I-Juca Pirama, oleh Gonçalves Dias: analisis dan ringkasan kerja

I-Juca Pirama, oleh Gonçalves Dias: analisis dan ringkasan kerja
Patrick Gray

Puisi I-Juca Pirama, oleh Gonçalves Dias, ialah ikon romantisme Brazil. Karya, Indianist, dibahagikan kepada sepuluh penjuru. Diterbitkan pada tahun 1851, dalam buku Últimos cantos, puisi itu terdiri daripada 484 rangkap yang dibawakan oleh orang India Tupi dan Timbira.

Abstrak

Kisah itu diceritakan oleh seorang Timbira tua yang menyaksikan apa yang berlaku berlalu. dan memutuskan untuk menceritakan semula fakta. Senario puisi yang ditulis oleh Gonçalves Dias ialah hutan Brazil, sudah dalam bait-bait pertama kita berada di tengah-tengah hutan: "di tengah-tengah tabas kehijauan yang menyenangkan, Dikelilingi oleh batang pokok — ditutupi dengan bunga".

Makhluk pertama yang dipersembahkan ialah kaum India Timbira, dikenali sebagai pahlawan yang gagah perkasa. Bertahun-tahun yang lalu orang India Timbira menangkap seorang tawanan perang Tupi, projek Timbira adalah untuk membunuhnya. Di penghujung lagu ketiga, salah seorang warga India Timbira meminta banduan tersebut memperkenalkan diri dan menceritakan serba sedikit kisah hidupnya. Pahlawan menjawab seperti ini:

Lagu kematian saya,

Para pahlawan, saya mendengar:

Saya anak hutan,

Saya membesar di dalam hutan;

Pahlawan, turun

Lihat juga: Muzikal The Phantom of the Opera (ringkasan dan analisis)

Dari suku Tupi.

Sepanjang lagu keempat kita dapat mengetahui sejarah India Tupi: peperangan yang dia saksikan , tempat yang dilaluinya, keluarga yang mengelilinginya. Ayahnya, seorang lelaki tua yang buta dan letih, menemaninya ke mana-mana. Anak lelaki itu adalah sejenis pembimbing, yang sentiasa memimpinnya.

Walaupun mempunyai abergantung sepenuhnya kepada bapanya, untuk membuktikan kehormatannya, orang India Tupi yang ditangkap itu menjadikan dirinya tersedia kepada suku Timbira untuk berkhidmat sebagai hamba.

Ketua suku Timbira, setelah mendengar laporan tahanan, memerintahkan pembebasannya serta-merta menyatakan bahawa dia adalah seorang pahlawan yang hebat. Tupi mengatakan bahawa dia pergi, tetapi, apabila bapanya meninggal dunia, dia akan kembali berkhidmat.

Pahlawan akhirnya menemui bapanya yang hampir mati dan memberitahunya apa yang berlaku. Orang tua itu memutuskan untuk kembali bersama anaknya ke suku Timbira dan berterima kasih kepada ketua suku atas kemurahan hatinya yang telah membebaskannya, walaupun dia meminta agar upacara itu dipenuhi dan anak lelaki itu dihukum.

Ketua suku kaum itu. enggan meneruskan ke hadapan dan mewajarkan bahawa tawanan itu pengecut, kerana dia menangis di hadapan musuh dan kematian. Oleh kerana rancangannya hendak memakan daging banduan, penghulu khuatir orang Indianya akan menjadi pengecut seperti Tupi yang ditawan.

Ayah terkejut dengan pendedahan yang dibuat oleh ketua kerana si Tupi tidak menangis, lebih-lebih lagi. sebelum orang lain, dan mengutuk anaknya:

Jangan mencari cinta pada wanita,

Kawanmu, jika kamu mempunyai kawan,

Berjiwa berubah-ubah dan menipu!

Lihat juga: Mengesankan Malaikat Gustavo Mioto: sejarah dan makna lagu

Jangan mencari kemanisan di siang hari,

Juga warna fajar tidak mencintaimu,

Dan di antara jentik-jentik malam yang gelap

Jangan pernah berehat menikmati :

Jangan cari kayu balak, batu,

Diletakkan di bawah sinar matahari, terdedah kepada hujan dan angin,

Menderitaseksaan yang lebih besar,

Di mana dahimu boleh berehat.

Akhirnya, dia menafikan anaknya sendiri: "Kamu, pengecut, bukan anakku.".

Untuk membuktikan bahawa dia kuat, berani, dan untuk menegaskan kehormatannya, anak lelaki itu berpaling, sendirian, melawan seluruh suku Timbira. Bapa melihat, melalui bunyi pertempuran, bahawa anak lelaki itu berjuang dengan gagah berani. Ketua suku kemudian campur tangan dan meminta konflik itu dihentikan. Bapa dan anak lelaki akhirnya berdamai.

Siapakah Gonçalves Dias?

Penulis Brazil Antônio Gonçalves Dias dilahirkan di pedalaman Maranhão, pada tahun 1823 Sebagai anak kepada seorang pedagang Portugis dan mestizo Brazil, dia mempunyai akses kepada pendidikan dan dihantar ke Portugal pada awalnya. Dia belajar di Coimbra dan berkelulusan Undang-undang.

Sepanjang tempoh dia tinggal di luar negara, dia berpeluang bertemu dengan penulis hebat Portugis seperti Almeida Garrett dan Alexandre Herculano. Semasa dia berada di luar negara, dia mengarang karyanya yang paling terkenal, Canção do Exílio.

Tanah saya mempunyai pokok palma,

Di mana Sabiá menyanyi;

Burung-burung, yang kicauan di sini ,

Mereka tidak berkicau seperti di sana.

Langit kita mempunyai lebih banyak bintang,

Bendang kita mempunyai lebih banyak bunga,

Hutan kita mempunyai lebih banyak kehidupan,

Hidup kita lebih suka.

Dalam merenung, sendirian, pada waktu malam,

Saya mendapat lebih banyak kesenangan di sana;

Tanah saya mempunyai tapak tangan pokok,

Di mana Sabiá menyanyi.

Tanah saya mempunyai keindahan,

Apa kata tidakSaya akan bertemu anda di sini;

Dalam merenung — bersendirian, pada waktu malam —

Saya akan mendapat lebih banyak kesenangan di sana;

Tanah saya mempunyai pokok palma,

Di mana matahari menyanyikan Sabiá.

Jangan benarkan saya mati,

Tanpa kembali ke sana;

Tanpa menikmati keseronokan

Saya tidak dapat mencari di sekitar sini ;

Tanpa melihat pokok palma,

Tempat Sabiá menyanyi.

Apabila dia kembali ke Brazil, dia memegang jawatan awam dan, di 1848, berpindah ke Rio de Janeiro, di mana beliau mengajar sejarah Latin dan Brazil di Colégio Pedro II.

Sebagai pengarang sastera, beliau menulis puisi dan drama. Dia meninggal dunia pada tahun 1864, ketika kembali ke Brazil selepas satu musim di Eropah. Kapal tempat penulis terkandas dan karam.

I-Juca Pirama dan romantisme Brazil

Adalah diandaikan bahawa puisi epik I-Juca Pirama Walaupun ia ditulis antara 1848 dan 1851, hakikatnya penciptaan itu dilancarkan dalam buku Últimos cantos (1851) dan tergolong dalam fasa pertama romantisme Brazil.

Tajuk puisi itu bermaksud “apa yang telah untuk dibunuh, dan siapa yang layak dibunuh.”

Percintaan bermula pada separuh pertama abad ke-19 dan, dalam kes Brazil, dibahagikan kepada tiga generasi yang hebat. Gonçalves Dias tergolong dalam fasa pertama ini, yang objektif utamanya adalah untuk menghargai apa yang bersifat kebangsaan. Orang India itu dianggap sebagai wira besar pergerakan itu. Dalam penulisannya, pengarang juga berusaha untuk mengagungkan keindahan alam semula jadinegara dan mendedahkan nada sentimental, tipikal romantisme.

Baca sepenuhnya

I-Juca Pirama tersedia untuk muat turun percuma dalam format PDF melalui domain awam.

I -Juca Pirama dalam buku audio

"I-Juca Pirama" (Puisi), oleh Gonçalves Dias



Patrick Gray
Patrick Gray
Patrick Gray ialah seorang penulis, penyelidik dan usahawan dengan semangat untuk meneroka persimpangan kreativiti, inovasi dan potensi manusia. Sebagai pengarang blog “Culture of Geniuses,” beliau berusaha untuk membongkar rahsia pasukan dan individu berprestasi tinggi yang telah mencapai kejayaan luar biasa dalam pelbagai bidang. Patrick juga mengasaskan firma perunding yang membantu organisasi membangunkan strategi inovatif dan memupuk budaya kreatif. Karya beliau telah dipaparkan dalam pelbagai penerbitan, termasuk Forbes, Fast Company, dan Entrepreneur. Dengan latar belakang dalam psikologi dan perniagaan, Patrick membawa perspektif unik kepada penulisannya, menggabungkan pandangan berasaskan sains dengan nasihat praktikal untuk pembaca yang ingin membuka potensi mereka sendiri dan mencipta dunia yang lebih inovatif.