10 лучших стихотворений Хильды Хильст с анализом и комментариями

10 лучших стихотворений Хильды Хильст с анализом и комментариями
Patrick Gray

Один из крупнейших писателей бразильской литературы, Хильда Хилст (1930-2004) постепенно была открыта читателями в своей стране. Провокационная, противоречивая, задающая вопросы, автор прозы и поэзии, писательница стала особенно известна благодаря своим страстным стихам.

Здесь мы отобрали десять его величайших стихотворений о любви. Желаем вам всем приятного чтения и поделиться этими прекрасными стихами со своими любимыми!

1. амависс

Как будто я потерял тебя, поэтому я хочу тебя.

Как будто я тебя не вижу (Золотые бобы

Под желтым), поэтому я резко схватил тебя.

Неподвижный, и я дышу тобой полной грудью.

Радуга воздуха в глубокой воде.

Как и все остальное, что ты мне позволяешь,

Я фотографирую себя в железных воротах

Охра, высокая, разбавленная и минимальная

В распущенности каждого прощания.

Как будто я потерял тебя в поездах, на вокзалах.

Или пройти по кругу воды

Удаляю птицу, поэтому добавляю тебя к себе:

Наводненная сетями и тоской.

Приведенные стихи составляют часть II цикла из двадцати стихотворений, опубликованных в 1989 году под названием Amavisse Лирическая история любви Хильды Хильст, до тех пор малоизвестная широкой публике, была выпущена на лейбле Massao Ohno. Позже, в 2001 году, Amavisse была собрана вместе с другими работами и в итоге опубликована в антологии под названием От желания .

Название приведенного выше стихотворения уже привлекает внимание читателя: Amavisse - это латинское слово, которое в переводе означает "любить". На самом деле стихи изображают глубокую страсть с бесконечной капитуляцией со стороны лирического "я".

Композиция Хильды Хильст очень эротична, обратите внимание на чувственные выражения, такие как "so I seize you brusque", "I breathe you whole". Здесь присутствует избыток, насилие, желание обладать, привлечь другого, чтобы захватить его.

Интересно отметить, что стихотворение несет в себе три основных элемента: огонь, воздух и воду. Огонь можно прочитать в стихотворении "золотые бобы под желтым солнцем"; воздух и вода встречаются в отрывке "радуга воздуха в глубоких водах".

Обложка первого издания книги "Амависс", автор Хильда Хилст.

2. попробуй еще раз

И зачем тебе моя душа

В твоей постели?

Он произносил слова, жидкие, вкусные, резкие.

Непристойно, потому что так нам нравилось.

Но я не лгала, не предавалась похотливому наслаждению.

Я также не упустил из виду, что душа находится за пределами, ищет

Что Другой. И я повторяю: почему вы должны

Желать моей души в твоей постели?

Радуйтесь воспоминаниям о соитии и ударах.

Или попробуй меня снова. Сделай меня.

Приведенное выше стихотворение также собрано в антологии От желания Короткое стихотворение начинается с вопроса, который повторяется почти в конце композиции. Вопрос обращен к кому-то - непосредственно к возлюбленной - и представляет несколько возможностей прочтения.

18 величайших стихотворений о любви в бразильской литературе Читать далее

Любопытно, что в глубоко чувственном стихотворении, связанном с телесными удовольствиями, содержатся намеки на духовные и трансцендентные ценности. Примечательно, например, слово, использованное лириком в заданном вопросе; вместо вопроса, хочет ли возлюбленный получить в постели его тело, используется выражение "душа". Еще одно слово, связанное с возвышенным, которое смешивается в середине такого земного стихотворения, - "душа"."ликуй", обычно используется в религиозных контекстах.

Стихи имеют подпись Хильды Хильст и несут ее непристойный и провокационный тон. Стихотворение завершается почти вызовом, обращенным к возлюбленной. Обратите внимание, что слово "tempt me", использованное в последней строфе, имеет несколько возможных интерпретаций. Искушать может означать провоцировать (вести к искушению) или может быть прочитано как экспериментировать (как гипотеза, попытка), Хильст в завершении стихотворения играет соба значения этого слова.

3. десять звонков другу

Если я кажусь тебе ночной и несовершенной.

Посмотри на меня снова. Потому что сегодня

Я смотрел на себя, как будто вы смотрели на меня.

И как будто вода

Желание

Сбежать из своего дома, которым является река

И просто скользит, даже не касаясь берега.

Я смотрел на тебя. И так долго

Смотрите также: Стихотворение Autopsicografia, автор Фернандо Пессоа (анализ и значение)

Я понимаю, что я - земля. Так долго

Я надеюсь

Пусть ваш водоем будет более братским

Протянись над моим. Пастух и моряк

Посмотри на меня еще раз. Менее надменно.

И более внимательным.

Приведенные выше стихи взяты из книги Радость, воспоминание, послушничество Страстей В представленной лирике есть только два персонажа: возлюбленный и возлюбленная. Именно из них рождается встреча и ожидания, направленные друг на друга.

Название, обращенное к другу, напоминает о средневековых рыцарских песнях, где так называли и возлюбленного. И снова мы видим в работе Хильды важность основных элементов: И-лирик отождествляет себя с землей в противоположность воде, которой он хотел быть.

В стихах преобладает тон чувственности и желания. Здесь речь идет не о чистой любви, а о плотском желании, желании обладать другим с эротической точки зрения.

Десять звонков другу - Хильда Хильст

Маленькие арии для мандолины

Перед концом света, Тулио,

Ложитесь и попробуйте

Это чудо вкуса

Это было сделано в моем рту

Пока мир кричит

воинственный. И рядом со мной

Ты делаешь меня арабом, я делаю тебя израильтянином

И мы покрывали себя поцелуями

И цветы

Перед концом света

Прежде чем это закончится для нас

Наше желание.

В приведенном выше стихотворении лирическое "я" обращается к возлюбленному, которому дает имя собственное, что редко встречается в творчестве Хильды. Тулио - объект желания, представленный уже в первой строфе, который заставляет двигаться все стихотворение.

Конструкция этого стихотворения построена из противоположных пар: любовь противопоставлена воинственности, араб - антагонист израильтянина. Однако кажется, что чувство желания смягчает различия и объединяет пару.

Желание остается центральным мотивом любовной лирики Хильды Хильст. В приведенных стихах мы находим дерзкий и провокационный эротизм, который стремится соблазнить не только собеседника - Тулио, но и, главным образом, читателя.

5. что

Недуг быть собой, а не кем-то другим.

Страдание от небытия, любовь, которая

Кто подарил тебе много дочерей, женился на деве.

А ночью его готовят и гадают

Объект любви, внимательный и красивый.

Недуг, связанный с тем, что это не большой остров

Это сдерживает вас и не приводит в отчаяние.

(Ночь, когда приближается зверь)

Недуг быть водой посреди земли

И иметь беспокойное и подвижное лицо.

И в то же время многочисленны и неподвижны

Не зная, уходить или ждать тебя.

Страдание от любви к тебе, если это тебя тронет.

И быть водой, любить, хотеть быть землей.

Поэма "Аквелла" посвящена страхам, возникающим у лирического героя под влиянием страсти. Агония, запечатленная в стихах, передает отчаяние, испытываемое человеком, которого выбирает неумолимая стрела Купидона.

Мы видим, что желание слиться с другим, отдаться телом и душой страсти одновременно порождает, помимо удовольствия, ужасное чувство незащищенности и беспомощности.

Поэма "Аквела" посвящена двойственности любви: желанию быть тем, чего желает и ожидает возлюбленный, и в то же время быть тем, кто он есть на самом деле.

6. ходить

Из изгнания, проведенного между горой и островом.

Видеть небытие скалы и протяженность пляжа.

От непрерывного ожидания кораблей и килей

Обзор смерти и рождения нескольких волн.

играть тщательно и медленно

И даже в боли вы не можете их понять.

Знать коня на горе. И затворничество

Переведите воздушное измерение вашего фланга.

Любить, как умирающий, который стал поэтом.

И так мало понимать его тело под камнем.

И о том, как однажды увидел старого ребенка

Поет песню, отчаивается,

Просто я не знаю о себе. Тело земли.

Опубликовано в книге Упражнения стихотворение о ходьбе - это, по сути, и физическое, и сентиментальное блуждание.

На протяжении всех стихов мы видим, как лирическое "я" блуждает по конкретному ландшафту (между горой и островом, скалой и пляжем), а также по эмоциональному пространству.

Это стихи, которые передают индивидуальное путешествие, погружение в себя, и любопытно, что после этого долгого путешествия последняя строфа показывает в качестве конечного результата признание "Я не знаю себя". Интересно также отметить, как в конце стихотворения последнее предложение сгущает пейзаж в индивида ("Тело земли.").

7. желание

Кто вы?" - спросил я с желанием.

Он ответил: постирать. Потом порошок. Потом ничего.

Вставлено в книгу От желания В приведенном выше очень коротком стихотворении всего в двух строфах сконцентрировано огромное количество информации.

В этих двух строках мы видим, что между Я-лириком и собеседником, желанием, происходит воображаемый диалог. Я-лирик спрашивает желание, кто оно, и слышит в ответ сообщение, которое имеет множество возможных интерпретаций.

Лава отсылает к магме, изобилию, которое изливается из извергающихся вулканов. После потока желания остается пыль, память о событиях. То, что следует после пыли, - это небытие, демонстрирующее тщетность желания.

Смотрите также: Характеристика работ Оскара Нимейера

8. XXXII

Почему я стал поэтом?

Потому что ты, смерть, моя сестра,

В тот момент, в центре

Из всего, что я вижу.

Более чем идеально

В вене, в веселье

Склеились между мной и другим.

В канаве

В узле интимной связи

В овраге

В огне, в мой холодный час.

Я стал поэтом

Потому что все вокруг меня

В человеческом представлении о боге, которого я не знаю.

За тебя, смерть, сестра моя,

Увидимся.

Минимальные оды в котором содержится поэма "Da morte", из которой взята приведенная выше выдержка, была опубликована в 1980 году.

В стихах XXXII мы имеем попытку понять смертность во всей ее таинственности. Лирическое "я" задается вопросом, почему он пошел по пути поэта и почему он находит смерть во всем, что видит.

В последней строфе мы наблюдаем ответ на вопрос, заданный в первой строфе: лирическое "я" приходит к выводу, что он стал поэтом, потому что, возможно, воспринимает смертность и способен установить с ней близкие отношения.

9. потому что во мне есть желание

Потому что во мне есть желание, это все блеск.

Раньше повседневная жизнь представляла собой размышления о высоком

Поиск декантированного Другого

Глухой к моему человеческому лаю.

Омела и пот, ибо они никогда не были закончены.

Сегодня, из плоти и крови, трудолюбивый, похотливый

Ты забираешь мое тело, и какой отдых ты даешь мне.

После спуска. Мне снились скалы.

Когда рядом был сад.

Я думал о подъемах, где не было следов.

В экстазе, я трахаю тебя

Вместо того, чтобы ныть перед лицом Небытия.

Приведенные стихи типичны для хилстианской лирики: преувеличенные, соблазнительные, страстные, эротические. Мы видим в И-лирике существо, переполненное желанием и жаждой.

Любовная встреча отмечается во всей ее полноте, от которой субъект получает максимум удовольствия и наслаждения.

Читатель видит желание слиться с партнером через плотский опыт, это навязчивый поиск полного единения через любовные отношения.

10. стихи мужчинам нашего времени

Пока я творю стих, ты, конечно, живешь.

Ты работаешь над своим богатством, а я работаю над кровью.

Ты скажешь, что кровь - это не твое золото.

И поэт говорит вам: покупайте свое время.

Размышляйте о своей жизни, которая протекает, слушайте

Ваше золото изнутри. Это другой желтый цвет, о котором я вам говорю.

Пока я занимаюсь стихосложением, вы, кто не читает меня

Улыбнись, если мой пламенный стих говорит с тобой.

Быть поэтом - это как украшение, ты шатаешься:

"Мое драгоценное время не может быть потрачено на поэтов".

Брат моего момента: когда я умру

Бесконечная вещь тоже умирает, трудно сказать:

ЛЮБОВЬ ПОЭТА УМИРАЕТ.

И этого так много, что ваше золото не купишь,

И так редко, что самый маленький кусочек, такой огромный.

Он не помещается в моем углу.

Ликование, Память, Страсть Новициат в котором содержится приведенное выше стихотворение, был мужественно опубликован Хильдой Хильст в разгар военной диктатуры, в 1974 году.

В приведенном выше стихотворении мы видим четкое противопоставление ремесла поэта и ремесла других людей. Лирическое "я" отличает себя от других творений (в то время как поэт работает кровью, другие работают богатством), порой заставляя поверить, что жизнь поэта труднее.

Однако в конце стихотворения мы видим, что вывод прямо противоположен: в то время как поэзия преодолевает смерть, все остальные перевариваются временем.

Кем была Хильда Хилст?

Писательница Хильда Хилст родилась во внутренних районах Сан-Паулу (в Жау) 21 апреля 1930 г. Она была дочерью фермера и журналиста (Аполонио де Алмейда Прадо Хилст) и домохозяйки, португальской иммигрантки Бедекильды Ваз Кардозу.

С юных лет Хильда была очарована миром стиха. В 1950 году, в возрасте 20 лет, она опубликовала свою первую книгу (под названием Знамение Его растущая производительность привела к тому, что в следующем году он опубликовал еще одну книгу под названием Баллада об Альзире .

Хильст окончила юридический факультет, хотя юристом так и не стала, и с 1954 года посвятила себя исключительно литературе. 11 лет спустя, в 1965 году, она переехала в Casa do Sol в Кампинасе, где погрузилась в мир слова.

Его обширное творчество включает не только стихи, но и пьесы, романы и даже порнографическую литературу.

Посмотрите также Самые красивые стихи, написанные бразильскими авторами-женщинами.

Портрет Хильды Хилст.

Откройте для себя полное собрание сочинений Хильды Хильст:

  • Знамения (1950);
  • Баллада об Альзире (1951);
  • Фестивальная баллада (1955);
  • Дорожная карта тишины (1959);
  • Trovas de Muito Amor para um Amado Senhor (1959);
  • Фрагментарная ода (1961);
  • Семь песен поэта для ангела (1962);
  • Поток - флоэма (1970);
  • Ликование, Память, Новициат Страстей (1974);
  • Выдумки (1977);
  • От тебя не уйдешь (1980);
  • О смерти, Odes Minimas (1980);
  • Песни потерь и пристрастий (1980);
  • Непристойная леди Д (1982);
  • Poemas Malditos, Gozos e Devotos (1984);
  • На великом лике твоем (1986);
  • Розовая тетрадь Лори Лэмби (1990);
  • Письма соблазнителя (1991);
  • Bufólicas (1992);
  • Desire (1992);
  • Cacos e Carícias, сборник хроник (1992-1995);
  • Песни безымянности и отъезда (1995);
  • Being Being Having Been (1997);
  • О любви (1999).



Patrick Gray
Patrick Gray
Патрик Грей — писатель, исследователь и предприниматель, страстно любящий исследовать пересечение творчества, инноваций и человеческого потенциала. Как автор блога «Культура гениев», он работает над тем, чтобы разгадать секреты высокоэффективных команд и отдельных лиц, добившихся выдающихся успехов в самых разных областях. Патрик также стал соучредителем консалтинговой фирмы, которая помогает организациям разрабатывать инновационные стратегии и развивать творческую культуру. Его работы были отмечены во многих изданиях, включая Forbes, Fast Company и Entrepreneur. Имея опыт работы в области психологии и бизнеса, Патрик привносит в свои работы уникальную точку зрения, сочетая научно обоснованные идеи с практическими советами для читателей, которые хотят раскрыть свой собственный потенциал и создать более инновационный мир.