Жолақты пижама киген бала (кітап пен фильмнің қысқаша мазмұны)

Жолақты пижама киген бала (кітап пен фильмнің қысқаша мазмұны)
Patrick Gray

Жолақты пижамадағы бала кітабы бразилиялық португал тіліне O Menino do Pijama Striped және португал тіліне O Menino do Pijama stripes деп аударылған.

Жастарға арналған роман деп саналған, бірақ бастапқыда балаларға арналған роман ретінде сатылған, Джон Бойн жазған шығармасы жиырмадан астам елде жарияланған, көпшілікке және сыни табысқа ие болды.

Жолақты пижама киген бала апта бойы New York Times бестселлер тізімінде бірінші орында болды және дүние жүзінде 9 миллионнан астам данамен сатылды.

Сондай-ақ_қараңыз: Уильям Шекспирдің Ромео мен Джульетта (қорытынды және талдау)

Кітапты Мирамакс 2012 жылы кинотеатрға бейімдеп аяқтады. 2008.

Аннотация

Жиырма тарауға бөлінген хикаяны екі бала ойнайды: концлагерьде тұтқындалған еврей бала Шмуэль және нацисттің ұлы Бруно. әке. Екеуі де бір жаста - тоғыз жаста - және кездейсоқ бір күнде дүниеге келген.

Оқиға Бруноның әкесі, нацистік офицер ауыстырылып, отбасы өздері тұрған үлкен үйді тастап кеткен кезде басталады. Берлин және далаға қарай.

Баланың отбасы төрт мүшеден тұрды: Ральф (әкесі), Эльза (анасы), Гретель (үлкен қызы) және Бруно (кіші ұлы).

Үш қабаты бар жаңа, кішірек үй бос және адам тұрмайтын жерде оқшауланған, теориялық тұрғыдан Освенцимде орналасқан, бірақ Освенцим атауы ешқашан пайдаланылмаған.Жолақты - Трейлер (субтитрлі)Бруно әрқашан не болып жатқанына аңғал және таза көзқараспен қарайды, бұл өзгеріске көңілі қалды және әкесінің таңдауы туралы анасына сұрақ қояды:

«Бізде ештеңе табудың сәні жоқ», - деді анасы әкесіне үйлену тойында атасы мен әжесі сыйға тартқан алпыс төрт көзілдірік жинағы салынған қорапты ашып. «Барлық шешімдерді біздің атымыздан қабылдайтын адамдар бар». Бруно мұнымен не айтқысы келгенін білмей, анасы ештеңе айтпағандай кейіп танытты. «Менің ойымша, бұл жаман идея», - деп қайталады ол. «Менің ойымша, ең жақсы нәрсе - мұның бәрін ұмытып, үйге оралу. Біз мұны тәжірибе ретінде қарастыра аламыз», - деп қосты ол, ол жақында үйренген және мүмкіндігінше жиі қолдануға бел буған сөз тіркесін.»

Бруноның жаңа бөлмесінен бала тұрған қоршау көрінді. Ол пижама деп ойлаған жолақты форма киген адамдарды көре алды.

Отбасы мұны білмесе де, әкесі Ральфтың ауысуы офицердің жауапты болуы керек болғандықтан болды. концлагері.

Ол үйді аралап жүргенде Бруно Шмюэль есімді баламен кездесіп қалады, онымен араларында қоршау болса да берік достық қарым-қатынас орнайды.

Қарым-қатынас күшейіп, күшейе түседі, Бруно еврей баладан аймақтағы жалғыз досын табадыжәне Шмуэль Брунодан өзінің қорқынышты шындығынан құтылу мүмкіндігін табады.

Бруно бірте-бірте әкесінің кәсібін ашады және оның үйінің айналасында не болып жатқанын түсінеді.

Шмуэль бір күні ол жақтан хабар болмағандықтан үмітін үзеді. оның әкесі және балаға көмектесу үшін Бруно жолақты пижама киіп, концлагерьге кіріп үлгереді.

Оқиғаның нәтижесі қайғылы: Бруно Шмуэльмен және басқалармен бірге өлтірілді. Басқа еврейлер. далада болды.

Бруноның жанұясы баладан хабары жоқ және үмітсіз, әсіресе ұлының өліміне өзінің кінәлі екенін іштей білетін әкесі:

Әкесі қалды. Одан кейін тағы бір жыл Out-Vista-да болды және ол басқа сарбаздар тарапынан қудалауға ұшырады, ол бұйрық беріп, еш қымсынбай бұйрық берді. Әр түнде ол Бруно туралы ойлап ұйықтап, оянғанда ол да оны ойлап жатты. Бір күні ол не болуы мүмкін екендігі туралы теорияны тұжырымдап, бір жыл бұрын киім табылған дуалдағы жерге қайтадан барды.

Ол жерде ерекше ештеңе жоқ, басқа ештеңе жоқ, бірақ содан кейін ол аздап зерттеп, бұл кезде қоршаудың төменгі бөлігі басқалары сияқты жерге жақсы бекітілмегенін және көтерілген кезде қоршау кішкентай адамға (мысалы, бала) жеткілікті саңылау қалдыратынын анықтады. өту. астынан жорғалау. Ол қарадықашықтыққа барып, бірнеше логикалық қадамдар жасады және осылайша ол аяқтарының дұрыс жұмыс істемейтінін түсінді - олар енді денесін тік ұстай алмайтын сияқты - және еденге отырды. Бруно бір жыл бойы аяғын айқастырмай, түстен кейін өткізген позиция.

Баласы көп уақыт өткізген жерге қайтып оралғанда, Ральфтың өзін сол күйге қоюы поэтикалық. Бала сол пейзажды бір бұрыштан көріп, баланың не сезінгенін оның терісінен сезінеді.

Не болғанын түсінгеннен кейін, бүлінген қоршау баланы өткізе алатынын, офицер уландырғыш зат екенін түсінеді. Лагерьді жою құрбандарына қарсы күн сайын тазартылған оның өз отбасына жетті.

Ешбір әрекет Бруноның өмірін қайтара алмайтынын түсінген Ральф қайғыға батады:

Бірнеше айдан кейін кейбір сарбаздар сыртқа шықты. -Көру , ал әкесі оларға еріп жүруді бұйырды, және ол шағымсыз кетті, олармен бірге баруға қуанышты, өйткені ол қазір оған не істегеніне мән бермеді.

Талдау

Бір өте ауыр тақырыпты қозғағанына қарамастан, автор Джон Бойн оқиғаны балалардың таза және аңғал көзқарасынан берудің еңбегіне ие, бұл тақырыптың құрғақтығын жұмсартады.

Бастапқыда балаларға арналған кітап болу үшін жасалған. жолақты пижамадағы бала ең басқаша азғыратын классика болып шықтыұрпақтар, өйткені ол оқу мен түсіндірудің бірнеше қабаттарына мүмкіндік береді.

Соғыстың күнделікті өмірі туралы сансыз мәліметтер бар болса да, бұл әңгіме басқалардан ерекше, өйткені ол адамның жасөспірім көзінен жасалған қиянаттарын сипаттайды. баланың .

Жолақты пижама киген бала бір мезгілде бізді еркектерге деген сенім мен сенбеушілікке итермелейді.

Біз нацистік шенеунік әкесі рұқсат берген айуандықтардың куәсі боламыз. өлім лагері. Бірақ бізді лагерь құрбандарынан тек жолақ пижама киген адамдарды ғана көретін Бруноның аңғалдығы да таң қалдырады.

Бруно Шмюэльді бір-бірінен бөліп тұрған қоршауға және өмір сүру жағдайларына мүлдем басқаша қарамай, тең қабылдайды.

Олардың күнделікті өмірі жақын отбасымен және қолайлы қаржылық жағдаймен сипатталғанымен - Шмуэль үшін мүлдем мүмкін емес жағдай - олар бір-біріне теңдікпен, құрметпен және түсіністікпен қарайды.

Олардың достығы дінді жеңеді. , әлеуметтік және саяси кедергілер.

Кітаптың соңы екі түрлі сезімді араластырады.

Бір жағынан, оқырман екі баланың қатыгездігі мен соңы ешнәрсесіз өткеніне куә болуды негізсіз сезінеді. ұлттар арасындағы қақтығыстарды, бекер қиылған және өлтірілген жандарды жасау.

Екінші жағынан, автор оқудан туындаған үмітсіздік сезімін сейілтуге тырысады.баяндалған оқиға ұзақ уақыт бұрын орын алған және оның енді ешқашан қайталанбайтынына кепілдік береді:

Осылайша Бруно мен оның отбасының оқиғасы аяқталады. Әрине, мұның бәрі баяғыда болды және ондай ештеңе қайталанбауы мүмкін.

Біздің уақытта емес.

Ешбір еврей ата-тегі болмаса да, Бойнның бұл туралы алаңдайтыны атап өтіледі. тарихтың бар болуы және адамгершілікке жатпайтын оқиғалар қайталанбауы үшін оны қайталау.

Автордан басқа көптеген басқа жазушылар, кинорежиссерлар мен драматургтер бар, олардың этикалық және саяси мәселесі өткенді өз көзімен көрмегендер үшін есте сақтау болып табылады. .

Сондай-ақ_қараңыз: Автормен танысу үшін Рейчел де Кейроздың 5 жұмысы

Бұл адам сияқты классикалық әдебиет туындыларын еске түсіру керек пе? (Примо Левидің авторы), жақында шыққан «Кітап ұрлаған қыз» (Маркус Зусак) немесе тіпті «Өмір әдемі» (Бенини түсірген) немесе «Шиндлердің тізімі» (Спилберг) сияқты кинофильмдер әлемінде.

Жолақты пижамадағы бала естелік жалынын жанып тұруға тырысып, ұлы шедеврлер залына қосылатын тағы бір әсерлі оқиға.

Кітаптың жасалуы туралы

Жұмыс Жолақты пижамадағы бала жиырмадан астам елге аударылған дүниежүзілік сатылымдағы табысты болды. Коммерциялық мағынада Бойн таңғаларлық 5 миллион туынды сатылды.

Арнайы сыншылар тұрғысынан Жолақты пижама киген бала қол шапалақтады.

"Тамаша кітап."

The Guardian

"Қарқынды және алаңдатарлық [...] бұл тақырыпқа "Анна күнделігі" сияқты есте қаларлық кіріспе жасай алады. Фрэнк өз уақытында болды."

USA Today

"Осындай қарапайым және жақсы жазылған кітап кемелдікпен шектеседі."

The Irish Independent

Сыншыларды қуантқаннан басқа, кітап екі ирландиялық кітап сыйлығын жеңіп алды.

Бразилияда жұмысты Аугусто Пачеко Калил аударған және 2007 жылдың қазан айында Companhia das Letras баспасынан Selo Seguinte деген атпен шығарылған.

Бразилиялық басылымның мұқабасы Жолақты пижама киген бала .

Португалияда аударманы Сесилия Фариа мен Оливия Сантос жасады және кітап басылды. Edições Asa, 2008 ж. қаңтарда.

Португалия басылымының мұқабасы Жолақты пижамадағы бала.

Сұхбатында автор еврей де емес, иудаизммен де байланысы жоқ, Освенцим туралы кітап шыққаннан кейін ғана білгенін мойындайды.

Бойн сонымен бірге Холокост туралы кітап жазамын деп ешқашан ойламағанын айтады:

«Мен бұл пәнге 15 жасымда қызыға бастадым, мен өмір бойы көптеген кітаптарды оқыдым, бірақ роман жазатынымды ешқашан білмедім (...)

Бұл өте жақсы болды. жұмысыма оқырмандар табу. Мен оны [ Жолақты пижамадағы бала кітабы] бұрынғыдан жақсы деп ешқашан ойламадым.басқалары, бірақ мен оның кеңірек аудиториясын табады деп әрқашан ойладым және ол маған жазушы ретінде үлкен еркіндік берді»

Авторды ашыңыз Джон Бойн

Джон Бойн Ирландияда 30-да дүниеге келген. Жазушы Дублиндегі Тринити колледжінде ағылшын әдебиетін және Норвичтегі (Англия) Шығыс Англия университетінде шығармашылық жазуды оқыды.

Бойн әрқашан кәсіби тұрғыда жазғысы келді және әңгімелер жаза бастады. 19 жаста, бірақ он жылдан кейін ғана өзінің алғашқы кітабын шығара алды. Автор 25 жастан 32 жасқа дейін ұзақ жылдар кітап сатушы болып жұмыс істеді.

Ол Жолақты пижамадағы бала Джон 35 жаста және үш кітапты басып шығарған кезде. романдар.

Қазіргі уақытта Ирландия ересектерге арналған он бір роман және үш балаларға арналған кітап шығарды. Олар:

Романдар

  • Уақыт ұры
  • Дөрекі шабандоздар конгресі
  • Криппен Джон Бойн
  • Келесі Туысқандар
  • Бұзықтағы бүлік
  • Арнайы мақсаттағы үй
  • Абсолютист
  • Бұл үй аңдыған
  • Тарихы жалғыздық
  • Жүректің көрінбейтін қаһары
  • Аспанға баспалдақ

Балалар кітаптары

  • Жолақты пижама киген бала
  • Ноа Арливотер қашып кетті
  • Барнаби Брокетке болған сұмдық оқиға
  • Орында қал, сосын кет
  • Таудың басындағы бала

Қосымшаересектер мен балалар фантастикасын жаза отырып, автор сонымен қатар The Irish Times газетінде әдеби сыншы болып жұмыс істейді және Генерри әдеби сыйлығының қазылар алқасында қызмет етеді. Оның шығармалары елуден астам елге аударылған.

Қазіргі уақытта Джон жазумен айналысады және Дублинде тұрады.

Джон Бойн.

Фильм

Режиссері Мирамакс, «Жолақты пижамадағы бала» фильмі 2008 жылдың 12 желтоқсанында шықты. Түсірілім 2007 жылдың 29 сәуірі мен шілдесі аралығында өтті.

Режиссері және бейімделген Марк Херман. он екі жарым миллион доллардан астам Джон Бойнның өткен жылы жазған бестселлеріне бейімделген драма.

Бір қызығы: кітапта баланың ата-анасының есімдері (Ральф пен Эльза) болғанымен, кітапта фильмді тек әке мен шеше деп атайды.

Фильмнің түсірілімі туралы кітап авторы фильмнің жасалу процесіне жақыннан қатысқаным қуанарлық екенін айтып, сұхбатында былай деді:

"Мен режиссер Марк Херманмен және продюсерлермен тығыз жұмыс істедім. Бұл көптеген авторлар үшін әдеттен тыс, бірақ мен фильмді түсірген топпен жақсы қарым-қатынаста болдым."

Негізгі актерлер

  • Аса Баттерфилд Бруноның рөлін ойнайды;
  • Вера Фармига анасының рөлін сомдайды;
  • Дэвид Тьюлис әкесінің рөлін сомдайды;
  • Джек Сканлон Шмуеллді ойнайды;
  • Ричард Джонсон атаның рөлін ойнайды.

Трейлер

Пижамадағы бала



Patrick Gray
Patrick Gray
Патрик Грей - шығармашылық, инновация және адам әлеуетінің қиылысын зерттеуге құмар жазушы, зерттеуші және кәсіпкер. «Данышпандардың мәдениеті» блогының авторы ретінде ол әртүрлі салаларда тамаша табыстарға қол жеткізген жоғары өнімді командалар мен жеке тұлғалардың құпияларын ашуға тырысады. Патрик сонымен қатар ұйымдарға инновациялық стратегияларды әзірлеуге және шығармашылық мәдениеттерді дамытуға көмектесетін консалтингтік фирманың негізін қалаған. Оның жұмысы Forbes, Fast Company және Entrepreneur сияқты көптеген басылымдарда жарияланған. Психология және бизнес саласында білімі бар Патрик өзінің жазуына бірегей перспектива әкеледі, ғылыми негізделген түсініктерді өз әлеуетін ашқысы келетін және инновациялық әлем жасағысы келетін оқырмандар үшін практикалық кеңестермен үйлестіреді.