O Meu Pé de Laranja Lime (muhtasari wa kitabu na uchambuzi)

O Meu Pé de Laranja Lime (muhtasari wa kitabu na uchambuzi)
Patrick Gray

Kilichochapishwa mwaka wa 1968, kitabu cha tawasifu ya watoto Mti wa machungwa wangu kilikuwa mafanikio makubwa zaidi ya mwandishi wa Brazil José Mauro de Vasconcelos.

Kilichotafsiriwa kwa zaidi ya lugha hamsini, uumbaji uliathiri vizazi nchini Brazil na nje ya nchi. Baada ya mafanikio hayo makubwa, marekebisho ya sinema na televisheni yalionekana (telenovela moja iliyotolewa na Tupi na mbili na Bendi). mvulana Zezé, mvulana wa kawaida, mwenye umri wa miaka mitano, mzaliwa wa Bangu, nje kidogo ya jiji la Rio de Janeiro. Mti wangu wa machungwa wa chokaa . Kutokana na ujanja wake, ilisemekana kuwa Zezé "alikuwa na shetani mwilini mwake".

Mvulana huyo ni mwerevu sana hata anaishia kujifunza kusoma peke yake. Sehemu ya kwanza ya kitabu inaangazia maisha ya kijana, matukio yake na matokeo yake.

Alijifunza kwa kugundua peke yake na kufanya peke yake, alifanya vibaya na alifanya vibaya, siku zote aliishia kupata. kupigwa.

Maisha ya Zezé yalikuwa mazuri, ya amani na utulivu. Aliishi na familia yake katika nyumba ya starehe na alikuwa na kila kitu alichohitaji katika hali ya kimwili, hadi baba yake alipopoteza kazi yake na mama yake kulazimishwa kufanya kazi katika jiji, hasa zaidi Moinho Inglês. Zezé ana ndugu kadhaa: Glória, Totoca, Lalá, Jandira naLuís.

Akiwa ameajiriwa katika kiwanda, mama hutumia siku nzima kazini huku baba asiye na kazi anabaki nyumbani. Kwa hali mpya ya familia, wanalazimika kuhama nyumba na kuanza kuwa na utaratibu wa kawaida zaidi. Krismasi nyingi za zamani zilibadilishwa na meza tupu na mti usio na zawadi. Kwa kuwa Zezé ndiye wa mwisho kuchagua, anaishia na mti wa michungwa wa kawaida. Na ni kutokana na kukutana huku na mti dhaifu na usiovutia ambapo urafiki wenye nguvu na wa kweli unatokea. Zezé majina Minguinho's lime orange tree:

— Nataka kujua kama Minguinho ni sawa.

— Minguinho ni nini?

— Ni chokaa changu .

— Ulikuja na jina linalofanana naye sana. Una kichaa kutafuta vitu.

Kwa vile siku zote hakuwa na lolote, ilikuwa kawaida kwa Zezé kunaswa na mizaha yake na kupigwa na wazazi au ndugu zake. Kisha hapo angeenda kujifariji na Minguinho, mti wa michungwa. Katika pindi moja alipopata matatizo, alipigwa sana na dada yake na baba yake hadi ikamlazimu kukaa wiki moja bila kwenda shule.

Mbali na Minguinho, rafiki mwingine mkubwa wa Zezé ni Manuel Valadares. , pia inajulikana kama Portuga, na ni sehemu ya pili ya kitabu itamzunguka. Portuga alimtendea Zezé kama mwana na akampa subira na mapenzi yote ambayo mvulana huyo hakupata nyumbani. Aurafiki kati ya wawili hao haukushirikiwa na familia nzima. Zezé, kwa upande wake, anaugua. Na kufanya mambo kuwa mabaya zaidi kwa kijana huyo, wanaamua kuukata mti wa michungwa ambao ulikuwa umekua zaidi ya ilivyotarajiwa nyuma ya nyumba.

Hali inabadilika baba anapopata kazi baada ya kukaa kwa muda mrefu nyumbani. Zezé, hata hivyo, licha ya kuwa na umri wa karibu miaka sita, hasahau mkasa huo:

Waliukata tayari, Papa, ni zaidi ya wiki moja tangu wakate mti wangu wa michungwa.

The simulizi ni la kishairi sana na kila mzaha wa mvulana husimuliwa kutokana na sura nzuri ya mtoto. Jambo kuu la hadithi linatokea mwishoni mwa simulizi, wakati Minguinho anatoa ua lake la kwanza jeupe:

Nilikuwa nimekaa kitandani na kutazama maisha kwa huzuni yenye uchungu.

— Angalia, Zeze. Mikononi mwake kulikuwa na ua dogo jeupe.

— ua la kwanza la Minguinho. Muda si muda unageuka kuwa mti wa mchungwa uliokomaa na kuanza kuzaa machungwa.

Nililainisha ua jeupe kati ya vidole vyangu. Nisingelia tena juu ya kitu chochote. Ingawa Minguinho alikuwa anajaribu kuniaga kwa ua hilo; aliacha ulimwengu wa ndoto zangu kwa ulimwengu wa ukweli na uchungu wangu.

— Sasa hebu tunywe uji na tutembee kuzunguka nyumba kama ulivyofanya jana. Tayari inakuja.

Tafsiri na uchambuzi wa hadithi

Licha yaLicha ya urefu wake mdogo, kitabu mchungwa wangu kinagusa mada muhimu za kufikiria utoto . Katika kurasa zote hizi fupi, tunaona jinsi matatizo ya watu wazima yanaweza kuishia kuwatelekeza watoto na jinsi wanavyoitikia utelekezwaji huu kwa kukimbilia ulimwengu wa faragha na wa ubunifu .

Tunaona pia mabadiliko ya tabia ya upendo wakati mtoto huyo huyo aliyepuuzwa anakumbatiwa na mtu mzima anayeweza kumkaribisha. Hapa, utu huo unawakilishwa na Portuga, daima tayari kushiriki na Zezé.

Tazama pia32 mashairi bora zaidi ya Carlos Drummond de Andrade yamechanganuliwaAlice katika Wonderland: muhtasari wa kitabu na uchambuzi6 bora wa Brazili hadithi fupi zilitoa maoni

Uhakika wa kwamba kitabu hicho kilipanuka haraka kupita mipaka ya Brazili ( Meu pé de orange lima kilitafsiriwa hivi karibuni katika lugha 32 na kuchapishwa katika nchi nyingine 19) unaonyesha kwamba drama alizopata mtoto. katika vitongoji vya Rio de Janeiro ni kawaida kwa watoto wengi kote ulimwenguni - au angalau wanadokeza hali kama hizo. Kama unavyoona, kutelekezwa kwa mtoto inaonekana kuwa na tabia ya ulimwengu wote.

Wasomaji wengi wanatambua ukweli kwamba mvulana anaepuka hali halisi ya kulemea, kuelekea kwenye taswira ya uwezekano wa furaha. Inafaa kukumbuka kuwa Zezé hakuwa tu mwathirika wa vurugu kimwili na kisaikolojia kwa upande wa wazee. Adhabu mbaya zaidi zilitoka hata ndani ya familia yenyewe.

Kitabu hufumbua macho ya msomaji kwa upande wa giza wa utoto, mara nyingi husahaulika mbele ya idadi kubwa ya nyenzo ambayo ina utoto bora kama mada yake.

Wahusika Wakuu

Ingawa simulizi inawasilisha wahusika mbalimbali, baadhi yao huchukulia umuhimu zaidi:

Zezé

Mvulana mkorofi mwenye umri wa miaka mitano. , mkazi wa Bangu (kitongoji cha Rio de Janeiro). Zezé alikuwa huru na mwenye kutaka kujua kila wakati, kila mara alikuwa akihangaika na kupigwa alipogunduliwa.

Totóca

kaka mkubwa wa Zezé. Yeye ni mbinafsi, mwongo na wakati mwingine mbinafsi sana.

Luís

Ndugu mdogo wa Zezé, aliitwa na mvulana Rei Luiz. Ni fahari kubwa ya Zezé kwa kuwa huru, mwenye ujasiri na kujitawala sana.

Glória

Dada mkubwa na mara nyingi anamlinda Zezé. Daima yuko tayari kutetea mdogo wake.

Baba

Akiwa amechanganyikiwa na ukosefu wa ajira na kukatishwa tamaa na kushindwa kwake kutunza familia, babake Zezé anaishia kukosa subira kwa watoto wake. Pia huwa anakunywa mara nyingi sana. Anapojaribu kuwatia adabu watoto, hutumia nguvu na wakati mwingine hujutia vipigo anavyotoa.

Mama

Akiwa makini na mwenye wasiwasi sana kuhusu watoto, mama Zezé, anapotambua hali ya kifedha.familia ngumu hukunja mikono yake na kwenda kufanya kazi jijini ili kutunza nyumba.

Kiingereza

Manuel Valadares anamtendea Zezé kama mtoto wa kiume na kumwagilia mvulana huyo kwa upendo na uangalifu ambao mara nyingi mvulana hapokei nyumbani. Alikuwa tajiri na alikuwa na gari la kifahari ambalo aliiambia Zezé kuwa ni la wote wawili (baada ya yote, marafiki wanashiriki, alisema).

Minguinho

Anayejulikana pia kama Xururuca, yeye ndiye foot from orange lima do quinta, rafiki mkubwa na msiri wa Zezé.

Angalia pia: Vitabu 30 Bora vya Ndoto Ambavyo ni Vitabu vya Kweli vya Kweli

Muktadha wa kihistoria nchini Brazili

Nchini Brazili tuliishi nyakati ngumu katika miaka ya 1960 na 1970. Udikteta wa kijeshi, ulitekelezwa mwaka wa 1964 , ilikuwa na jukumu la kudumisha utamaduni kandamizi ambao uliendeleza hofu na udhibiti. Kwa bahati nzuri, uundaji wa José Mauro de Vasconcelos haukupata kizuizi cha aina yoyote.

Kwa sababu inazingatia zaidi ulimwengu wa watoto na haishughulikii suala lolote la kisiasa, kazi ilipitisha udhibiti bila kuwasilisha aina yoyote ya tatizo. Haijulikani kwa hakika ikiwa hamu ya kuzama katika mada za utotoni ilitokana na hamu ya kuzama katika ulimwengu wa tawasifu au ikiwa chaguo lilikuwa ni lazima kuepuka udhibiti, ambao wakati huo haukuwa na wasiwasi sana na ulimwengu wa watoto.

Hata hivyo, tunaona katika maisha ya kila siku ya mhusika mkuu wa José Mauro, jinsi mvulana huyo alipata ukandamizaji (sio na serikali, lakini ndani ya nyumba yake mwenyewe, na baba yake aukutoka kwa ndugu). Aina za adhabu zilikuwa za kimwili na kisaikolojia:

Hadi hivi majuzi, hakuna mtu aliyenipiga. Lakini waligundua mambo na wakawa wanasema kwamba mimi ndiye mbwa, kwamba mimi ni shetani, paka wa kijivu na manyoya mabaya. alipata uzoefu wake wa kuandika kitabu. Ukweli wa nchi wakati huo ulikuwa wa upya, uhuru na kukemea matatizo ya kijamii. Chapisho hilo, hata hivyo, liliandikwa mwaka wa 1968, katika muktadha tofauti kabisa wa kihistoria: katika urefu wa udikteta wa kijeshi wakati nchi ilikuwa inakabiliwa na miaka ya uongozi chini ya ukandamizaji mkubwa.

Katika Juni Mnamo 1968, mwaka wa kuchapishwa kwa Mti wangu wa michungwa , Passeata dos Cem Mil ilifanyika Rio de Janeiro. Katika mwaka huo huo, AI-5 (Sheria ya Kitaasisi namba 5) ilitungwa, ambayo ilipiga marufuku maandamano yoyote dhidi ya serikali. Hiyo ilikuwa miaka migumu iliyoambatana na mateso ya wapinzani wa kisiasa na mateso. Hadithi iliyosimuliwa na José Mauro de Vasconcelos ilijulikana kwa umma hasa kutokana na marekebisho yaliyofanywa kwa TV.

The marekebisho ya sinema na televisheni

Mnamo 1970, Aurélio Teixeira aliongozaurekebishaji wa filamu ya mti wangu wa mchungwa ambayo ilivutia mioyo ya watazamaji.

Katika mwaka huo huo, telenovela ya Tupi ilionekana, ikiwa na hati ya Ivani Ribeiro na maelekezo ya Carlos Zara. Katika toleo hili la kwanza, Haroldo Botta aliigiza Zezé na Eva Wilma akacheza Jandira.

Miaka kumi baadaye, Rede Bandeirantes alichukua fursa ya maandishi ya Ivani Ribeiro na kupeperusha muundo wa pili wa classic ya vijana. Toleo jipya, lililoongozwa na Edson Braga, lilipeperushwa hewani kati ya Septemba 29, 1980 na Aprili 25, 1981. Mhusika mkuu aliyechaguliwa kucheza Zezé alikuwa Alexandre Raymundo.

Angalia pia: Frankenstein, na Mary Shelley: muhtasari na mazingatio juu ya kitabu

Baada ya mafanikio ya toleo la kwanza, Bendi iliamua kufanya toleo jipya la Mti wangu wa michungwa . Sura ya kwanza ilionyeshwa mnamo Desemba 7, 1998. Marekebisho haya yalitiwa saini na Ana Maria Moretszohn, Maria Cláudia Oliveira, Dayse Chaves, Izabel de Oliveira na Vera Villar, iliyoongozwa na Antônio Moura Matos na Henrique Martins.

Waigizaji kama hao. kama Regiane Alves (anayecheza Lili), Rodrigo Lombardi (anayecheza Henrique) na Fernando Pavão (anayecheza Raul) walishiriki katika toleo hili.

José Mauro de Vasconcelos alikuwa nani?

José Mauro de Vasconcelos alizaliwa katika vitongoji vya Rio de Janeiro (huko Bangu), mnamo Februari 26, 1920. Akiwa na umri wa miaka 22, akiwa na ubunifu mkubwa na ari ya fasihi, alianza kazi yake ya fasihi na kitabu. Brava ya Ndizi . Kwa vile hakuweza kujitolea kikamilifu kwa fasihi, alifanya kazi kama mhudumu, mwalimu wa ndondi na mfanyakazi. Mnamo 1968, alichapisha mafanikio yake makubwa na umma na wakosoaji: Meu Pé de Laranja Lima.

Kuhusu utaratibu wake wa ubunifu, José Mauro alisema:

"Wakati hadithi imeundwa na mawazo kabisa ni wakati ninapoanza kuandika. Ninafanya kazi tu wakati nina hisia kwamba riwaya inatoka kwenye kila pore ya mwili wangu. Kisha kila kitu kinaenda kwa haraka"

Mbali na baada ya kuishi kwa ajili ya uandishi, José Mauro pia alifanya kazi kama mwigizaji (hata alipokea Tuzo la Saci la Muigizaji Bora na Muigizaji Bora Msaidizi). Alikufa mnamo Julai 24, 1984, akiwa na umri wa miaka 64, katika jiji la São Paulo.




Patrick Gray
Patrick Gray
Patrick Gray ni mwandishi, mtafiti, na mjasiriamali mwenye shauku ya kuchunguza makutano ya ubunifu, uvumbuzi, na uwezo wa binadamu. Kama mwandishi wa blogi "Utamaduni wa Geniuses," anafanya kazi kufunua siri za timu za utendaji wa juu na watu binafsi ambao wamepata mafanikio ya ajabu katika nyanja mbalimbali. Patrick pia alianzisha kampuni ya ushauri ambayo husaidia mashirika kukuza mikakati bunifu na kukuza tamaduni za ubunifu. Kazi yake imeangaziwa katika machapisho mengi, ikiwa ni pamoja na Forbes, Kampuni ya Haraka, na Mjasiriamali. Akiwa na usuli wa saikolojia na biashara, Patrick analeta mtazamo wa kipekee kwa uandishi wake, akichanganya maarifa yanayotegemea sayansi na ushauri wa vitendo kwa wasomaji wanaotaka kufungua uwezo wao wenyewe na kuunda ulimwengu wa ubunifu zaidi.