詩「The Raven」:要旨、翻訳、出版について、著者について

詩「The Raven」:要旨、翻訳、出版について、著者について
Patrick Gray

鴉」は、アメリカのロマン派作家エドガー・アラン・ポーが1845年1月29日にニューヨークで発行された「アメリカン・レビュー」第2号に掲載された詩である。

同年、この詩は単行本化され、マチャド・デ・アシス、フェルナンド・ペソア、シャルル・ボードレールといった著名な作家が翻訳を手がけ、瞬く間に世界中に広まりました。

概要

作者本人によれば、数学の問題のように正確に書かれた憂鬱で不機嫌な詩である。 作曲の哲学」です、 詩人が自分の仕事術を告白するエッセイで、ポーはこう述べている:

それは、その組成のない点は、偶然、または直感を参照することを明示するために私のデザインであり、作品は、数学の問題の精度と厳格な順序で、完成に一歩一歩、歩いたことです。

関連項目: テレシネ・プレイで見るべき映画ベスト25

最愛の人レノーラを失ったイリクスの絶望を語るのは、まさに百八の詩である。

カラスが突然、語り手の家に入り込み、像(ギリシャの知恵の女神とされるパラス・アテネの胸像)に降り立った。 そして、カラスとユウリクが対話を始めるのである:

そして、この奇妙な暗い鳥は、私の苦味を微笑ませた。

その儀礼的な空気の厳粛な装飾で。

"汝は刈り上げられた顔をしているが、気高く大胆な、地獄の闇から移住してきた老鴉よ!

地獄の闇の中で、あなたの名前を教えてください」。

カラスは、「二度とない」と言った。

カラスが家に侵入した夜、豪雨が降っていた。 12月の夜で、アメリカでは冬の始まりの時期である。 ポーの作品の典型である陰鬱で陰気な雰囲気である。

The Raven』の詩は、pdfファイルで全文を無料で読むことができます。

出版物について

1845年1月から1849年9月にかけて発表されたポーの詩にはいくつかのバージョンがあるが、著者が最終的と考えたのは、1849年9月25日に『セミ・ウィークリー・イグザミナー』に掲載されたものである。

出版社ロリマー・グラハムから書籍として発売されたが、1845年に出版された版には、著者であるエドガー・アラン・ポー自身による修正がすでに施されていた。

ポルトガル語への翻訳(マチャド・デ・アシス、フェルナンド・ペソア)

詩『鴉』を初めてポルトガル語に翻訳したのは、1883年、リオデジャネイロのブラジル人作家マチャド・デ・アシスである。 リオデジャネイロの作家は、ボードレールによるものと思われるフランス語版を翻訳した。 ブラジル文学最大の作家による『鴉』の翻訳が、全文読むことができるようになりました。

フェルナンド・ペソアもポーの詩を訳したが、それは1924年、リスボンの雑誌『アテナ』でのことだった。 作家の目的は、英語の原文にあるリズムの構成要素と音楽性を最大限に維持することだった。

仏訳(ボードレール、マラルメ)

1853年にはフランスの詩人ボードレールが、1888年にはステファヌ・マラルメがポーの詩を翻訳し、画家のエドゥアール・マネも詩の出版を彩る挿絵を描いています。

エドゥアール・マネによるイラストレーション。

映画『クロウ』の映画化

エドガー・アラン・ポーの詩は、世界各国で数多くの映画化されています。 以下に、代表的な映画化作品を紹介します。

1915

ポーの詩をモチーフにしたチャールズ・ブローの長編サイレント映画「The Raven」の公開日です。

1935

最初の映画化から20年後、『ワタリガラス』の詩をきっかけに、ボリス・カーロフやベラ・ルゴシが出演するホラー映画が誕生したのです。

カラス』(1935年)予告編

1943

1943年に放映されたピエール・フレスネとジネット・ルクレールの映画『Le Corbeau』も、このアメリカ人作家の詩にインスパイアされています。

ル・コルボー』(1943年)予告編

1963

1963年にロジャー・コーマン監督によって公開されたホラーコメディ「ザ・レイヴン」。

映画『ザ・レイヴン』公式予告編#1 ヴィンセント・プライス監督作品 (1963) HD

1994

1994年、アレックス・プロヤスがジェームズ・オバール原案のコミックを映画化した「The crow」を制作。

映画『カラス』予告編 HD (1994)

2012

最も新しい映画化は2012年に行われ、ジェームズ・マクティーグ監督によるスリラー映画が誕生しました。 メインキャストは、ジョン・キューザック、アリス・イヴ、ルーク・エヴァンス、オリバー・ジャクソン=コーエンです。

ザ・レイヴン (2012) - 公式字幕版予告編

カラス版ザ・シンプソンズ

1990年代には、ポーの古典詩をモチーフにしたアニメシリーズ「ザ・シンプソンズ」のエピソードが米国で放映されたことがある。

関連項目: グラシリアーノ・ラモス著『Vidas Secas』:要約と分析

シンプソンズの看板作家であるサム・サイモンが、アメリカ詩の名作との対話を提案し、詩の中に出てくる特徴をテレビ画面用に取り入れた:

The Raven - Edgar Allan Poe (The Simpsons Version)

著者エドガー・アラン・ポーについて

1809年1月19日、ボストン(アメリカ合衆国)に生まれたポーは、劇団員の息子であった。 幼くして母を失い、父にも捨てられるという悲劇しかない子供時代を過ごしたが、幸運にもある家族のもとに養子に出されることになった。

バージニア州で育ち、養父母の資金で当時最高の教育を受け、大学に進学して文学を学んだこともあったが、アルコールと薬物の問題で進学を断念した。

編集者(この世界に入ったのはリッチモンド誌から)、作家、ジャーナリストとして活躍し、文学では詩、短編小説、サスペンスや恐怖をテーマにした物語を執筆した。

1849年10月7日、アルコール中毒のため40歳の若さで亡くなった。

エドガー・アラン・ポーの肖像画。

を知ることもできます。




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    パトリック・グレイは作家、研究者、起業家であり、創造性、革新性、人間の可能性の交差点を探求することに情熱を持っています。ブログ「Culture of Geniuses」の著者として、さまざまな分野で目覚ましい成功を収めた高いパフォーマンスを発揮するチームや個人の秘密を解明することに取り組んでいます。パトリックはまた、組織が革新的な戦略を開発し、創造的な文化を育むことを支援するコンサルティング会社を共同設立しました。彼の作品は、Forbes、Fast Company、Entrepreneur などの多数の出版物で取り上げられています。心理学とビジネスの背景を持つパトリックは、自分の可能性を解き放ち、より革新的な世界を創造したい読者に向けて、科学に基づいた洞察と実践的なアドバイスを融合させ、独自の視点を執筆にもたらしています。