Mashairi 10 bora ya Hilda Hilst yenye uchambuzi na maoni

Mashairi 10 bora ya Hilda Hilst yenye uchambuzi na maoni
Patrick Gray

Mmoja wa waandishi wakubwa katika fasihi ya Brazili, Hilda Hilst (1930-2004) amegunduliwa hivi majuzi na wasomaji katika nchi yake. Mchokozi, utata, maswali, mtunzi wa nathari na ushairi, mwandishi alijulikana hasa kwa beti zake za mapenzi.

Tumechagua hapa mashairi yake kumi makuu ya mapenzi. Tunawatakia nyote usomaji mwema na kushiriki mistari hii nzuri na wapendwa wenu!

1. Nakupenda

Kama nilikupoteza, ndivyo ninavyokupenda.

Kama sikukuona (maharage ya dhahabu

Chini ya njano) ndivyo jinsi ninavyokushika kwa ghafula

Usiotikisika, na ninakupumua mzima

Upinde wa mvua wa hewa katika vilindi vya maji.

Kama kila kitu kingine kingeniruhusu,

0>Ninajipiga picha kwenye milango ya chuma

Ochers, juu, na mimi mwenyewe nikiwa nimechanganyikiwa na kidogo

Katika kukatika kwa kila kuaga.

Kama nilikupoteza kwenye treni, katika vituo

Au kuzunguka mzunguko wa maji

Nikiondoa ndege, basi mimi ni wewe:

Nimefurika kwa nyavu na matamanio.

Aya hizo hapo juu zinafanya sehemu ya II ya mfululizo wa mashairi ishirini yaliyochapishwa mwaka wa 1989 chini ya kichwa Amavisse . Nyimbo za mapenzi za Hilda Hilst, hadi wakati huo ambazo hazikujulikana sana na umma, zilitolewa na lebo ya Massao Ohno. Baadaye, mwaka wa 2001, Amavisse ililetwa pamoja na kazi nyinginezo na ikaishia kuchapishwa katika anthology iitwayo From desire .

Kichwa cha shairi hilo hapo juudamu, wengine wanafanya kazi kwa ajili ya mali) wakati mwingine hutufanya tuamini kwamba maisha ya mshairi ni magumu zaidi.

Hata hivyo, mwishoni mwa shairi, tunaona kwamba hitimisho ni kinyume chake: wakati ushairi unavuka kifo , mengine yote yamemeng'enywa na wakati.

Hilda Hilst alikuwa nani?

Mwandishi Hilda Hilst alizaliwa katika eneo la ndani la São Paulo (huko Jaú), mnamo Aprili 21, 1930. binti wa mkulima na mwandishi wa habari (Apolônio de Almeida Prado Hilst) na mama wa nyumbani, mhamiaji wa Kireno Bedecilda Vaz Cardoso.

Tangu umri mdogo sana Hilda alivutiwa na ulimwengu wa aya. Mnamo 1950, akiwa na umri wa miaka 20, alichapisha kitabu chake cha kwanza (kinachoitwa Pressage ). Kuongezeka kwa uzalishaji wake kulimaanisha kwamba, mwaka uliofuata, alichapisha kitabu kingine, kilichoitwa Balada de Alzira .

Hilst alihitimu sheria, ingawa hakuwa na taaluma ya sheria na, kutoka 1954, alianza kujitolea pekee kwa fasihi. Miaka kumi na moja baadaye, mwaka wa 1965, alihamia Casa do Sol, huko Campinas, ambako alijitumbukiza katika ulimwengu wa maneno.

Kazi yake kubwa sio tu ya mashairi bali pia tamthilia, riwaya na hata fasihi ya ponografia.

Angalia pia Mashairi mazuri zaidi yaliyoandikwa na waandishi wa Brazil.

Picha ya Hilda Hilst.

Gundua kazi kamili za Hilda Hilst :

  • Omens (1950);
  • Ballad yaAlzira (1951) 14>
  • Fragmentary Ode (1961);
  • Nyimbo Saba za Mshairi kwa Malaika (1962);
  • Flow – Floema (1970);
  • Jubilation, Kumbukumbu , Novisiate of the Passion (1974);
  • Fictions (1977);
  • Tu Não Te Moves de Ti (1980);
  • On Death, Minimal Odes (1980) );
  • Cantares de Perda e Predileções (1980);
  • The Obscene Senhora D (1982);
  • Poemas Malditos, Gozos e Devotos (1984);
  • Kuhusu Uso Wako Mkuu (1986);
  • ) ;
  • Ya Desire (1992);
  • Cacos e Carícias, historia zilikusanywa (1992-1995);
  • Cantares do Sem Nome e de Partidas (1995);
  • Kuwa Kuwa na Kuwa (1997);
  • Ya Upendo (1999).
tayari huvuta hisia za msomaji, Amavisse ni neno la Kilatini ambalo, ikiwa limetafsiriwa, linamaanisha "kupenda". Kwa hakika, mistari hii inaonyesha shauku kubwa, yenye kujisalimisha bila kikomo kwa upande wa mtu mwenye sauti.

Utunzi wa Hilda Hilst ni wa kusisimua sana, angalia tu usemi wa kuheshimiana unaotumiwa kama vile "Nakushika kwa ukali" , "Nakupumua mzima". Kuna ziada, vurugu, tamaa ya kumiliki, kuleta mwingine kumkamata.

Inafurahisha kuona kwamba shairi limebeba vipengele vitatu muhimu: moto, hewa na maji. Moto unaweza kusomeka katika aya "Maharagwe ya dhahabu chini ya jua la njano"; hewa na maji hupatikana katika kifungu "upinde wa mvua wa hewa katika maji ya kina".

Jalada la kwanza la toleo la Amavisse, la Hilda Hilst.

2.Nijaribu tena

Na kwa nini unataka roho yangu

Katika kitanda chako?

Nilisema kimiminika, cha kupendeza, kigumu. maneno

Machafu, kwa sababu ndivyo tulivyopendeza.

Lakini sikusema uwongo starehe uasherati

Wala sikuacha kwamba nafsi imepita, kutafuta

Hiyo Nyingine Na narudia tena: Kwa nini

unaitaka nafsi yangu kitandani pako? Nilazimishe tena. karibu mwisho wa utunzi.maswali yanaelekezwa kwa mtu - moja kwa moja kwa mpendwa - na inatoa uwezekano wa kusoma mara nyingi.

Mashairi 18 makuu ya mapenzi katika fasihi ya Brazili iliyounganishwa na anasa za mwili pia inadokeza maadili ya kiroho na yapitayo maumbile. Inafaa kuangazia, kwa mfano, neno linalotumiwa na mtu wa sauti katika swali lililoulizwa; badala ya kuuliza ikiwa mpendwa angependa kuwa na mwili wake kitandani, usemi unaotumika ni "nafsi". Neno lingine linalohusishwa na tukufu ambalo limechanganyika katikati ya shairi kama hilo la kidunia ni "jubilate", ambalo kwa kawaida hutumika katika miktadha ya kidini.

Beti hizo zimesainiwa na Hilda Hilst na kubeba uchafu wake na uchochezi. Shairi linafungwa karibu na changamoto inayoelekezwa kwa mpendwa. Kumbuka kwamba neno "nijaribu" lililotumiwa katika mstari wa mwisho lina tafsiri nyingi zinazowezekana. Kujaribu kunaweza kukasirisha (kuongoza kwenye majaribu) au kunaweza kusomeka kama majaribio (kama dhana, jaribio), Hilst, mwishoni mwa shairi, hucheza na maana mbili za neno.

3. Simu kumi kwa rafiki

Ikiwa naonekana kwako usiku na si mkamilifu

Niangalie tena. Kwa sababu usiku wa leo

nilijitazama, kana kwamba unanitazama.

Na ilikuwa kana kwamba maji

Yanataka

Kutoroka yake. nyumbani ambayo ni mto

Na kuruka tu, bila kugusa ukingo.

Nilikutazama. Na kwa muda mrefu

naonakwamba mimi ni ardhi Kwa muda mrefu

natumai

Maji yako ya kidugu zaidi

Nyooshe juu yangu. Mchungaji na baharia

Niangalie tena. Kwa majivuno kidogo.

Na makini zaidi.

Aya hizo hapo juu zimechukuliwa kutoka katika kitabu Júbilo, Memória, Novitiado da Passion , kilichochapishwa mwaka 1974. ikiwa ni wahusika wawili tu. : mpendwa na mpendwa. Ni kutoka kwao kwamba kukutana na matarajio yaliyoelekezwa kwa kila mmoja huzaliwa.

Kichwa, kilichoelekezwa kwa rafiki, kinakumbusha nyimbo za chivalric za zama za kati ambapo mpendwa pia aliitwa. Kwa mara nyingine tena tunaona katika kazi ya Hilda umuhimu wa vipengele vya msingi: nafsi ya sauti inatambulishwa na ardhi kinyume na maji, ambayo ndiyo aliyotaka kuwa.

Toni inayotawala katika beti ni moja. ya ufisadi na tamaa. Hapa, upendo safi hauombwi, bali ni tamaa ya kimwili, hamu ya kumiliki mwingine kutoka kwa mtazamo wa kuchukiza.

Wito Kumi kwa Rafiki - Hilda Hilst

4. Arias ndogo. Kwa Mandolin

Kabla dunia haijaisha, Túlio,

Lala chini na onja

Muujiza huu wa ladha

Kilichotokea kinywani mwangu

0>Wakati dunia inapiga kelele

Mkali. Na kwa upande wangu

Unakuwa Mwarabu, nakuwa Muisraeli

Na tunafunikana kwa mabusu

Na kwa maua

Kabla ya dunia. huisha

Kabla haijaisha na sisi

Hamu yetu.

Katika shairi la hapo juu kitenzi kinazungumza na mpendwa.ambayo hupata jina lake mwenyewe, harakati hii inaonekana mara chache katika kazi ya Hilda. Túlio ni lengo la matamanio ambalo tayari limewasilishwa katika ubeti wa kwanza ambao hufanya ushairi wote kusonga.

Ujenzi wa shairi hili mahususi umeundwa kutoka jozi tofauti: mapenzi yamewekwa tofauti na bellicose, Kiarabu ni mpinzani. ya Waisraeli. Hata hivyo, inaonekana kwamba hisia ya kutamani hutatua tofauti hizo na kuwaleta wanandoa karibu zaidi.

Desire inasalia kuwa kauli mbiu kuu inayosonga maneno ya mapenzi ya Hilda Hilst. Katika aya zilizo hapo juu tunapata hisia kali na za kuchochea, ambazo zina nia ya kumshawishi sio tu interlocutor - Túlio - lakini pia, na hasa, msomaji.

5. Hiyo

Taabu ya kuwa mimi na si kuwa mtu mwingine.

Taabu ya kutokuwa, mapenzi, huyo

Aliyekuzaa binti nyingi, akaoa kijakazi

Na usiku hujitayarisha na kubahatisha

Kitu cha mapenzi, makini na kizuri.

Adha ya kutokuwa kisiwa kikubwa

Hiyo inakurudisha nyuma na haikati tamaa. .

(Usiku unakaribia kama mnyama)

Msiba wa kuwa maji katikati ya ardhi

Na kuwa na uso wenye dhiki na msukosuko.

0>Na kwa mara moja tu nyingi na zisizohamishika

bila kujua kama haipo au inakungoja.

Adhabu ya kukupenda hukusogeza.

Na kuwa majini, mapenzi, kutaka kuwa terra.

Angalia pia: Hadithi 8 maarufu zilitoa maoni

Shairi Linalohusu hofu inayoamshwa katika nafsi ya kitenzi inapoguswa na shauku. Uchungu ulionakiliwa katika aya unaonyesha kukata tamaauzoefu wakati mmoja amechaguliwa kwa mshale usio na huruma wa cupid.

Tunaona kwamba tamaa ya kuungana na nyingine, kusalimisha mwili na roho kwa shauku, wakati huo huo huzalisha, pamoja na raha, hisia ya kutisha ya ukosefu wa usalama na kutokuwa na uwezo. .

Shairi Linalohusu uwili wa upendo: nia ya kuwa kile mpendwa anachotamani na kutarajia na, wakati huo huo, kuwa kile mtu alicho kweli. Aya zinazungumzia matarajio ya kipenzi kinyume na yale ambayo kwa hakika yapo katika uthabiti wa ukweli.

6. Ziara

Ya uhamisho wa zamani kati ya mlima na kisiwa

Kuona kutokuwepo kwa mwamba na kupanuka kwa ufuo.

Ya kungojea meli mfululizo na keels

Kupitia tena kifo na kuzaliwa kwa mawimbi.

Kugusa vitu kwa uangalifu na polepole

Wala si kwa uchungu kuvielewa.

Kwa kujua farasi juu ya mlima. Na mtu aliyejitenga

Kutafsiri ukubwa wa angani wa ubavu wake.

Kupenda kama nani anayekufa kile kilichokuwa mshairi

Na kuelewa mwili wake mdogo chini ya jiwe.

Na nilipomwona mtoto mzee siku moja

Akiimba wimbo, akiwa amekata tamaa,

sijui kuhusu mimi mwenyewe. Corpo de terra.

Kilichochapishwa katika kitabu Exercícios , shairi Passeio kwa hakika ni uzururaji ambao ni wa kimwili na wa kihisia.

Tunaona katika beti zote. Kutembea kwa sauti kutoka kwa mazingira halisi (kati ya mlima na kisiwa, mwamba na pwani)na pia kutoka kwenye nafasi ya kihisia.

Hizi ni Aya zinazotafsiri safari ya mtu binafsi, kuzama ndani ya nafsi yake na inashangaza kwamba baada ya safari hii ndefu Aya ya mwisho inaonekana kama matokeo ya mwisho kukiri” ni kwamba. Sijui kuhusu mimi mwenyewe". Inafurahisha pia kuona jinsi, mwishoni mwa shairi, sentensi ya mwisho inavyofupisha mandhari ya mtu binafsi ("Mwili wa Dunia.").

7. Desire

wewe ni nani? Niliuliza hamu.

Ilijibu: lava. Kisha poda. Basi hakuna chochote.

Imeingizwa katika kitabu On Desire , shairi fupi sana hapo juu limezingatia kiasi kikubwa cha habari katika beti mbili tu.

Katika mistari yote miwili tunatambua kwamba mazungumzo ya kufikiria kati ya ubinafsi wa sauti na mpatanishi, hamu. Mwenye sauti anauliza hamu ni nani, na husikia ujumbe ukijibu ambao una tafsiri nyingi zinazowezekana.

Angalia pia: Bango Liberty Kuongoza Watu, na Eugène Delacroix (uchambuzi)

Lava inarejelea magma, wingi unaofurika kutokana na volkano zinazolipuka. Baada ya mafuriko ya tamaa, vumbi hubakia, kumbukumbu ya matukio. Kinachotokea baada ya udongo ni ubatili, kinachodhihirisha upitaji wa matamanio.

8. XXXII

Kwa nini nimekuwa mshairi?

Kwa sababu wewe, kifo, dada yangu,

papo hapo, katikati

Kwa kila kitu mimi tazama.

Katika zaidi ya ukamilifu

Haikuja, katika starehe

Ilikwama baina yangu na wengine.

Shimoni

Katika fundo la kifungo cha karibu

Katika uchovu

Katika moto, katika saa yangu ya baridi.

Nilijifanya mwenyewe.mshairi

Kwa sababu karibu yangu

Katika wazo la kibinadamu la mungu sijui

Wewe, kifo, dada yangu,

mimi tuonane.

Kima cha chini cha Odes , ambapo shairi la Da morte limeingizwa, ambalo sehemu ya juu ilichukuliwa, ilichapishwa mwaka wa 1980.

Katika beti za XXXII tunazo. jaribio la kuelewa vifo katika fumbo lake lote. Mwenye sauti anauliza kwa nini alifuata njia ya mshairi na kwa nini anapata kifo katika kila kitu anachokiona.

Katika ubeti mzima wa mwisho tunashuhudia jibu la swali lililoulizwa katika ubeti wa kwanza: nafsi ya kitenzi anakuja. kwa hitimisho kwamba alikua mtunzi wa mashairi kwa sababu labda anaona umauti na anaweza kuanzisha uhusiano wa karibu nao.

9. Kwa sababu kuna hamu ndani yangu

Kwa sababu kuna hamu ndani yangu, yote yanameta.

Hapo awali, maisha ya kila siku yalikuwa yakifikiria urefu

Kutafuta Nyingine iliyopunguzwa

0> Kiziwi kwa wizi wangu wa kibinadamu.

Kunata na jasho, kwa sababu havijafanywa kamwe.

Leo, nyama na damu, taabu, uchafu

Mnauchukua mwili wangu. Na unanipa raha gani

Baada ya kusoma. Niliota maporomoko

Kukiwa na bustani ya jirani.

Nilifikiria miinuko isiyokuwa na njia.

Nimenyakuliwa, nacheza nawewe

0>Badala ya kulalamika kuhusu do Nada.

Mistari iliyo hapo juu ni ya kawaida ya maneno ya Hilst: yametiwa chumvi, ya kuvutia, ya kupenda, ya kusisimua. Tunaona katika nafsi ya sauti kiumbe kinachofurika tamaa na kuanguka katika upendo.

Mkutano wa mapenzi niinaadhimishwa kwa utimilifu wake, ambayo somo hupata raha na furaha ya hali ya juu.

Msomaji anaona hamu ya kuungana na mwenzi wake kupitia uzoefu wa kimwili, ni utafutaji wa kupindukia wa muungano kamili kupitia uhusiano wa upendo. .

10. Mashairi ya wanaume wa zama zetu

Ninapoandika Aya, hakika nyinyi mnaishi.

Mnafanya kazi mali yenu, na mimi ninaifanyia kazi damu.

Mtasema hivyo. damu si kuwa nayo dhahabu yako

Na mshairi anakuambia: nunua wakati wako.

Fikiria maisha yako ya kuendesha, sikiliza

dhahabu yako kutoka ndani. Ni njano nyingine ninayoizungumzia.

Wakati naandika ubeti nyie msionisoma

Tabasamu mtu akikuongelea kuhusu ubeti wangu unaowaka.

Kuwa mshairi kuna ladha ya pambo, deconversations:

“Wakati wangu wa thamani hauwezi kupotezwa na washairi”.

Ndugu yangu wakati ninapokufa

An kitu kisicho na mwisho pia hufa. Ni vigumu kusema:

PENZI LA MSHAIRI HUFA.

Na hiyo ni kiasi kwamba dhahabu yako haiwezi kununua,

Na ni nadra sana, hata kipande ni kikubwa sana

Haifai kwenye kona yangu.

Júbilo, Memória, Novitiado da Paixão , ambapo shairi lililo hapo juu linaonekana, lilichapishwa kwa ujasiri na Hilda. Hilst katikati ya udikteta wa kijeshi, mwaka wa 1974.

Katika shairi hilo hapo juu tunaona upinzani wa wazi uliowekwa kati ya ufundi wa mshairi na ule wa watu wengine. Nafsi ya sauti inatofautishwa na viumbe vingine (wakati mshairi anafanya kazi ya




Patrick Gray
Patrick Gray
Patrick Gray ni mwandishi, mtafiti, na mjasiriamali mwenye shauku ya kuchunguza makutano ya ubunifu, uvumbuzi, na uwezo wa binadamu. Kama mwandishi wa blogi "Utamaduni wa Geniuses," anafanya kazi kufunua siri za timu za utendaji wa juu na watu binafsi ambao wamepata mafanikio ya ajabu katika nyanja mbalimbali. Patrick pia alianzisha kampuni ya ushauri ambayo husaidia mashirika kukuza mikakati bunifu na kukuza tamaduni za ubunifu. Kazi yake imeangaziwa katika machapisho mengi, ikiwa ni pamoja na Forbes, Kampuni ya Haraka, na Mjasiriamali. Akiwa na usuli wa saikolojia na biashara, Patrick analeta mtazamo wa kipekee kwa uandishi wake, akichanganya maarifa yanayotegemea sayansi na ushauri wa vitendo kwa wasomaji wanaotaka kufungua uwezo wao wenyewe na kuunda ulimwengu wa ubunifu zaidi.