Jedwali la yaliyomo
Machado de Assis (1838-1908), Mchawi wa Cosme Velho kama alivyopewa jina la utani, anaheshimiwa sana kwa hadithi fupi na riwaya zake halisi. Hata hivyo, mwandishi pia ana uzalishaji wa kishairi kwa kiwango kidogo.
Ushairi wake unaweza kusomwa katika kazi Crisálidas (1864), Falenas (1870), Kimarekani (1875), Magharibi (1880) na Mashairi Kamili (1901).
1. Sadaka
Uso wake ulikuwa na mwonekano wa utulivu
Kama usingizi usio na hatia na wa kwanza wa nafsi
ambayo macho ya Mwenyezi Mungu bado hayajakengeuka;
Neema iliyotulia, neema kutoka mbinguni* *,
mwendo wake safi, mpole, mwembamba,
Na juu ya mbawa za upepo alipeperusha>Katika mapaja yake maridadi kulikuwa na visu maridadi.
Alibeba watoto wawili wapole kwa mkono.
Alikuwa njiani. Upande mmoja, anasikia kilio cha kuumiza.
Akasimama. Na katika wasiwasi, haiba hiyo hiyo
ilishuka sifa zake. Imetafutwa. Kando ya barabara
Mvua, angani, jua, uchi, kutelekezwa
Utoto wa machozi, utoto usio na msaada,
Iliomba kitanda na mkate. , tegemeo, upendo, makazi .
Na wewe, Ee Sadaka, ee bikira wa Bwana,
Uliwachukua watoto katika kifua chako cha upendo,
Na kati ya busu; wako peke yako - uliyakausha machozi yao
Angalia pia: Sanaa ya dhana: ni nini, muktadha wa kihistoria, wasanii, kaziUkiwapa kitanda na mkate, malazi na upendo.
Shairi linalozungumziwa ni sehemu ya kitabu cha kwanza cha ushairi cha Machado de Assis, chenye kichwa Crisálidas na kuchapishwa mnamo 1864.
Ndani yake,Mwandishi anaunda uwakilishi wa hisani kutoka kwa mtazamo wa Kikristo .
Shairi linaelezea tukio ambalo mwanamke mwenye "usemi wa utulivu" na "neema kutoka mbinguni" anatembea akiwa ameshikana mikono. akiwa na watoto wawili, pengine watoto wake.
Anamwona mtoto mwingine, aliyetelekezwa na mwenye njaa. Msichana mkarimu, akilinganishwa na Bikira Maria, anahurumia mateso ya wengine na kusaidia.
Angalia pia: Roy Lichtenstein na kazi zake 10 muhimu zaidiHapa, tunaona heshima kwa utamaduni wa Kikatoliki na, wakati huo huo, kushutumu ukweli wa ukatili usio na usawa.
2. Mduara mbaya
Akicheza angani, aliomboleza kimulimuli asiyetulia:
"Laiti ingekuwa nyota huyo wa kuchekesha,
Anayewaka milele. bluu, kama mshumaa wa milele!"
Lakini nyota, ikiutazama mwezi kwa wivu:
"Ningeweza kunakili nuru ya uwazi,
Hiyo, kutoka safu ya Kigiriki kwenye dirisha la Kigothi,
Alitafakari, akiugua, paji la uso mpendwa na zuri!"
Lakini mwezi ukilitazama jua kwa uchungu:
"Misera! mkubwa sana, kwamba
Uwazi usioweza kufa, ambao nuru yote inajumlisha!"
Lakini jua, likiinamisha kanisa linalometa:
"Halo hii ya kung'aa ya nambari inanilemea. ...
Mwavuli huu wa bluu na kupita kiasi hunikasirisha...
Kwa nini sikuzaliwa kama kimulimuli?"
Ilichapishwa awali katika Occidentals (1880), shairi Círculo Vicioso baadaye liliunganisha kazi Ushairi Kamili (1901).
Machado iliyoundwa katika maandishi haya ya sauti.hadithi fupi inayomleta kimulimuli, nyota, mwezi na jua kama vihusishi vya hisia kama vile husuda na wivu.
Inastaajabisha jinsi mwandishi alivyoweza kusawiri kutoridhika kwa binadamu 7> kwa kutoa “sauti” kwa vipengele vya asili ambavyo ni vya kawaida sana, kama vile mdudu mdogo na nyota za mbinguni.
Mafunzo yaliyobaki yanatufanya tufikiri kwamba ni muhimu kujithamini, kwa kuzingatia kwamba si mara zote ukweli wa wengine ni bora kuliko wetu.
3. Lindoia
Njoo kutoka majini, Moema mwenye huzuni,
Keti hapa. Sauti za kusikitisha
Kubadilishana kwa nyimbo za kupendeza,
Chini ya Coema tamu na iliyokolea.
Ninyi, vivuli vya Iguaçu na Iracema,
Lete waridi mikononi mwako,
Ni mapenzi gani yaliyochanua na kustaajabisha
Katika kurasa za shairi na shairi jingine.
Njoo, ushangilie, imba . Ni hivi, ni hivi
Kutoka kwa Lindoia, kwamba sauti nyororo na kali
Vate ilisherehekea, karamu ya furaha.
Mbali na kuzaa kwa kupendeza, kwa neema,
Angalia kupendezwa, upole uliobaki.
“Kifo ni kizuri sana usoni mwake!”
Nakala hiyo ilichapishwa katika Wamarekani ( 1875), kazi ambayo inawasilisha awamu ambayo mwandishi alihusika na harakati za kimapenzi.
Kwa hiyo, kuna mashairi mengi katika kitabu ambayo yanawasilisha mhusika wa Kihindi , yaani, ambayo mada inayoshughulikiwa ni ya kiasili. Hiki ndicho kisa cha shairi husika.
Hapa, theMwandishi anaingiza mhusika Lindoia, kutoka katika kitabu O Uruguay , cha Basílio da Gama, kama kiwakilishi cha wanawake kadhaa wa kiasili katika fasihi, kama vile Iracema na Moema.