I-Juca Pirama، د ګونالویز ډیاس لخوا: د کار تحلیل او لنډیز

I-Juca Pirama، د ګونالویز ډیاس لخوا: د کار تحلیل او لنډیز
Patrick Gray

شعر I-Juca Pirama، د ګونکالویس ډیاس لخوا، د برازیل رومانتيزم یوه نښه ده. کار، هندی، په لسو کونجونو ویشل شوی دی. په 1851 کې چاپ شوی، د Últimos cantos په کتاب کې، شعر د 484 آیتونو څخه جوړ شوی چې د توپي او تیمبیرا هنديانو لخوا ترسره شوی دی. او پریکړه کوي چې حقایق بیا بیان کړي. د ګونکالویس ډیاس لخوا لیکل شوي د شعر سناریو د برازیل ځنګل دی ، دمخه په لومړیو آیتونو کې موږ د ځنګل په مینځ کې موقعیت لرو: "د خوندور شنو ونو په مینځ کې ، د ونو د تنګو لخوا محاصره - په ګلونو پوښل شوي"

لومړی مخلوق چې وړاندې کیږي د تیمبیرا هنديان دي چې د زړور جنګیالیو په نوم پیژندل کیږي. کلونه مخکې د تیمبیرا هنديانو د توپي جنګی بندیان ونیول، د تیمبیرا پروژه د هغه د وژلو لپاره وه. د دریمې سندرې په پای کې، د تیمبیرا هنديانو څخه یو له زنداني څخه وغوښتل چې ځان معرفي کړي او د خپل ژوند کیسه لږ څه ووایی. جنګیالي ورته ځواب ورکړ:

زما د مرګ سندره،

جنګیانو، ما اوریدلي دي:

زه د ځنګل زوی یم، زه لوی شوم. په ځنګلونو کې پورته؛

جنګیان، ښکته کیدل

د توپي قبیلې څخه.

د څلورم سندرې په اوږدو کې موږ د توپي هندي تاریخ پوهیږو: هغه جنګونه چې هغه یې شاهدان وو هغه ځایونه چې هغه ترې تېرېدل، هغه کورنۍ چې محاصره شوې وه. د هغه پلار، یو ړوند او ستړی بوډا سړی، هر ځای یې ورسره ملګری و. زوی یې یو ډول لارښود و، چې تل یې رهبري کوله.

سره له دې چې یوپه بشپړ ډول په خپل پلار پورې اړه لري، د خپل عزت ثابتولو لپاره، نیول شوی توپي هندي ځان د تیمبیرا قبیلې ته د غلام په توګه چمتو کوي. سمدلاسه یې وویل چې هغه یو لوی جنګیالی دی. ټوپي وايي چې هغه پریږدي، مګر دا چې پلار یې مړ شي، هغه به بیرته خدمت ته راشي.

په پای کې جنګیالی خپل مړ شوی پلار ومومي او ورته ووایي چې څه پیښ شوي. بوډا پریکړه وکړه چې د خپل زوی سره د تیمبیرا قبیلې ته راستون شي او د مشر څخه د هغه د خوشې کولو په اړه د هغه د سخاوت له امله مننه کوي، که څه هم هغه غوښتنه کوي چې رسم دې پوره شي او زوی ته دې سزا ورکړل شي.

د قبیلې مشر مخ ته د دوام ورکولو څخه انکار کوي او توجیه کوي چې اسیر یو بزدل دی، لکه څنګه چې هغه د دښمنانو او مرګ په وړاندې ژړل. لکه څنګه چې د بندیانو د غوښې د خوړلو پلان جوړ شوی و، نو مشر ویره درلوده چې هندیان به یې د نیول شوي توپي په څیر بزدلان شي.

پلار د مشر له وحی څخه حیران شو ځکه چې ټوپي نه ژاړي، حتی لږ. د نورو په وړاندې، او خپل زوی ته لعنت وايي:

په ښځو کې مینه مه پیدا کوه،

خپل ملګري، که ملګري لرئ،

چچک او فریب کوونکی روح ولرئ!

په ورځ کې خواږه مه لټوئ،

نه د سهار رنګونه تاسو سره مینه لري،

او د تورې شپې د لاروا په مینځ کې

هیڅکله آرام مه کوئ. :

لاګ، ډبره مه پیدا کوه،

په لمر کې ایښودل شوی، د بارانونو او بادونو سره مخ شوی،

مګرلوی عذابونه،

چیرته چې ستاسو تندی آرام شي.

بالاخره، هغه د خپل زوی څخه انکار کوي: "ته، بزدله، زما زوی نه یې.".

هم وګوره: د کلیریس لیسپیکټر لخوا 8 اصلي کتابونه چې تاسو یې باید ولولئ

د ثابتولو لپاره هغه پیاوړی، زړور دی، او د خپل عزت د ساتلو لپاره، زوی یوازې د تیمبیرا قبیلې په وړاندې وګرځید. پلار د جګړې په غږ پوهېږي چې زوی یې په زړورتیا جنګېږي. بیا د قبیلې مشر مداخله کوي او غوښتنه کوي چې جګړه پای ته ورسوي. پلار او زوی بالاخره پخلا شول.

ګونکالویس ډیاس څوک وو؟

برازیلی لیکوال انتونیو ګونکالویس ډیاس په ۱۸۲۳ کال کې د مارانهاو په داخلي سیمه کې زیږیدلی و. د پرتګالي سوداګر زوی او د برازیل میستیزو، هغه زده کړې ته لاسرسی درلود او په پیل کې پرتګال ته واستول شو. هغه په ​​کویمبرا کې زده کړې وکړې او د حقوقو په برخه کې فارغ شو.

په بهر کې د پاتې کیدو په موده کې، هغه د لوی پرتګالي لیکوالانو لکه المیدا ګیریټ او الکساندر هرکولانو سره د لیدو فرصت درلود. کله چې هغه په ​​بهر کې و، هغه خپل خورا مشهور اثار، Canção do Exílio جوړ کړل.

زما ځمکه د کجور ونې لري،

چېرته چې سبیا سندرې وايي؛

مرغان، چې دلته چیغې وهي،

دوی هلته نه ژاړي.

زموږ اسمان ډیر ستوري لري،

زموږ مرغان ډیر ګلان لري،

زموږ ځنګلونه ډیر ژوند،

زموږ ژوند ډیر خوښیږي.

په زړورتیا کې، یوازې، په شپه کې،

زه هلته ډیر خوښ یم؛

زما ځمکه د پام وړ ده ونې،

چېرته چې سبا سندرې وايي.

زما ځمکه ښکلا لري،

څه نه؟زه به دلته درسره ووینم؛

په خندا کې - یوازې، په شپه کې -

زه به هلته ډیر خوند وموم؛

زما ځمکه د کجور ونې لري،

چېرته چې لمر سبا سندرې وايي.

ما ته اجازه مه راکوه چې مړ شم،

بغیر له دې چې بیرته لاړ شم؛

بې له لذتونو څخه خوند واخلم

زه دلته شاوخوا نه شم موندلی ؛

حتی د کجورو ونې لیدلو پرته ،

هم وګوره: د ماریو دی اندراډ لخوا 12 شعرونه (د توضیح سره)

چیرې چې صبیا سندرې وايي.

کله چې هغه برازیل ته راستون شو، هغه په ​​عامه دفتر کې دنده ترسره کړه او په 1848 کې، ریو دي جنیرو ته لاړ، چیرته چې هغه په ​​کولجیو پیډرو II کې د لاتیني او برازیل تاریخ درس ورکړ.

د یو ادبي لیکوال په توګه، هغه شعرونه او ډرامې لیکلي. هغه په ​​1864 کې مړ شو، کله چې په اروپا کې د موسم وروسته برازیل ته راستون شو. هغه کښتۍ چې لیکوال پکې ډوبه شوه او ډوبه شوه.

I-Juca Pirama او د برازیل رومانتيزم

داسې انګیرل کیږي چې د افسانوي شعر I-Juca Pirama که څه هم دا د 1848 او 1851 کلونو ترمنځ لیکل شوی، حقیقت دا دی چې تخلیق د Últimos cantos (1851) په کتاب کې پیل شوی او د برازیل رومانتيزم په لومړي پړاو پورې اړه لري.

د شعر سرلیک معنی لري "څه لري؟ د وژل کیدو لپاره، او څوک د وژل کیدو وړ دی."

رومانتیزم د نولسمې پیړۍ په لومړۍ نیمایي کې پیل شو او د برازیل په قضیه کې، په دریو لویو نسلونو ویشل شوی و. Gonçalves Dias د دې لومړي پړاو پورې اړه درلوده، چې اصلي موخه یې د ملي ارزښت ارزښت ورکول وو. هندي د غورځنګ ستر اتل ګڼل کېده. په خپله لیکنه کې، لیکوال د طبیعي ښکلاګانو د لوړولو هڅه هم کړېهیواد او یو احساساتي ټون یې څرګند کړ، د رومانتیزم ځانګړتیا.

بشپړ ولولئ

I-Juca Pirama د عامه ډومین له لارې په PDF بڼه کې وړیا ډاونلوډ لپاره شتون لري.

I - جوکا پیراما په آډیو بوک کې

"I-Juca Pirama" (شاعر) ، د ګونکالویس ډیاس لخوا



Patrick Gray
Patrick Gray
پیټریک ګری یو لیکوال ، څیړونکی ، او متشبث دی چې د خلاقیت ، نوښت او انساني ظرفیت د تقاطع سپړلو لپاره لیوالتیا لري. د بلاګ لیکوال په توګه "د جینیوس کلتور" ، هغه د لوړ فعالیت ټیمونو او اشخاصو رازونو افشا کولو لپاره کار کوي چې په بیلابیلو برخو کې یې د پام وړ بریا ترلاسه کړې. پیټریک یو مشورتي شرکت هم جوړ کړ چې سازمانونو سره د نوښت ستراتیژیو رامینځته کولو او تخلیقي کلتورونو ته وده ورکولو کې مرسته کوي. د هغه کار په ډیری خپرونو کې ښودل شوی، پشمول د فوربس، فاسټ شرکت، او سوداګر. په ارواپوهنه او سوداګرۍ کې د شالید سره، پیټریک خپلې لیکنې ته یو ځانګړی لید وړاندې کوي، د ساینس پر بنسټ بصیرت د هغو لوستونکو لپاره د عملي مشورې سره یوځای کوي چې غواړي خپل ظرفیت خلاص کړي او یوه نوې نړۍ رامینځته کړي.