3 sajak ku Machado de Assis commented

3 sajak ku Machado de Assis commented
Patrick Gray
Machado de Assis (1838-1908), tukang sihir Cosme Velho sakumaha anjeunna julukan, dihormat utamana pikeun carita pondok sareng novel réalistisna. Sanajan kitu, pangarang ogé miboga produksi puisi dina skala nu leuwih leutik.

Sajakna bisa dibaca dina karya Crisálidas (1864), Falenas (1870), Amérika (1875), Barat (1880) jeung Sajak Lengkep (1901).

1. Amal

Beungeutna ngagaduhan ekspresi anu tenang

Kawas anu polos sareng sare munggaran tina jiwa

Ti mana paneuteup Gusti henteu acan ngajauhan;

Rahmat anu tenang, rahmat ti langit* *,

Langkahna anu suci, lemah lembut, hipu,

Jeung dina jangjang angin ngahiliwir

Dina pangkuanna anu anggun aya kepang anu hipu.

Anjeunna ngagandong dua budak anu lemah lembut.

Anjeunna nuju jalan. Di hiji sisi, manéhna ngadéngé sora ceurik.

Manéhna eureun. Sarta dina kahariwang, pesona sarua

turun fitur na. Dipilarian. Dina trotoar

Dina hujan, di awang-awang, di panonpoé, taranjang, ditinggalkeun

Budak cimata, budak leutik teu daya teu upaya,

Ieu menta ranjang jeung roti. , rojongan, cinta, panyumputan .

Sareng anjeun, O Amal, O parawan Gusti,

Anjeun nyandak murangkalih dina dada asih anjeun,

Jeung antara ciuman - Anjeun nyalira - anjeun ngagaringkeun cimata maranéhna

Méré aranjeunna ranjang sareng roti, panyumputan sareng cinta.

Sajak anu dimaksud nyaéta bagian tina buku sajak munggaran karya Machado de Assis, anu judulna Crisálidas sarta diterbitkeun dina 1864.

Di dinya, nuPanulis nyiptakeun répréséntasi amal tina sudut pandang Kristen .

Sajak ngagambarkeun adegan awéwé anu "ekspresi tenang" sareng "rahmat ti surga" leumpang nyepeng leungeun. jeung dua anak, meureun anakna.

Manéhna nénjo budak séjén, ditinggalkeun jeung lapar. Awéwé anu bageur, dibandingkeun sareng Virgin Mary, simpati sareng kasangsaraan batur sareng ngabantosan.

Di dieu, urang ningali upeti ka budaya Katolik sareng, dina waktos anu sami, denunciation tina kanyataan anu teu adil.

2. Lingkaran setan

Nari di awang-awang, ngagerendeng kunang-kunang nu gelisah:

"Mugi-mugi éta béntang pirang,

Anu kaduruk di alam abadi. bulao, kawas lilin abadi!"

Tapi béntang, neuteup timburu ka bulan:

"Dupi abdi tiasa nyalin lampu transparan,

Tempo_ogé: Bergman's The Seventh Seal: Ringkesan sareng Analisis Pilem

Éta, ti kolom Yunani. dina jandéla Gothic,

Manéhna contemplate, ngahuleng, nu dipikacinta tur geulis dahi!"

Tapi bulan, neuteup haseum ka panonpoé:

"Misera! éta

Kajelasan Abadi, nu sakabéh cahaya sums up!"

Tempo_ogé: Carita Cinderella (atawa Cinderella): kasimpulan jeung harti

Tapi panonpoé, ngadengdekkeun chapel glittering:

"Halo cemerlang ieu nume beurat kuring handap. ..

Umbel biru jeung kaleuleuwihi ieu ngajadikeun kuring ambek...

Naha kuring teu dilahirkeun kunang-kunang basajan?"

Mimitina diterbitkeun dina Occidental (1880), sajak Círculo Vicioso satuluyna ngahijikeun karya Puisi Lengkep (1901).

Machado dijieun dina téks lirik ieucarita pondok anu mawa kunang-kunang, béntang, bulan jeung panonpoé minangka personifikasi parasaan saperti dengki jeung dengki.

Panasaran kumaha nu nulis junun ngagambarkeun kateusugemaan manusa ku cara méré “sora” ka unsur-unsur alam anu geus lumrah, saperti serangga leutik jeung béntang-béntang langit.

Pangajaran anu tetep ngajurung urang mikir yén éta téh perlu pikeun ngahargaan diri sorangan, tempo éta. teu salawasna kanyataan batur leuwih unggul ti urang.

3. Lindoia

Hayu, datang ti cai, Moema nalangsa,

Linggih di dieu. Sora pikasediheun

Tukeur lagu-lagu anu pikaresepeun,

Di suku Coema anu amis sareng bulak.

Anjeun, kalangkang Iguaçu sareng Iracema,

Bawa leungeun anjeun, bawa dina pangkonan anjeun mawar

Naon cinta anu mekar sareng janten subur

Dina kaca-kaca sajak sareng sajak sanés.

Hayu, girang, nyanyi. . Ieu ieu, ieu ieu

Ti Lindoia, yén sora lemes jeung kuat

Vate nu sohor, pihak bagja.

Di sagigireun a ramah, bearing anggun,

Ningali manja, lelembutan nu tetep.

“Maot teh endah pisan beungeutna!”

Teks ieu dipedalkeun dina Americanas ( 1875), karya anu ngajukeun fase dimana panulis kalibet dina gerakan romantis.

Ku alatan éta, aya loba sajak dina buku nu ngagambarkeun hiji karakter India , nyaeta téma anu dituju nyaéta pribumi. Ieu kasus sajak anu dimaksud.

Ieu, anuPanulis nyelapkeun karakter Lindoia, tina buku O Uruguay , karya Basílio da Gama, salaku representasi sababaraha awéwé pribumi dina sastra, sapertos Iracema sareng Moema.




Patrick Gray
Patrick Gray
Patrick Gray nyaéta panulis, panalungtik, sareng pangusaha kalayan gairah pikeun ngajalajah persimpangan kreativitas, inovasi, sareng poténsi manusa. Salaku panulis blog "Culture of Geniuses," anjeunna damel pikeun ngabongkar rahasia tim berprestasi tinggi sareng individu anu parantos ngahontal kasuksésan anu luar biasa dina sababaraha widang. Patrick ogé ngadegkeun hiji firma konsultan nu mantuan organisasi ngamekarkeun strategi inovatif tur piara budaya kreatif. Karyana parantos diulas dina seueur publikasi, kalebet Forbes, Fast Company, sareng Entrepreneur. Kalayan latar psikologi sareng bisnis, Patrick nyangking sudut pandang anu unik pikeun tulisanna, nyampur wawasan dumasar-ilmu sareng nasihat praktis pikeun pamiarsa anu hoyong muka konci poténsi sorangan sareng nyiptakeun dunya anu langkung inovatif.