縞模様のパジャマの少年(本と映画の概要)。

縞模様のパジャマの少年(本と映画の概要)。
Patrick Gray

ストライプのパジャマを着た少年 は、ブラジル・ポルトガル語に翻訳され ストライプのパジャマを着た少年 というように、ポルトガルのポルトガル語に対して ストライプのパジャマを着た少年 .

若者向けの小説と言われながら、当初は児童小説として販売されたジョン・ボインが書いたこの作品は、20カ国以上で出版され、世間や評論家の間で成功を収めています。

ストライプのパジャマを着た少年 は、ニューヨークタイムズのベストセラーリストで何週間も1位をキープし、世界中で900万部以上売れています。

この本は、最終的に2008年にミラマックス社によって映画化された。

概要

強制収容所に収監されたユダヤ人の少年シュムエルと、ナチスの父親の息子ブルーノの二人の子供によって、20章に分けられた物語は語られる。 二人は同じ9歳で、偶然にも同じ日に生まれている。

ナチス将校だったブルーノの父が転勤になり、一家がベルリンに住んでいた巨大な家を捨てて田舎に向かうところから物語は始まります。

少年の家族は、ラルフ(父)、エルザ(母)、グレーテル(長女)、ブルーノ(末っ子)の4人で構成されていました。

3階建ての小さな新居は、理論的にはアウシュビッツに位置する無人の空き地に建っていたのだが、本文中ではアウシュビッツという名前は出てこない。

常にナイーブで純粋な考えを持つブルーノは、その変化に失望し、父の選択について母を問い詰める:

"私たちには何も見つける余裕がありません "と、彼の母は、父との結婚の際におじいちゃんとおばあちゃんから贈られた64個のゴブレットが入った箱を開けながら言った。 "私たちに代わってすべてを決めてくれる人たちがいます"。 ブルーノは彼女が何を言いたいのかわからず、何も言わなかったことにした。 "あれは悪い考えだと思います"、彼は繰り返し言った。このまま忘れて帰るのが一番いい。 経験として価値があると思えばいい」と、最近覚えたこの言葉を何度も口にするようになった。

ブルーノの部屋からはフェンスが見え、パジャマと思われるストライプのユニフォームを着た人たちが何人もいるのが見えた。

家族は知らなかったが、父ラルフが動いたのは、その将校が強制収容所を担当することになったからだ。

ブルーノは散歩の途中、シュムエルという少年に出会い、フェンスで隔てられているにもかかわらず、強い友情を抱くようになる。

ブルーノはユダヤ人の少年にこの地域で唯一の友人を見出し、シュムエルはブルーノに自分のひどい現実から逃れる可能性を見出すのです。

ブルーノは少しずつ父の職業を知り、家の周りで起こっていることに気づいていく。

ある日、シュムエルは父からの知らせがないことに絶望し、少年を助けるためにブルーノは縞模様のパジャマを着て、強制収容所に入ることに成功する。

ブルーノはシュムエルと一緒に、収容所にいた他のユダヤ人全員と一緒に殺されるという悲劇的な結末を迎えます。

ブルーノの家族は少年から何の連絡もなく、絶望していた。特に父親は、息子の死は自分のせいだと内心思っている:

父親はそれからさらに1年間ハジャ・ビスタに滞在したが、結局、他の兵士たちから不謹慎な上司の嫌がらせを受けていた。 毎晩ブルーノのことを考えて眠り、目が覚めてもブルーノのことを考えていた。 ある日、彼は何が起こったのか仮説を立て、1年前に服が見つかったフェンスの場所に再び行ってみた。

その場所には特に何もなく、変わったところはなかった。しかし、少し探検してみると、その地点ではフェンスの下の部分が他の部分ほど地面に固定されておらず、フェンスを上げると小さな人(男の子など)が下に潜り込めるほどの隙間があることがわかった。 彼は遠くを眺めながら、数歩進んだところでその結果、ブルーノが1年間、午後に過ごしていたのとほぼ同じ姿勢で、床に座ることになったのです。

息子が長く過ごした場所に戻ったラルフが、息子と同じ立場に立ち、同じ角度から同じ風景を見て、息子が感じたことを感じるというのは、詩的なことです。

破損したフェンスから少年を通すことができたという事態に気づいたとき、将校は、自分が絶滅収容所の犠牲者に対して毎日撒いていた毒が、自分の家族にまで届いていることに気づく。

どんな態度でもブルーノの命は取り戻せないと知り、ラルフは悲しみに身を委ねる:

数ヶ月後、兵士たちがハジャ・ビスタにやってきて、父は兵士たちに同行するよう命じられたが、文句も言わず、喜んで同行した。

分析

超重量級のテーマに挑んでいるにもかかわらず、作者のジョン・ボインは、子供たちの純粋で素朴な目から物語を伝えることで、テーマの硬さを和らげているというメリットがある。

当初は児童書として作られた「The boy in the striped pyjamas」は、結局、何層もの読み方や解釈を可能にするため、最も異なる世代の人々を魅了する古典となった。

戦争の日常を描いたものは無数にあるが、この物語が他と異なるのは、まさに子供のような目から人間の残虐行為を描いていることである。

縞模様のパジャマの少年は、私たちに男性への信頼と不信を同時に抱かせます。

ナチスの父親が公認する蛮行、絶滅収容所の管理者の冷徹さ、しかし、収容所の犠牲者にストライプの入ったパジャマを着ている人しか見ないブルーノの独創性にも魅了されます。

ブルーノはシュムエルをフェンスで隔てられ、生活環境もまったく違うにもかかわらず、対等な存在として認識する。

シュムエルにとっては絶対に考えられないことだが、彼らは平等で、尊敬と理解を持って接しているのだ。

2人の少年の友情は、宗教的、社会的、政治的な障壁を乗り越えていく。

関連項目: 怒って振り向かないで:意味と歌詞

この本のエンディングでは、2つの異なる感情が混在しています。

関連項目: フェルナンド・ペソアの愛の詩11選

一方では、国家間の対立とは無関係な2人の子供が、無為に命を奪われ、虐殺される残酷な末路を目の当たりにして、読者は杞憂に終わる。

一方、著者は、語られた物語が遠い昔の出来事であることを強調し、二度と繰り返されないことを保証することで、読書による絶望感を和らげようとしています:

もちろん、このようなことは昔のことであり、二度と起こりえないことである。

私たちの時代にはない。

ユダヤ人の先祖を持たないボインは、歴史を語り継ぐことで、非人道的な行為が繰り返されないようにすることに関心を抱いていることがわかる。

著者と並んで、多くの作家、映画監督、劇作家が、個人的に目撃していない人々のために過去を記憶することに倫理的、政治的関心を寄せている。

文学作品では『これは男か』(プリモ・レーヴィ著)、最近の作品では『本を盗んだ女』(マーカス・ズサク著)、映画の世界でも『ライフ・イズ・ビューティフル』(ベニーニ著)や『シンドラーのリスト』(スピルバーグ著)などの名作が思い出される。

縞模様のパジャマの少年』もまた、追憶の炎を燃やし続けるために、偉大な名作の殿堂に加わる感動的な物語である。

書籍の制作について

縞模様のパジャマの少年』は世界的なベストセラーとなり、20カ国以上で翻訳されている。 商業的には、ボインは500万冊という驚異的な売り上げを記録した。

専門家の評論家という意味では、 ストライプのパジャマを着た少年 は、主要メディアから拍手喝采を浴びました。

"素晴らしい一冊"

ガーディアン紙

"強烈で不穏な雰囲気[...]『アンネの日記』が当時そうであったように、このテーマへの入門書として記憶に残るものになるかもしれません。"

USA Today

"とてもシンプルで、とてもよくできた本で、完璧に近い。"

アイリッシュ・インディペンデント紙

批評家を喜ばせただけでなく、この本はアイルランド・ブック・アワードを2つ受賞しました。

ブラジルでは、アウグスト・パチェコ・カリルが翻訳し、2007年10月にCompanhia das Letras出版社からSeguinteレーベルで発売されました。

のブラジル版の表紙。 ストライプのパジャマを着た少年 .

ポルトガルでは、セシリア・ファリアとオリビア・サントスによって翻訳され、2008年1月にEdições Asaから出版されました。

のポルトガル語版の表紙。 ストライプのパジャマを着た少年。

ユダヤ人でもなく、ユダヤ教とも無縁の著者が、アウシュビッツのことを知ったのは、この本が出版されてからだとインタビューで告白しています。

ボインはまた、自分がホロコーストについての本を書くことになるとは想像もしていなかったという:

"15歳から興味を持ち始め、生涯を通じて多くの本を読んできましたが、まさか自分が小説を書くことになるとは(...)。

自分の作品の読者を見つけることができたのはとてもよかったです。 まさか【本 ストライプのパジャマを着た少年 は他の人よりも優れていたが、彼はより多くの読者を見つけることができるといつも思っていた。そして、彼は私に作家としての自由を与えてくれた。

著者ジョン・ボインを知る

1971年4月30日アイルランド生まれ。ダブリンのトリニティ・カレッジで英文学を、ノリッチのイースト・アングリア大学でクリエイティブ・ライティングを学ぶ。

ボインは常に専門的に書くことを望み、19歳の時に物語を作り始めたが、最初の本を出版できたのは10年後だった。 著者は25歳から32歳まで、長い間書店員として働いていた。

出版したとき ストライプのパジャマを着た少年、 ジョンは35歳で、すでに3冊の小説を発表していた。

現在、彼は大人向けの小説を11冊、子供向けの本を3冊出版しており、それらは以下の通りです:

ノベルス

  • 時間の泥棒
  • 荒くれライダーたちの議会
  • クリッペン・ジョン・ボイン
  • 近親者
  • バウンリー号の叛乱
  • 特別な目的のための家
  • 絶対主義者は
  • この家はお化けが出る
  • 孤独の歴史
  • 心の見えない怒り
  • 空へのハシゴ

子供向け書籍

  • ストライプのパジャマを着た少年
  • ノア・バーレイウォーターが逃げ出す
  • バーナビー・ブロケットに起こった恐ろしい出来事
  • 今いる場所にとどまり、そして離れる
  • 山の頂上にいる少年

大人向け、子供向けの小説を執筆するほか、アイリッシュ・タイムズ紙の文芸評論家、ヘネリー文学賞の審査員も務める。 作品は50カ国以上に翻訳されている。

現在、ダブリンに住んでいる。

ジョン・ボイン

フィルム

ミラマックス社が監督した映画『The boy in the striped pyjamas』は、2008年12月12日に公開されました。 撮影は2007年4月29日から7月の間に行われました。

マーク・ハーマンが監督・脚色し、1250万ドル以上の興行収入を上げた長編映画は、前年にジョン・ボインが書いたベストセラーをドラマ化したものです。

本では少年の両親には名前(ラルフとエルザ)があるのに、映画では父と母しか出てきませんから、不思議です。

映画の制作について、本書の著者は、長編映画の制作過程に密接に参加できたことはありがたかったとし、インタビューで次のように語っています:

"マーク・ハーマン監督やプロデューサーと非常に密接に仕事をしました。多くの作家には珍しいことですが、映画を作ったチームとは良好な関係を築くことができました。"

主な出演者

  • ブルーノを演じるのはエイサ・バターフィールド;
  • ヴェラ・ファーミガが母親を演じる;
  • デヴィッド・セウリスが父親を演じる;
  • シュムエル役のジャック・スキャンロン;
  • リチャード・ジョンソンは祖父役。

トレーラー

縞模様のパジャマの少年』予告編 (字幕版)



Patrick Gray
Patrick Gray
パトリック・グレイは作家、研究者、起業家であり、創造性、革新性、人間の可能性の交差点を探求することに情熱を持っています。ブログ「Culture of Geniuses」の著者として、さまざまな分野で目覚ましい成功を収めた高いパフォーマンスを発揮するチームや個人の秘密を解明することに取り組んでいます。パトリックはまた、組織が革新的な戦略を開発し、創造的な文化を育むことを支援するコンサルティング会社を共同設立しました。彼の作品は、Forbes、Fast Company、Entrepreneur などの多数の出版物で取り上げられています。心理学とビジネスの背景を持つパトリックは、自分の可能性を解き放ち、より革新的な世界を創造したい読者に向けて、科学に基づいた洞察と実践的なアドバイスを融合させ、独自の視点を執筆にもたらしています。