Tartalomjegyzék
Carpe diem egy latin kifejezés, melynek jelentése " Ragadd meg a napot ".
Az ókori Rómából származó versbe illesztett mondat azt hangsúlyozza, hogy a legtöbbet kell kihozni az életből, mert nem tudhatjuk, mit hoz a holnap.
Tehát ez egy tanács az embereknek, hogy értékeljük a jelen pillanatot anélkül, hogy a jövővel vagy a múlttal különösebben törődnének.
Horatius: a kifejezés szerzője Carpe Diem quam minimum credula postero
A kifejezés Carpe Diem a római költő Horatius (Kr. e. 65 - Kr. e. 8) alkotta meg a 11. versében, az első könyvének 11. versében. Ódák.
Barátjának, Leucônoe-nak ajánlja a verset, amely egy tanács, ahol az utolsó versszak a következő carpe diem quam minimum credula postero, ami úgy fordítható, hogy " arassuk le a napot, és nehezen bízzunk a holnapban. ".
Horatius filozófus és költő volt, aki a római állam pártfogása alá tartozott. Művei közül az ódák a legkiemelkedőbbek, akár formai minőségük, akár a témák filozófiai megközelítése miatt.
Leghíresebb ódája éppen az, amely a híres C arpe Diem.
![](/wp-content/uploads/music/162/5ajw4ewyde.jpg)
A római költő Horatius képe, a szerzője a Carpe Diem
Már az első versszakban Horatius azt mondja, hogy hasztalan próbálni tudni, mi történik a halál után.
A vers központi témája a halál amely a "pillanat megragadásának" gondolatával, valamint a "pillanat megragadásának" fogalmával függ össze. Memento Mori egy másik kifejezés, amely a latinból származik, jelentése " Emlékezz a halálra ".
11. óda az Órák I. könyvéből
1 Tu ne quaesieris - scire nefas - quem mihi, quem tibi
2 endem di dederint, Leuconoe, nec Babylonios
3 temptaris numeros. Ut melius, quidquid erit, pati,
Lásd még: 8 híres krónika kommentárokkal4 seu plures hiemes, seu tribuit Iuppiter ultimam,
5 quae nunc oppositis debilitat pumicibus mare
6 Tyrrhenum: sapias, vina liques, et spatio brevi
7 spem longam reseces. Dum loquimur, fugerit invida
8 aetas: carpe diem, quam minimum credula postero.
A vers fordítása
Nézze meg Maria Helena da Rocha Pereira, a görög és latin irodalom kutatójának és szakértőjének fordítását.
Nem tudhattuk, Leuconoe, hogy - ami nem törvényszerű - mi a vége
amit az istenek adnak neked vagy nekem,
Nem kockáztatjuk a babiloni számításokat. Mennyivel jobb elszenvedni, ami jön,
akár sok tél lesz, amit Jupiter ad nekünk, akár az utolsó.
Ez az, amely most a Tirrén-tenger sziklás sziklákhoz vágja.
Légy észnél, szűrd meg a borodat és formázd rövid térre
Míg mi beszélünk, az irigylésre méltó idő már elszállt.
Arassuk le a nap virágát, függetlenül attól, hogy mi történik később.
Epikureizmus és a kapcsolat a fogalom a Carpe Diem
Az epikureizmus a görög gondolkodó, Epikurosz által létrehozott filozófiai rendszer volt, amely az élvezeteket és a nyugalmat hirdette, mint a maximális boldogság elérésének módját.
A tudás szintén fontos volt ebben a rendszerben, amely úgy vélte, hogy a tudatlanság az emberi szenvedés egyik forrása.
Számukra a boldogság keresése a félelmeik ellenőrzéséről szólt, így az élvezetek élvezete volt ennek egyik módja. Ez az ataraxia néven ismert nyugalmi állapothoz vezetett.
A haláltól való félelmet úgy lehetne megfékezni, ha hinnénk a halálban mint "semmiben". így, Az epikureizmus számára a "ragadd meg a napot" volt az, ami a haláltól való ősi félelemből megmaradt.
Carpe diem A "Ragadd meg a napot" ebben a rendszerben tág értelemben értelmezhető, ami azt jelenti, hogy élj a pillanatban, élvezd a benne rejlő örömöket, és ne engedj az ismeretlentől való félelemnek.
Carpe Diem az irodalomban
Horatius után, Carpe diem a klasszicizmus és az árkádizmus által újra felidézett irodalmi figurává vált. felsők A Horatiusnál jelen lévő epikureusokat gyakran használták fel ezen iskolák költői.
A modernitásban ez volt Fernando Pessoa Ricardo Reis nevű heteronimájával, aki nemcsak a témákat, hanem a formát is átvette Horatius költészetéből. Carpe Diem annyira jelen van a költészetében, hogy egyik leghíresebb verse az alábbi címet viseli Arasd le a napot, mert te vagy Ő.
Örökké folyik a végtelen óra
ami minket semmisnek és érvénytelennek vall. Ugyanebben a hajszában
Amiben élünk, abban fogunk meghalni. Szüret.
A nap, mert te vagy ő.
Brazíliában a neoklasszikus Tomás Antônio Gonzaga, könyvében Marília de Dirceu sokat használta a horatiusi témákat, amint azt az alábbiakban láthatjuk.
Ó, nem, Marilia,
ragadd meg az időt, mielőtt megtennéd
a szervezet erejének megfosztása a károsodástól.
és az arcnak kegyelmet.
Az évek során számos költő elmélkedett és írt erről a témáról. Többféle nézőpontból és megközelítésből, a "ragadd meg a napot" az egyik legismétlődőbb.
Carpe Diem Horatius nagy költő volt, aki az egész nyugati költészetre hatással volt, és számos témáját más írók is feldolgozták.
Carpe Diem a filmben Holt költők társasága
A Holt költők társasága egy 1989-es film, amelyben a Carpe Diem a cselekmény során végig jelen van.
Lásd még: Chiquinha Gonzaga: a brazil zeneszerző életrajza és legnagyobb slágereiA könyv John Keating irodalomtanár történetét meséli el, aki alternatív eszközökkel tanítja a költészetet egy elit iskolában. Módszerei célja, hogy ne csak azt tanítsa, ami a tantervben szerepel, hanem egy merev rendszeren belül egy másfajta gondolkodásmódot.
Így, Carpe Diem Társadalmi osztályuk és a szüleik elvárásai miatt a fiatalok a jövőjük miatt aggódva élnek. Hogy másképp értelmezzék az életet, a tanár megtanítja nekik a nap megragadásának fogalmát, az örömök keresését anélkül, hogy a holnap miatt aggódnának.
Vegyünk egy jelenetet, amelyben a tanár bemutatja a diákoknak a fogalmat.
Carpe Diem jelenet a Holt költők társasága című filmből