विषयसूची
मचाडो डी असिस (1838-1908), कॉस्मे वेल्हो के जादूगर के रूप में उन्हें उपनाम दिया गया था, मुख्य रूप से उनकी यथार्थवादी लघु कथाओं और उपन्यासों के लिए श्रद्धेय हैं। हालाँकि, लेखक के पास छोटे पैमाने पर एक काव्य निर्माण भी है।
उनकी कविता को कृतियों Crisálidas (1864), Falenas (1870) में पढ़ा जा सकता है। अमेरिकी (1875), पश्चिमी (1880) और पूर्ण कविताएं (1901)।
1। दान
उसके चेहरे पर एक ऐसा शांत भाव था
एक मासूम और आत्मा की पहली नींद की तरह
जिससे भगवान की दृष्टि अभी तक नहीं हटी;
एक निर्मल कृपा, स्वर्ग से एक अनुग्रह* *,
उनकी पवित्र, कोमल, नाजुक चाल,
और हवा के पंखों पर वे लहराते थे
उसकी सुंदर गोद में नाजुक लटें थीं।
वह दो कोमल बच्चों को हाथों में लिए हुए थी।
वह रास्ते में थी। एक तरफ उसे एक चोटिल चीख सुनाई देती है।
वह रुक गया। और चिंता में, वही आकर्षण
उसकी विशेषताएं उतर गईं। खोजा गया। फुटपाथ पर
बारिश में, हवा में, धूप में, नग्न, परित्यक्त
अश्रुपूर्ण बचपन, बेबस बचपन,
उसने बिस्तर और रोटी मांगी , समर्थन, प्यार, आश्रय।
और तुम, हे दान, हे प्रभु की कुँवारी,
तुमने बच्चों को अपने प्यार भरी छाती में ले लिया,
और चुंबन के बीच - केवल तुम्हारा - तुमने उनके आँसू पोंछे
उन्हें बिस्तर और रोटी, आश्रय और प्यार देना।
विचाराधीन कविता मचाडो डी असिस की कविता की पहली पुस्तक का हिस्सा है, जिसका शीर्षक है क्रिसलिडास और 1864 में प्रकाशित हुआ।
इसमें दलेखक ईसाई दृष्टिकोण से दान का प्रतिनिधित्व करता है।
कविता उस दृश्य का वर्णन करती है जिसमें "शांत अभिव्यक्ति" और "स्वर्ग से अनुग्रह" वाली एक महिला हाथ पकड़कर चलती है दो बच्चों के साथ, शायद उसके बच्चे।
फिर वह एक और बच्चे को देखती है, परित्यक्त और भूखा। वर्जिन मैरी की तुलना में दयालु लड़की, दूसरों की पीड़ा के प्रति सहानुभूति रखती है और मदद करती है।
यहां, हम कैथोलिक संस्कृति के लिए एक श्रद्धांजलि देखते हैं और साथ ही, एक क्रूर असमान वास्तविकता की निंदा करते हैं।
2. दुष्परिणाम
हवा में नाचते हुए, बेचैन जुगनू कराह उठे:
"काश वो गोरा सितारा होता,
जो अनन्त में जलता है नीला, एक शाश्वत मोमबत्ती की तरह!"
लेकिन तारा, चंद्रमा को ईर्ष्या से देख रहा है:
यह सभी देखें: गुस्से में पीछे मुड़कर न देखें: गाने का मतलब और बोल"क्या मैं पारदर्शी प्रकाश की नकल कर सकता हूं,
वह, ग्रीक कॉलम से गोथिक खिड़की पर,
उसने चिंतन किया, आहें भरते हुए, प्रिय और सुंदर माथा!"
लेकिन चंद्रमा, सूरज को खट्टा घूर रहा था:
"मिसरा! विशाल, वह
अमर स्पष्टता, जो सभी प्रकाश का योग है!"
लेकिन सूरज, चमकदार चैपल को झुका रहा है:
यह सभी देखें: मिल्टन सैंटोस: भूगोलवेत्ता की जीवनी, कार्य और विरासत"अंक का यह शानदार प्रभामंडल मुझे वजन कम करता है। ..
यह नीला और अत्यधिक छाता मुझे गुस्सा दिलाता है...
मैं एक साधारण जुगनू क्यों नहीं पैदा हुआ?"
शुरुआत में ऑक्सीडेंटल में प्रकाशित (1880), कविता सर्कुलो विसिओसो बाद में काम को एकीकृत किया कम्पलीट पोएट्री (1901)।
मचाडो को इस गेय पाठ में बनाया गयाएक छोटी कहानी जो जुगनू, तारे, चाँद और सूरज को ईर्ष्या और ईर्ष्या जैसी भावनाओं के अवतार के रूप में सामने लाती है।
यह उत्सुक है कि लेखक कैसे मनुष्यों के असंतोष प्रकृति के उन तत्वों को "आवाज़" देकर जो इतने सामान्य हैं, जैसे कि एक छोटा कीट और आकाशीय तारे। हमेशा दूसरों की वास्तविकता हमसे बेहतर नहीं होती।
3। लिंदोइया
आओ, पानी से आओ, दुखी मोएमा,
यहाँ बैठो। दयनीय आवाजें
आकर्षक गीतों का आदान-प्रदान,
मीठे और पीले कोएमा के चरणों में।
आप, इगुआकू और इरासेमा की परछाइयाँ,
अपने हाथों में लाओ, अपनी गोदी में गुलाब के फूल ले आओ
क्या प्यार खिले और रसीला बना दिया
एक कविता और दूसरी कविता के पन्नों में।
आओ, आनंद मनाओ, गाओ . यह यह है, यह यह है
लिंडोइया से, वह नरम और मजबूत आवाज
वेट मनाया, खुश पार्टी।
मिलनसार, सुंदर व्यवहार के अलावा,
लाड़ देखें, कोमलता जो बनी हुई है।
"मौत अपने चेहरे में कितनी खूबसूरत है!"
पाठ अमेरिकन (1875) में प्रकाशित हुआ था, एक ऐसा काम जो उस चरण को प्रस्तुत करता है जिसमें लेखक रोमांटिक आंदोलन से जुड़ा था। संबोधित विषय स्वदेशी है। यह विचाराधीन कविता का मामला है।
यहाँ, दलेखक बासिलियो डा गामा की पुस्तक ओ उरुग्वे से लिंडोइया के चरित्र को सम्मिलित करते हैं, साहित्य में कई स्वदेशी महिलाओं के प्रतिनिधित्व के रूप में, जैसे इरासेमा और मोएमा।