Mục lục
Con quạ (The Raven) là một bài thơ của tác giả người Mỹ theo chủ nghĩa lãng mạn Edgar Allan Poe đăng trên tạp chí American Review số thứ hai, ngày 29 tháng 1 năm 1845, tại New York.
Cùng Năm sau, bài thơ được xuất bản dưới dạng sách và bản dịch nhanh chóng lan rộng khắp thế giới, với sự tham gia sang trọng của các tác giả nổi tiếng như Machado de Assis, Fernando Pessoa và Charles Baudelaire.
Tóm tắt
Bài thơ là một bài thơ u sầu và ảm đạm, theo chính tác giả, được viết với độ chính xác của một bài toán. Trong Triết lý của sáng tác, một bài tiểu luận trong đó nhà thơ thú nhận phương pháp làm việc của mình, Poe tuyên bố:
Tôi có ý định làm rõ rằng không có điểm nào trong sáng tác của anh ấy đề cập đến cơ hội, hoặc đến trực giác, rằng tác phẩm đã đi từng bước một cho đến khi hoàn thành, với trình tự chính xác và chặt chẽ của một bài toán.
Có chính xác một trăm lẻ tám câu thơ thuật lại nỗi tuyệt vọng của cái tôi trữ tình mà mất đi người mình yêu, Lenora.
Một con quạ bất ngờ bay vào nhà của người kể chuyện và đậu trên một bức tượng (tượng bán thân của Pallas Athena, được coi là nữ thần trí tuệ của Hy Lạp). Con quạ và người viết lời sau đó bắt đầu đối thoại:
Và con chim đen tối kỳ lạ này đã khiến tôi mỉm cười cay đắng
Xem thêm: Ý nghĩa của cụm từ Stones in the way? Tôi giữ tất cả chúng.Với vẻ trang trọng trong không khí nghi lễ của nó.
"Bạn nhìn kìa tôi nói, "nhưng cao quý vàthật táo bạo, hỡi con quạ già đã di cư đến đó từ bóng tối địa ngục!
Hãy cho tôi biết tên của bạn ở đó trong bóng tối địa ngục."
Con quạ nói: "Không bao giờ nữa".
Đêm quạ bay vào nhà, trời mưa xối xả, đó là một đêm tháng 12, ở Mỹ, thời điểm đánh dấu mùa đông bắt đầu, không khí u ám, u ám đặc trưng trong các tác phẩm của Poe.
Các dòng của Con quạ có thể được đọc miễn phí toàn bộ ở định dạng pdf.
Giới thiệu về xuất bản
Có một số phiên bản bài thơ của Poe được xuất bản từ tháng 1 năm 1845 đến tháng 9 năm 1849. The văn bản được tác giả coi là cuối cùng là văn bản được xuất bản vào ngày 25 tháng 9 năm 1849 trên tờ Semi-Weekly Examiner.
Được xuất bản dưới dạng sách bởi Lorimer Graham, phiên bản xuất bản năm 1845 đã có những sửa chữa do chính tác giả thực hiện .tác giả, Edgar Allan Poe.
Bản dịch sang tiếng Bồ Đào Nha (Machado de Assis và Fernando Pessoa)
Người đầu tiên dịch bài thơ Con quạ sang tiếng Bồ Đào Nha là nhà văn người Brazil Machado de Assis, năm 1883, ở Rio de Janeiro. Tác giả từ Rio de Janeiro đã dịch nó từ một bản tiếng Pháp, có lẽ là của Baudelaire. Bản dịch O corvo của nhà văn vĩ đại nhất của nền văn học Brazil đã có sẵn để đọc toàn bộ.
Fernando Pessoa cũng đã dịch bài thơ của Poe, nhưng chỉ vào năm 1924, tại Lisbon, cho tạp chí Athena. Mục tiêu của người viếtlà để bảo tồn càng nhiều thành phần nhịp điệu và âm nhạc có trong bản gốc bằng tiếng Anh.
Bản dịch tiếng Pháp (Baudelaire và Mallarmé)
Các nhà thơ Pháp nổi tiếng Charles Baudelaire và Stephane Mallarmé đã dịch những câu thơ của Poe lần lượt vào năm 1853 và 1888. Họa sĩ Édouard Manet cũng thực hiện một số tranh minh họa để tô điểm cho việc xuất bản bài thơ.
Tranh minh họa của Édouard Manet.
Phim chuyển thể từ The Crow
Bài thơ của Edgar Allan Poe đã mang lại một loạt phim chuyển thể được thực hiện ở nhiều nơi khác nhau trên thế giới. Chúng ta sẽ xem bên dưới một số tác phẩm chuyển thể quan trọng nhất
1915
Ngày phát hành bộ phim The Raven của Charles Broow, một bộ phim câm lấy cảm hứng từ bài thơ của Poe.
1935
Hai mươi năm sau bản chuyển thể đầu tiên, một tác phẩm khác được thúc đẩy bởi những câu thơ của Con quạ ra đời, lần này là một bộ phim kinh dị với Boris Karloff và Bela Lugosi.
Xem thêm: Biểu tượng: nguồn gốc, văn học và tính năngĐoạn giới thiệu The Raven (1935)1943
Le Corbeau, một bộ phim với Pierre Fresnay và Ginette Leclerc, phát sóng năm 1943, cũng lấy cảm hứng từ bài thơ của nhà văn Mỹ.
Le Corbeau (1943) Trailer1963
Bộ phim hài kinh dị The Raven được đạo diễn Roger Corman phát hành năm 1963.
The Raven Official Trailer #1 - Vincent Price Movie (1963) HD1994
Alex Proyas sáng tạo, trong 1994, phim Con quạ, chuyển thể từ truyện tranhdo James O’Barr hình thành.
The Crow Trailer HD (1994)2012
Bộ phim chuyển thể mới nhất được thực hiện vào năm 2012 và tạo ra một bộ phim kinh dị do James McTeigue đạo diễn. Dàn diễn viên chính bao gồm John Cusack, Alice Eve, Luke Evans và Oliver Jackson-Cohen.
The Crow (2012) - Trailer chính thức có phụ đềPhiên bản The Crow của The Simpsons
Vào những năm 1990, đã phát sóng tại Hoa Kỳ một tập của loạt phim hoạt hình The Simpsons lấy cảm hứng từ bài thơ cổ điển của Poe.
Nhà văn Sam Simon - người ký tên cho The Simpsons - đã đề xuất một cuộc đối thoại với kiệt tác thơ ca Mỹ và kết hợp những đặc điểm thể hiện trong những câu thơ cho màn hình tivi:
Con quạ - Edgar Allan Poe (Phiên bản The Simpsons) PT BRGiới thiệu về tác giả Edgar Allan Poe
Sinh ra ở Boston (Hoa Kỳ), ngày 19 tháng 1 năm 1809 , Poe là con trai của các diễn viên sân khấu. Với một tuổi thơ toàn bi kịch - mồ côi mẹ từ sớm và bị cha bỏ rơi - cuối cùng anh may mắn được một gia đình nhận nuôi.
Lớn lên ở Virginia, anh có tiếp cận với nền giáo dục tốt nhất vào thời điểm đó, được tài trợ bởi cha mẹ nuôi. Anh ấy thậm chí còn vào đại học và học Văn học, nhưng cuối cùng lại bỏ dở việc học cao hơn do nghiện rượu và ma túy.
Anh ấy làm biên tập viên (cánh cửa đến với thế giới này của anh ấy là qua tạp chí Richmond), nhà văn , nhà văn, nhà báo. TạiVăn học làm thơ, truyện ngắn và truyện kể, nói chung xoay quanh sự hồi hộp và kinh hoàng.
Ông qua đời khi mới bốn mươi tuổi do hậu quả của chứng nghiện rượu vào ngày 7 tháng 10 năm 1849.
Chân dung của Edgar Allan Poe.