycket och så ofta,
Är det en dag i din kropp plötsligt
Jag kommer att dö av att älska mer än jag kunde.
Läs om en djupgående analys av Sonnet of Total Love.
Sonett om total kärlekOm du gillade att känna till Sonetten om total kärlek, upptäck också De 14 bästa dikterna av Vinicius de Moraes.
2. Försök igen av Hilda Hilst
Hilda Hilst är också ett framträdande namn när man tänker på kärlek och erotik i brasiliansk poesi. Författaren från São Paulo skrev verser som sträcker sig från erotisk skrift till idealiserad lyrik.
Försök igen är en av de dikter som handlar om en kärlek som är över och en älskare som vill vinna tillbaka sin kärlek.
Försök igen
Och varför vill du ha min själ?
I din säng?
Han sa ord som var flytande, läckra, hårda.
Obscen, för det var så vi gillade det.
Men jag ljög inte om lascivious enjoyment
Jag utelämnade inte heller att själen är bortom och söker.
Det andra. Och jag upprepar: varför skulle du
Att du vill ha min själ i din säng?
Gläd dig åt minnet av samlag och träffar.
Eller försök igen. Gör det.
Upptäck också Hilda Hilsts 10 bästa dikter.
3. Song av Cecília Meireles
På bara femton verser lyckas Cecília Meireles komponera på sitt eget sätt. Song En ode till kärlekens brådskande behov. Singulärt och direkt, verserna kräver att den älskade ska återvända.
Dikten, som finns med i boken Naturligt porträtt (1949), som också sammanbinder återkommande element i poetens lyrik: tidens ändlighet, kärlekens förgänglighet, vindens rörelse.
Song
Bli inte rasande på tiden eller evigheten,
att molnen drar mig i klänningarna
att vindarna drar mig mot min vilja!
Skynda dig, älskling, för i morgon dör jag,
Jag kommer att dö i morgon och jag kommer inte att se dig!
Håll dig inte så långt borta, på en så hemlig plats,
tystnadens nacre som havet pressar ihop,
läppen, gränsen för det absoluta ögonblicket!
Skynda dig, älskling, för i morgon dör jag,
att i morgon dör jag och jag kommer inte att lyssna på dig!
Det verkar nu som om jag fortfarande känner igen mig.
den öppna anemonen i ditt ansikte
och runt väggarna vindar fienden
Skynda dig, älskling, för i morgon dör jag,
att jag i morgon dör utan att berätta för dig.
Läs också Cecília Meireles 10 dikter som du inte får missa.
4. Kärlekens orimlighet av Carlos Drummond de Andrade
Hyllas som en av de bästa dikterna i den brasilianska litteraturen, Kärlekens orimlighet Enligt textförfattaren överväldigar kärleken och drar med sig den älskade oavsett partnerns attityd.
Redan diktens titel visar hur verserna kommer att utvecklas: kärlek kräver inget utbyte, den är inte ett resultat av förtjänster och kan inte definieras.
Kärlekens orimlighet
Jag älskar dig för att jag älskar dig.
Du behöver inte vara en älskare,
och du vet inte alltid om det.
Jag älskar dig för att jag älskar dig.
Kärlek är ett tillstånd av nåd
och med kärlek kan man inte betala.
Kärleken ges fritt,
sås i vinden,
vid vattenfallet, vid solförmörkelsen.
Kärlek undviker ordböcker
och olika förordningar.
Jag älskar dig för att jag inte älskar
tillräckligt eller för mycket för mig.
För kärlek kan inte bytas ut,
är varken böjd eller älskad.
För kärlek är kärlek till ingenting,
lycklig och stark i sig själv.
Kärleken är dödens kusin,
och döden segrar,
hur mycket de än dödar honom (och det gör de)
varje ögonblick av kärlek.
Carlos Dummond de Andrade - As Sem Razões do Amor (dikter som reciteras)Vet du att mitt på vägen fanns en sten, en annan stor dikt av Drummond? Upptäck denna och 25 andra dikter av Carlos Drummond de Andrade.
5. XXX av Olavo Bilac
Verserna i Via Milky, Poeten, som arbetade som journalist, var en av de främsta företrädarna för den parnassianska rörelsen i Brasilien och hans lyrik präglas av metrifiering och representation av idealiserade känslor.
XXX
Till det lidande hjärtat, separerat
Din, i den exil som jag gråter i,
Enkel och helig kärlek är inte tillräckligt
Med den skyddar jag mig mot olyckor.
Det räcker inte för mig att veta att jag är älskad,
Jag vill inte bara ha din kärlek: jag vill ha
Att hålla din känsliga kropp i mina armar,
Att ha din kyss i min mun.
Och de ambitioner som uppslukar mig
Jag skäms inte, för större skamlöshet
Det finns ingen jord som himlen kan byta ut;
Och ju mer den lyfter en människas hjärta
Att alltid vara en mans man, i största renhet,
Att stanna på jorden och älska mänskligt.
6. Framtida älskare av Chico Buarque
Den mest kända brasilianska textförfattaren har en rad verser som handlar om kärlek, så många att det är svårt att välja en enda av hans dikter. Framtida älskare Det är en av de klassiker som aldrig går ur tiden.
Framtida älskare
Ingen panik
Ingenting är för tillfället
Kärleken har ingen brådska
Han kan vänta i tystnad
I ett skåp längst bak i skåpet
På hyllstolpen
Årtusenden, årtusenden
I sändning
Och vem vet, då
Rio kommer att vara
En del städer under vatten
Ätandet kommer att komma
Utforska ditt hem
Ditt rum, dina saker
Din själ, som är i upplösning
Kloka män förgäves
De kommer att försöka tyda
Eko av gamla ord
Fragment av brev, dikter
Lögner, porträtt
Rester av en märklig civilisation
Ingen panik
Ingenting är för tillfället
Älskare kommer alltid att vara snälla
Kanske framtida älskare
De kommer att älska varandra utan att veta
Med den kärlek som jag en gång hade
Jag lämnade för dig
Chico Buarque - "Futuros Amantes" (Ao Vivo) - Carioca ao Vivo7. Mitt öde av Cora Coralina
Singulärt och vardagligt, Mitt öde av Cora Coralina från Goias förtjänar beröm för det enkla och subtila sätt på vilket den berättar om ett kärleksmöte.
Poeten får poeten att med sina fina verser verka lätt att bygga upp ett varaktigt kärleksförhållande. Mitt öde berättar en liten fabel: historien om två människor som möts och bestämmer sig för att bygga upp ett förhållande.
Mitt öde
I dina handflator
Jag läste mitt livs rader.
Korsade, slingrande linjer,
som stör ditt öde.
Jag letade inte efter dig, du letade inte efter mig -
Vi åkte ensamma på olika vägar.
Vi korsar likgiltigt
Du gick med livets börda...
Jag sprang för att möta dig.
Le, så pratar vi.
Den dagen var präglad av
med den vita stenen
av ett fiskhuvud.
Och sedan dess har vi vandrat
tillsammans för livet...
Om denna poet från Goias har vunnit ditt hjärta bör du också läsa Cora Coralina: 10 viktiga dikter för att förstå författaren.
8. Teresa av Manuel Bandeira
Teresa är en av de mest slående dikterna från den brasilianska modernismen.
Bandiras humor framträder i beskrivningen av reaktionen under parets första möte. Sedan ser vi hur förhållandet förändras och poetens uppfattning om sin älskade förändras.
Teresa
Första gången jag såg Teresa
Jag tyckte att hon hade dumma ben
Jag tyckte också att ansiktet såg ut som ett ben.
När jag såg Teresa igen
Jag trodde att ögonen var mycket äldre än resten av kroppen.
(Ögonen föddes och stannade i tio år i väntan på att resten av kroppen skulle födas).
Tredje gången såg jag inget annat.
Himlen blandades med jorden
Och Guds ande rörde sig åter över vattnet.
9. Biljett av Mario Quintana
Mário Quintanas dikt börjar redan i titeln att vara delikat. Biljett Verserna är en elegi över den diskreta, tysta kärleken, som bara delas mellan de förälskade.
Biljett
Om du älskar mig, älska mig mjukt
Skrik inte från hustaken
Låt de små fåglarna vara ifred
Lämna mig ifred!
Om du vill ha mig,
i korthet,
Det måste gå mycket långsamt, Amada,
att livet är kort och kärleken ännu kortare...
Upptäck också 10 värdefulla dikter av Mario Quintana.
10. Att älska dig är en fråga om minuter... av Paulo Leminski
Leminskis fria verser är riktade till hans älskade och följer tonen i ett samtal. Även om det är en samtida dikt verkar verserna antika eftersom de lovar total och absolut trohet enligt den romantiska kärlekens mönster.
Att älska dig är en fråga om minuter...
Att älska dig är en fråga om minuter
Döden är mindre än din kyss
Så bra att vara din
Se även: 18 bästa dikter av Augusto dos AnjosJag spillde mig vid dina fötter
Det finns inte mycket kvar av vad jag var
Det är upp till dig att vara bra eller dålig.
Jag är vad du tycker är lämpligt.
Jag kommer att vara mer än en hund för dig
En skugga som värmer dig
En gud som inte glömmer
En tjänare som inte säger nej
När din far är död blir jag din bror.
Jag säger alla verser du vill ha
Jag glömmer alla kvinnor
Jag kommer att vara så mycket och allt och alla
Du kommer att bli äcklad över att jag är så...
Och jag står till din tjänst
Så länge som min kropp räcker
Så länge det flyter i mina ådror
Den röda floden som går upp i rök
Att se ditt ansikte som en fackla
Jag ska vara din kung, ditt bröd, din sak, din klippa.
Ja, jag kommer att vara här
11. Kärlek av Álvares de Azevedo
Kärlek Versen illustrerar en tid och en hållning av hängivenhet, nästan idealiserad, mellan en förälskad man och en kvinna som i grund och botten är betraktad.
Även om dikten på sätt och vis är ett porträtt av en epok, är verserna så välkomponerade att de överskrider tiden.
Kärlek
Låt oss älska! Jag vill älska
Den bor i ditt hjärta!
Att lida och älska den smärtan
Som svimmar av passion!
I din själ, i din charm
Och i din blekhet
Och i dina brinnande tårar
Suck med trötthet!
Jag vill dricka från dina läppar
Era kärleksfulla vänner från himlen,
Jag vill dö i din famn
I ditt brösts förtjusning!
Jag vill leva i hopp,
Jag vill darra och känna!
I din söta flätning
Jag vill drömma och sova!
Kom, min ängel, min jungfru,
Min själ, mitt hjärta!
Vilken kväll, vilken vacker kväll!
Hur söt är inte vändningen!
Och mellan vindens suckar
Från natt till mjuk fräschör,
Jag vill leva ett ögonblick,
Dör tillsammans med dig av kärlek!
12. Sång för att inte dö av Ferreira Gullar
Ferreira Gullar är en av de största poeterna i den brasilianska litteraturen och är mest känd för sina politiska och sociala verser, men i hans poesi kan man också hitta verk som handlar om kärlek, som till exempel Sång för att inte dö Trots att Gullar är en samtida författare använder han romantiska drag i sin dikt.
Kärleken till den älskade är så stor och överflödande att det lyriska jaget ber honom att stanna kvar med henne i sina tankar, om än i form av glömska.
Sång för att inte dö
När du åker bort,
snövit flicka,
ta mig.
Om du inte kan
ta mig i handen,
liten flicka snövit,
ta mig i ditt hjärta.
Om jag i hjärtat inte kan
råkar ta mig,
Dream Girl och Snow Girl,
ta mig med i ditt minne.
Och om du inte heller där kan
så länge som det behövs
redan levande i hans sinne,
liten flicka snövit,
ta mig till glömska.
13. Bröllop av Adélia Prado
Adélia Prados verser hyllar äktenskap, vardagliga och långvariga relationer. Dikten, som berättas nästan som en novell, visar detaljer om intimitet och de små känslor som är dolda i parets rutiner.
Bröllop
Det finns kvinnor som säger:
Min man, om du vill fiska, fiska,
men rengör fisken.
Inte jag. Jag går upp när som helst på natten,
Jag hjälper till att flå, öppna, strimla och salta.
Det är så trevligt, bara vi två ensamma i köket,
Då och då stöter våra armbågar mot varandra,
Han säger saker som "den här var svår".
"silverfärgad i luften som ger bort fransk toast".
och gestikulerar med handen.
Tystnaden från när vi träffades första gången
rinner genom köket som en djup flod.
Till sist kommer fisken på tallriken,
Låt oss sova.
Silverprylar dyker upp:
Vi är brud och brudgum.
Se även: O Meu Pé de Laranja Lima (sammanfattning och analys av boken) Adélia Prado - BröllopLäs mer om 9 förtrollande dikter av Adélia Prado.
14. Evig kyss av Castro Alves
Dikten nedan är ett av de viktigaste exemplen på brasiliansk romantisk poesi. Castro Alves visar en fullödig, idealiserad och evig kärlek, men eftersom den tillhör romantikens tredje fas innehåller den redan i verserna en viss sensualitet i förhållande till den älskade.
Evig kyss
Jag vill ha en oändlig kyss,
Må den hålla hela livet och tillfredsställa min önskan!
Koka mitt blod, lugna det med din kyss,
Kyss mig så här!
örat stänger sig för ryktet
I hela världen, och kyss mig, älskling!
Lev bara för mig, bara för mitt liv,
Bara för min kärlek!
Utanför, vila i frid
Sova i lugn slummer den fridfulla naturen,
Eller kamp, från de storm som fångats,
Kyss mig mer!
Och medan den milda värmen
Jag känner ditt bröst i mitt bröst,
Våra febriga munnar möts av samma längtan,
Med samma brinnande kärlek!
Din mun säger: "Kom!"
Ännu mer! säger min, snyftande... Utropar
Hela min kropp kallar på din kropp:
"Bit också!"
Aj! bita! hur ljuvlig är inte smärtan?
Det går in i mitt kött och plågar det!
Kyss mer, bita mer, må jag dö av sorg,
Död för din kärlek!
Jag vill ha en oändlig kyss,
Må den hålla hela livet och tillfredsställa min önskan!
Koka mitt blod: lugna det med din kyss!
Kyss mig så här!
örat stänger sig för ryktet
I hela världen, och kyss mig, älskling!
Lev bara för mig, bara för mitt liv,
Bara för min kärlek!
15. Kärleken har ätit mitt namn av João Cabral de Melo Neto
Dikten nedan är en vacker hyllning till den kärlek som finns i den brasilianska litteraturen. João Cabral de Melo Neto lyckas på några få rader beskriva hur det är att vara kär, hur känslan av kärlek tar över och sprider sig i vardagen.
Kärleken har ätit upp mitt namn, min identitet, min
porträtt. Love åt mitt åldersintyg,
min genealogi, min adress. Kärleken har ätit upp
mina visitkort. Kärleken kom och åt upp allt.
de papper på vilka jag hade skrivit mitt namn.
Kärleken har ätit upp mina kläder, mina näsdukar, mina
Love har ätit upp mängder av skjortor.
Kärleken har ätit upp måttet på mina kostymer, den
antalet skor, storleken på mina skor, min
Love åt min längd, min vikt, min
färgen på mina ögon och mitt hår.
Kärleken åt mina mediciner, mina recept
läkare, mina dieter. Han åt min aspirin,
mina kortvågor, mina röntgenstrålar. Den åt min
mentala tester, mina urinprov.
Love åt upp alla mina böcker i bokhyllan.
poesi. Den åt sig in i mina prosaböcker genom citaten.
i verser. Han åt i ordboken de ord som
kunde samlas i verser.
Hungrig slukade kärleken mina bruksföremål:
kam, rakhyvel, borstar, nagelsax, fickkniv. Hungrig
ändå har kärleken slukat användningen av
mina redskap: mina kalla bad, den sjungna operan
i badrummet, varmvattenberedaren som inte fungerar
men det såg ut som ett kraftverk.
Love åt frukten som stod på bordet och drack.
vattnet från glasen och kvartarna.
dolda syfte. Han drack tårarna ur ögonen.
som, vilket ingen visste, var fyllda med vatten.
Kärleken har kommit tillbaka för att äta upp tidningarna där
Jag skrev tanklöst mitt namn igen.
Kärleken gnagde på min barndom med bläckfläckiga fingrar,
håret föll i ögonen, stövlarna var aldrig blanka.
Kärleken gnagde på den svårfångade pojken, alltid i hörnen,
och som skrapade böckerna, bet i pennan, gick på gatan
sparkade stenar, gnagde på konversationerna, bredvid bomben.
med kusinerna som visste allt
om fåglar, om en kvinna, om märken
Kärleken har ätit upp min stat och min stad, den har tömt
dödvatten i mangroveträsket, avskaffade tidvattnet. Den åt upp
hårdbladiga mangrover, åt den gröna
syra från sockerrörsväxterna som täcker kullarna
regelbunden, avskurna av de röda barriärerna, den
svart tåg, ner genom skorstenarna. Det åt upp lukten av
och lukten av havet. Han åt till och med dessa saker från
att jag förtvivlade över att jag inte visste hur jag skulle tala.
av dem på vers.
Kärleken har ätit upp de dagar som ännu inte har tillkännagivits i
Han åt minuterna i förväg för att
min klocka, de år som min hand har gått i linje med min hand
Han åt den framtida stora idrottsmannen, den framtida stora
stor poet. Han åt de framtida resorna runt om i världen.
land, de framtida bokhyllorna runt om i rummet.
Kärleken har ätit upp min fred och mitt krig, min dag och min
min natt, min vinter och min sommar. Den åt upp min
tystnad, min huvudvärk, min rädsla för döden.
16. Kärlekens ankomst av Elisa Lucinda
Elisa Lucinda är en poet, skådespelerska och sångerska med enorm talang, författare av dikter som har ett feminint och feministiskt perspektiv. I sin poesi behandlar hon kärleken som ett instrument för uppriktiga och sunda utbyten.
På Kärlekens ankomst Hon respekterar alltid sig själv och söker någon som respekterar henne lika mycket, som är pålitlig, en vän och älskare, med vilken hon kan föra en dialog och uppleva otroliga stunder av sällskap.
Jag har alltid velat ha en kärlek
som skulle tala
som visste vad han kände.
Jag har alltid velat ha en kärlek som är mer detaljerad.
Att när jag sover
återge förtroende
i sömnens andetag
och gav en kyss
i gryningens sken.
Jag har alltid velat ha en kärlek
som skulle passa in i det du berättade för mig.
Jag har alltid velat ha en barndom
mellan pojke och herre
en hund
där så mycket skamlöshet kunde
av manliga
som visdom hos den som vet.
Jag har alltid velat ha en kärlek vars
GOD DAG!
för att bo i den evighet som det innebär att kedja ihop tiden:
förfluten tid nutid framtid
något av samma slag
smak av samma klunk.
Jag har alltid velat älska golems.
vars komplexa nät
Varelsernas bakgrund
inte skrämde.
Jag har alltid velat ha en kärlek
som inte brydde sig om att
när sängens poesi skulle ta mig.
Jag har alltid velat ha en kärlek
att inte bli upprörd
inför olikheterna.
Nu står vi inför ordern
hälften av mig slits bort
paketet
och den andra halvan är
framtiden för att känna till hemligheten
som rullar upp slingan,
är att observera
ritningen
av inneslutningen och jämför den med
med själens lugn
dess innehåll.
Men
Jag har alltid velat ha en kärlek
att jag kunde ha en framtid
och växla mig själv till en flicka och en vuxen.
att jag nu var den lättaste, den allvarligaste
och nu ett sött mysterium
att jag nu var en orm av rädsla
och nu skämtade jag.
ultraljud av ilska,
Jag har alltid velat ha en kärlek
att ingen spänningsrus skulle uppstå.
Jag har alltid velat ha en kärlek
som skulle inträffa.
enkelt
inte rädd för inspiration
för att han skulle bli klar.
Jag har alltid velat ha en kärlek
att kväva,
(inte fallet)
men vars solnedgång försenas
var enormt viktig.
i våra händer.
Utan några villkor.
Jag har alltid velat ha en kärlek
med en definition av "jag vill".
utan att lockas av falsk förförelse.
Jag har alltid sagt nej.
århundradenas konstitution
som säger att "garanterad" kärlek
är dess negation.
Jag har alltid velat ha en kärlek
som gjorde narr av
och att strax före
att nå den himlen
om den meddelade sig själv.
Jag har alltid velat ha en kärlek
som skulle leva lyckan
utan att klaga på henne eller på det.
Jag har alltid velat ha en kärlek som inte utelämnats
och som hans berättelser skulle berätta för mig.
Ah, jag har alltid velat ha en kärlek som älskade
17. X av Micheliny Verunschk
Micheliny Verunschk är en samtida poet från Pernambuk som har gjort sig ett namn på den samtida litterära scenen. I dikten X Författaren leker med orden och visar kärleken som ett schackspel, där varje pjäs utför en handling, där det finns strategi och skoj.
Denna rörelse
det kriget
av delarna
av schack
den kärleken
(artigt?)
kungen
biskopen
o
c
a
v
L-formad slinga
tornet
varifrån
Jag ser dig
och
klippan
denna fasthet
av svart och vitt
denna algebra
höger
i varje ögonblick.
Denna markerade dans
din fot/hand
ditt brev
en vapensköld.
Denna rörelse
det kriget
den dansen
detta hjärta
som går framåt.
18. Passionerad av Ana Cristina Cesar
Ana Cristina Cesar är ett viktigt namn inom den brasilianska poesin. Med ett kritiskt och kraftfullt tänkande har den Rio de Janeiro födda poeten, född 1952, lämnat ett otroligt arv med intima dikter som på ett lyriskt sätt levandegör vardagen.
I dikten nedan ser vi någon som klär av sig för sin älskade och visar sin sårbarhet och passion, även om han eller hon vet att det inte finns någon ömsesidighet.
Passionerad,
Jag drog min pistol,
min själ,
mitt lugn,
men du förstod det inte.