Spis treści
Kruk to wiersz napisany przez amerykańskiego pisarza romantycznego Edgara Allana Poe, opublikowany w drugim numerze American Review 29 stycznia 1845 roku w Nowym Jorku.
W tym samym roku poemat doczekał się wydania książkowego, a jego tłumaczenia szybko rozprzestrzeniły się po całym świecie, a ich autorami byli tacy sławni autorzy jak Machado de Assis, Fernando Pessoa i Charles Baudelaire.
Podsumowanie
Jest to melancholijny i ponury wiersz, który według samego autora został napisany z precyzją problemu matematycznego. w Filozofia kompozycji, W eseju, w którym poeta wyznaje swoją metodologię pracy, Poe stwierdza:
Moim celem jest pokazanie, że żaden punkt jego kompozycji nie jest dziełem przypadku czy intuicji, że praca krok po kroku zmierza do końca, z precyzją i sztywną sekwencją matematycznego problemu.
Dokładnie sto osiem wersów opowiada o rozpaczy I-lyrica, który traci swoją ukochaną, Lenorę.
Do domu narratora nagle wlatuje wrona i ląduje na posągu (popiersiu Pallas Ateny, uważanej za boginię greckiej mądrości). Wrona i eu-liryk rozpoczynają dialog:
I ten dziwny, ciemny ptak sprawił, że moja gorycz się uśmiechnęła
Z uroczystym wystrojem jego rytualnej atmosfery.
"Masz wygląd strzępiasty", rzekłem, "ale szlachetny i odważny, stary kruku, który wyemigrowałeś tam z piekielnej ciemności!
Powiedz mi, jak się nazywasz w piekielnej ciemności".
Powiedział kruk: "Nigdy więcej".
W nocy, gdy kruk napada na dom, deszcz leje się strumieniami. Jest grudniowa noc, w Stanach Zjednoczonych okres naznaczony początkiem zimy. Atmosfera jest ponura i posępna, typowa dla twórczości Poego.
Wersety z The Raven można przeczytać w całości za darmo w formacie pdf.
O publikacji
Istnieje kilka wersji wiersza Poego opublikowanych między styczniem 1845 r. a wrześniem 1849 r. Tekst uznany przez autora za ostateczny to ten opublikowany 25 września 1849 r. w Semi-Weekly Examiner.
Wydana w formie książkowej przez wydawcę Lorimera Grahama, wersja opublikowana w 1845 roku zawierała już poprawki naniesione przez samego autora, Edgara Allana Poe.
Tłumaczenie na język portugalski (Machado de Assis i Fernando Pessoa)
Pierwszym, który przetłumaczył poemat Kruk na język portugalski był brazylijski pisarz Machado de Assis, w 1883 roku, w Rio de Janeiro. Autor z Rio de Janeiro przetłumaczył go z francuskiej wersji, prawdopodobnie autorstwa Baudelaire'a. Tłumaczenie Kruka autorstwa największego pisarza literatury brazylijskiej jest dostępne do przeczytania w całości.
Fernando Pessoa również przetłumaczył wiersz Poego, ale dopiero w 1924 roku, w Lizbonie, w czasopiśmie Athena. Celem pisarza było zachowanie maksimum elementów rytmicznych i muzykalności obecnych w angielskim oryginale.
Tłumaczenie z języka francuskiego (Baudelaire i Mallarmé)
Znani francuscy poeci Charles Baudelaire i Stepháne Mallarmé przetłumaczyli wiersze Poe odpowiednio w 1853 i 1888 r. Malarz Édouard Manet wykonał również kilka ilustracji, aby ozdobić publikację wiersza.
![](/wp-content/uploads/music/561/pz0u1vrj9q-1.jpg)
Ilustracja autorstwa Édouarda Maneta.
Filmowe adaptacje The Crow
Poemat Edgara Allana Poe doczekał się wielu adaptacji filmowych z całego świata. Poniżej przedstawiamy kilka najważniejszych adaptacji
1915
Data premiery filmu fabularnego Kruk Charlesa Broowa, niemego filmu inspirowanego poematem Poego.
1935
Dwadzieścia lat po pierwszej adaptacji na światło dzienne wyszło kolejne dzieło napędzane wersami Kruka, tym razem horror z Borisem Karloffem i Belą Lugosim.
Kruk (1935) Zwiastun1943
Le Corbeau, film z Pierre'em Fresnayem i Ginette Leclerc, wyemitowany w 1943 roku, również zainspirowany wierszem amerykańskiego pisarza.
Zobacz też: 9 najważniejszych artystów sztuki współczesnej Le Corbeau (1943) Zwiastun1963
Horror komediowy Kruk został wydany w 1963 roku przez reżysera Rogera Cormana.
Zobacz też: Podsumowanie i pełna analiza Auto da Barca do Inferno, autor: Gil Vicente Kruk - oficjalny zwiastun #1 - Vincent Price Movie (1963) HD1994
Alex Proyas stworzył w 1994 roku film The Crow, adaptację komiksu autorstwa Jamesa O'Barra.
The Crow Trailer HD (1994)2012
Najnowsza filmowa adaptacja powstała w 2012 roku i stała się źródłem thrillera w reżyserii Jamesa McTeigue'a. W głównej obsadzie znaleźli się John Cusack, Alice Eve, Luke Evans i Oliver Jackson-Cohen.
Kruk (2012) - oficjalny zwiastun z napisamiWronia wersja Simpsonów
W latach 90. w Stanach Zjednoczonych wyemitowano odcinek serialu animowanego The Simpsons inspirowany klasycznym wierszem Poego.
Scenarzysta Sam Simon - który podpisuje się pod The Simpsons - zaproponował dialog z arcydziełem amerykańskiej poezji i włączył cechy wyeksponowane w wierszach na ekran telewizyjny:
Kruk - Edgar Allan Poe (wersja Simpsonów)O autorze Edgar Allan Poe
Urodzony 19 stycznia 1809 r. w Bostonie (Stany Zjednoczone) Poe był synem aktorów teatralnych. Jego dzieciństwo było tragiczne - wcześnie został bez matki i porzucony przez ojca - ale miał szczęście, że został adoptowany przez rodzinę.
Wychowany w Wirginii, miał dostęp do najlepszej edukacji w tamtych czasach, finansowanej przez jego przybranych rodziców. Wstąpił nawet na uniwersytet i studiował literaturę, ale ostatecznie porzucił studia wyższe z powodu problemów z alkoholem i narkotykami.
Pracował jako redaktor (jego wejście do tego świata nastąpiło za pośrednictwem magazynu Richmond), pisarz, dziennikarz. W literaturze pisał wiersze, opowiadania i historie, które generalnie obracały się wokół suspensu i grozy.
Zmarł w wieku czterdziestu lat z powodu skutków uzależnienia od alkoholu 7 października 1849 roku.
![](/wp-content/uploads/music/561/pz0u1vrj9q-2.jpg)
Portret Edgara Allana Poe.