I-Juca Pirama, Gonçalves Dias: analýza a shrnutí díla

I-Juca Pirama, Gonçalves Dias: analýza a shrnutí díla
Patrick Gray

Báseň I-Juca Pirama, jejímž autorem je Gonçalves Dias, je ikonou brazilského romantismu. Indiánské dílo je rozděleno do deseti kantos. Báseň, vydaná v roce 1851 v knize Últimos cantos, se skládá ze 484 veršů, v nichž vystupují indiáni kmene Tupi a Timbira.

Souhrn

Dějištěm básně, kterou napsal Gonçalves Dias, je brazilský prales a hned v prvních verších se ocitáme uprostřed lesa: "uprostřed příjemných zelených tabas, obklopen kmeny - pokrytými květy".

První bytosti, které se nám představí, jsou indiáni Timbira, známí jako stateční válečníci. Před lety zajali indiáni Timbira válečného zajatce Tupi, Timbira ho měla v plánu zabít. Na konci třetí písně požádal jeden z indiánů Timbira zajatce, aby se představil a řekl něco o svém životním příběhu. Válečník odpověděl takto:

Moje posmrtná píseň,

Válečníci, slyším vás:

Jsem dítě džungle,

V džungli jsem vyrostl;

Válečníci, přicházející dolů

Z kmene Tupi.

V celém čtvrtém canto se dozvídáme příběh indiána Tupiho: o válkách, kterých byl svědkem, o místech, kterými prošel, o rodině, která ho obklopovala. Jeho otec, slepý a unavený stařec, ho všude doprovázel. Jeho syn byl jakýmsi průvodcem, který ho vždy vedl.

Přestože má zcela závislého otce, zajatý indián Tupi se na důkaz své cti dá k dispozici kmeni Timbira, aby mu sloužil jako otrok.

Náčelník kmene Timbira, když uslyší vězňovo vyprávění, nařídí jeho okamžité propuštění s tím, že je to velký bojovník. Tupi řekne, že odchází, ale až jeho otec zemře, vrátí se, aby sloužil.

Bojovník nakonec najde svého umírajícího otce a řekne mu, co se stalo. Stařec se rozhodne vrátit se se synem ke kmeni Timbira a poděkuje náčelníkovi za jeho velkorysost, že ho osvobodil, i když žádá, aby byl rituál proveden a syn potrestán.

Náčelník kmene odmítá jít dál a zdůvodňuje to tím, že zajatec je zbabělec, protože se rozplakal před nepřáteli a smrtí. Protože bylo v plánu zajatcovo maso sníst, náčelník se obává, že se z jeho indiánů stanou stejní zbabělci jako zajatý Tupi.

Otec je náčelníkovým odhalením překvapen, protože Tupiové nepláčou, zejména ne před ostatními, a prokleje svého syna:

Nehledejte lásku u žen,

Vaši přátelé, pokud je máte,

Mají nestálou a omylnou duši!

Nenacházejte v tom dni žádnou sladkost,

Ani barvy úsvitu tě neohrožují,

A mezi larvami temné noci

Nikdy si nemůžete odpočinout, když si užíváte:

Nenajděte kládu, kámen,

Stojí na slunci, vystaven dešti a větru,

Trpí největšími mukami,

Kde si můžete opřít čelo.

Nakonec se zřekne vlastního syna: "Ty, zbabělče, nejsi můj syn."

Aby dokázal, že je silný a odvážný, a prosadil svou čest, obrátí se syn proti celému kmeni Timbira. Otec si podle zvuku bitvy všimne, že syn bojuje statečně. Náčelník kmene pak zasáhne a požádá o ukončení konfliktu. Otec a syn se nakonec usmíří.

Kdo byl Gonçalves Dias?

Brazilský spisovatel Antônio Gonçalves Dias se narodil v roce 1823 ve vnitrozemí Maranhão. Jako syn portugalského obchodníka a míšence brazilského původu měl přístup ke vzdělání a brzy byl poslán do Portugalska. Studoval v Coimbře a vystudoval práva.

Během svého pobytu v zahraničí měl možnost setkat se s významnými portugalskými spisovateli, jako byli Almeida Garrett a Alexandre Herculano. V zahraničí složil své nejznámější dílo Canção do exílio.

Na mém pozemku rostou palmy,

Kde drozd zpívá;

Ptáci, kteří tu cvrlikají,

Nepíší tak jako tam.

Naše obloha má více hvězd,

Naše lužní lesy mají více květin,

Naše lesy jsou živější,

Náš život více miluje.

V zádumčivosti, o samotě, v noci,

Tam mě čeká další potěšení;

Na mém pozemku rostou palmy,

Viz_také: Egyptské umění: poznejte fascinující umění starého Egypta

Kde drozd zpívá.

Moje země má své zázraky,

Takové lidi tu nenajdu;

V zádumčivosti - sám, v noci -

Tam mě čeká další potěšení;

Na mém pozemku rostou palmy,

Kde drozd zpívá.

Kéž mi Bůh nedovolí zemřít,

Aniž bych se tam vrátil;

aniž by si užíval požitků

Které tady nemůžu najít;

Aniž bychom viděli palmy,

Kde drozd zpívá.

Po návratu do Brazílie zastával veřejné funkce a v roce 1848 se přestěhoval do Ria de Janeira, kde vyučoval latinské a brazilské dějiny na Colégio Pedro II.

Jako literární autor psal básně a divadelní hry. Zemřel v roce 1864 při návratu do Brazílie po sezóně strávené v Evropě, když loď, na níž se plavil, najela na mělčinu a potopila se.

Viz_také: 40 nejlepších hororů, které musíte vidět

I-Juca Pirama a brazilský romantismus

Předpokládá se, že epická báseň I-Juca Pirama vznikla mezi lety 1848 a 1851, ale je jisté, že dílo bylo publikováno v knize Últimos cantos (1851) a patří do první fáze brazilského romantismu.

Název básně znamená "to, co má být zabito a co je hodno zabití".

Romantismus začal v první polovině 19. století a v případě Brazílie se dělil na tři hlavní generace. Gonçalves Dias patřil k této první fázi, jejímž hlavním cílem bylo ocenit národní charakteristiky. Indián byl považován za velkého hrdinu tohoto hnutí. Ve svých dílech se autor také snažil vyzdvihnout přírodní krásy země a nechal zaznít tónsentimentální, typické pro romantismus.

Přečtěte si celý text

I-Juca Pirama je k dispozici zdarma ke stažení ve formátu PDF prostřednictvím veřejné domény.

I-Juca Pirama v audioknize

"I-Juca Pirama" (Báseň), autor: Gonçalves Dias



Patrick Gray
Patrick Gray
Patrick Gray je spisovatel, výzkumník a podnikatel s vášní pro objevování průsečíku kreativity, inovací a lidského potenciálu. Jako autor blogu „Culture of Geniuss“ pracuje na odhalení tajemství vysoce výkonných týmů a jednotlivců, kteří dosáhli pozoruhodných úspěchů v různých oblastech. Patrick také spoluzaložil poradenskou firmu, která pomáhá organizacím rozvíjet inovativní strategie a podporovat kreativní kultury. Jeho práce byla uvedena v mnoha publikacích, včetně Forbes, Fast Company a Entrepreneur. Patrick, který má zkušenosti z psychologie a obchodu, přináší do svého psaní jedinečný pohled a kombinuje vědecké poznatky s praktickými radami pro čtenáře, kteří chtějí odemknout svůj vlastní potenciál a vytvořit inovativnější svět.