မာတိကာ
Gonçalves Dias ရေးသော I-Juca Pirama ကဗျာသည် ဘရာဇီးလ်၏ အချစ်ရေး၏သင်္ကေတဖြစ်သည်။ အိန္ဒိယဝါဒီလက်ရာကို ဆယ်ထောင့်ခွဲထားသည်။ 1851 ခုနှစ်တွင် ထုတ်ဝေသော Últimos cantos စာအုပ်တွင် ကဗျာသည် Tupi နှင့် Timbira Indians မှ အတွဲပေါင်း 484 ပိုဒ်ဖြင့် ရေးစပ်ထားသည်။
Abstract
ဖြစ်ပျက်သွားသည်ကို မြင်တွေ့ခဲ့သည့် Timbira သက်ကြီးရွယ်အိုတစ်ဦးက ပြောပြသည်။ အဖြစ်မှန်များကို ပြန်ပြောပြရန် ဆုံးဖြတ်သည်။ Gonçalves Dias ရေးသောကဗျာ၏ ဇာတ်လမ်းမှာ ဘရာဇီးသစ်တောဖြစ်သည်၊ ပထမအခန်းငယ်များတွင် ကျွန်ုပ်တို့သည် သစ်တောအလယ်တွင် ရှိနေသည်- "သာယာသောစိမ်းလန်းစိုပြေသောသစ်ပင်များအလယ်တွင်၊ ပန်းပင်များဖြင့် ဖုံးအုပ်ထားသော သစ်ပင်ပင်စည်များဖြင့် ဝန်းရံထားသည်။"
ပထမဆုံးတင်ပြမည့်သတ္တဝါများမှာ ရဲရင့်သောစစ်သည်များဟုလူသိများသော Timbira Indians များဖြစ်သည်။ လွန်ခဲ့သောနှစ်များက Timbira Indians တို့သည် Tupi စစ်သုံ့ပန်းကိုဖမ်းဆီးခဲ့ပြီး Timbira ပရောဂျက်သည်သူ့ကိုသတ်ရန်ဖြစ်သည်။ တတိယသီချင်းအဆုံးတွင် Timbira Indians မှတစ်ဦးသည် အကျဉ်းသားအား သူ့ကိုယ်သူမိတ်ဆက်ပြီး သူ၏ဘဝဇာတ်ကြောင်းကို အနည်းငယ်ပြောပြရန် တောင်းဆိုခဲ့သည်။ စစ်သည်တော်က ဤသို့ပြန်ပြောသည်-
ငါ၏သေခြင်းသီချင်း၊
သူရဲတို့၊ ငါကြားသည်-
ငါသည် တောတောင်၏သားဖြစ်သည်၊
ငါသည် ကြီးပြင်းလာ၏၊ တောတောင်ထဲတွင် တက်လာသည်;
သူရဲများ
တူပီအနွယ်မှ ဆင်းသက်လာသည်။
စတုတ္ထသီချင်းတစ်လျှောက်လုံး Tupi Indian ၏သမိုင်းကြောင်းကို သိလာရသည်- သူတွေ့ခဲ့သည့် စစ်ပွဲများ သူဖြတ်သန်းခဲ့ရတဲ့ နေရာတွေ၊ ဝိုင်းရံထားတဲ့ မိသားစုတွေ၊ သူ့အဖေက မျက်မမြင်ဖြစ်ပြီး မောပန်းနွမ်းနယ်နေတဲ့ အဖိုးအိုက နေရာတိုင်းကို လိုက်သွားခဲ့တယ်။ သားက သူ့ကို အမြဲလမ်းပြပေးသူပါ။
တစ်ယောက်ရှိပေမဲ့သူ့ဖခင်အပေါ် လုံးလုံးလျားလျား မှီခိုနေကာ သူ့ဂုဏ်ကို သက်သေပြရန် ဖမ်းထားသော Tupi Indian သည် ကျွန်အဖြစ် ထမ်းဆောင်ရန် Timbira မျိုးနွယ်ထံ သူ့ကိုယ်သူ ရနိုင်စေပါသည်။
Timbira မျိုးနွယ်စု၏ အကြီးအကဲသည် အကျဉ်းသား၏ အစီရင်ခံစာကို ကြားနာပြီးနောက် လွှတ်ပေးရန် အမိန့်ပေးခဲ့သည်။ သူသည် ကြီးမြတ်သော စစ်သည်တော်ဖြစ်ကြောင်း ချက်ခြင်းပင်။ Tupi က သူထွက်သွားတယ်လို့ပြောပေမယ့် သူ့အဖေသေသွားတဲ့အခါ သူပြန်ပြီးအစေခံသွားလိမ့်မယ်။
သူရဲက နောက်ဆုံးတော့ သူ့အဖေကိုတွေ့ပြီး အဖြစ်အပျက်ကို ပြောပြတယ်။ အဘိုးအိုသည် သားဖြစ်သူနှင့်အတူ Timbira မျိုးနွယ်သို့ ပြန်သွားရန် ဆုံးဖြတ်လိုက်ပြီး ထုံးတမ်းဓလေ့ ပြည့်စုံစေရန်နှင့် သားဖြစ်သူအား အပြစ်ပေးစေလိုသော်လည်း လွတ်မြောက်လာသည့်အတွက် အကြီးအကဲအား ကျေးဇူးတင်ကြောင်း ဆုံးဖြတ်ခဲ့သည်။
မျိုးနွယ်စု၏ အကြီးအကဲ ရှေ့သို့ဆက်သွားရန် ငြင်းဆန်ပြီး ဖမ်းထားသူသည် ရန်သူများနှင့် သေခြင်းတရားတို့၌ ငိုကြွေးနေသကဲ့သို့ သူရဲဘောကြောင်သူဖြစ်ကြောင်း တရားမျှတစွာ ရှုံ့ချသည်။ အကျဉ်းသား၏အသားကိုစားရန်စီစဉ်ထားသောကြောင့်အကြီးအကဲသည်သူ၏အင်ဒီးယန်းများကိုဖမ်းဆီးထားသော Tupi ကဲ့သို့လူယုတ်မာများဖြစ်လာမည်ကိုကြောက်ရွံ့သည်။
Tupi သည် မငိုတော့သော်လည်း အကြီးအကဲ၏ဖော်ပြချက်ကြောင့်ဖခင်ဖြစ်သူမှာ အံ့သြသွားသည်၊ သူတပါးရှေ့မှာ၊ သူ့သားကို ကျိန်ဆဲပါ-
ကြည့်ပါ။: Van Gogh ၏ အဓိကလက်ရာ 15 ခု (ရှင်းလင်းချက်နှင့်အတူ)မိန်းမတွေမှာ အချစ်ကို မရှာပါနဲ့၊
မင်းသူငယ်ချင်းတွေ မင်းမှာ သူငယ်ချင်းရှိရင်
စိတ်က လှည့်စားပြီး လှည့်စားတဲ့ ဝိညာဉ်ရှိပါစေ။
နေ့၌ ချိုမြိန်ခြင်းကို မတွေ့ပါနှင့်၊
အာရုဏ်၏အရောင်တို့သည် မင်းကို မနှစ်သက်ပါနှင့်၊
မှောင်မိုက်သောည၏ သားလောင်းများကြားတွင်
ဘယ်တော့မှ မပျော်မွေ့ပါနှင့်။ :
သစ်လုံး၊ ကျောက်တုံး၊
နေပူထဲမှာ ချထားပြီး မိုးနဲ့လေနဲ့ ထိတွေ့၊
ဒုက္ခရောက်နေပိုကြီးသောညှဉ်းဆဲမှုများ၊
မင်းနဖူးက ဘယ်မှာအနားယူနိုင်မလဲ။
နောက်ဆုံးမှာ၊ သူက သူ့သားကို ငြင်းဆိုခဲ့တယ်- "မင်းဟာ သူရဲဘောကြောင်တဲ့ ငါ့သားမဟုတ်ဘူး"။
ဒါကို သက်သေပြဖို့။ သူသည် သန်မာရဲရင့်ပြီး သူ၏ဂုဏ်အသရေကို အခိုင်အမာရရှိရန် သားဖြစ်သူသည် Timbira မျိုးနွယ်စုတစ်ခုလုံးကို ဆန့်ကျင်ဘက်သို့ လှည့်ကာ တစ်ယောက်တည်းနေ၏။ သားဖြစ်သူက ရဲရဲဝံ့ဝံ့ တိုက်ပွဲဝင်နေတာကို ဖခင်က ရိပ်မိသွားတယ်။ ထို့နောက် မျိုးနွယ်စုအကြီးအကဲက ဝင်ရောက်စွက်ဖက်ပြီး ပဋိပက္ခကို အဆုံးသတ်ရန် တောင်းဆိုသည်။ နောက်ဆုံးတော့ သားအဖနှစ်ယောက် စေ့စပ်လိုက်ကြပြီ။
Gonçalves Dias က ဘယ်သူလဲ။
ဘရာဇီးစာရေးဆရာကြီး Antônio Gonçalves Dias ကို Maranhão အတွင်းပိုင်းမှာ ၁၈၂၃ ခုနှစ်မှာ မွေးဖွားခဲ့ပါတယ်။ ပေါ်တူဂီကုန်သည်တစ်ဦးနှင့် ဘရာဇီးသားဖွားတစ်ဦး၏သား၊ သူသည် ပညာသင်ကြားခွင့်ရခဲ့ပြီး အစောပိုင်းတွင် ပေါ်တူဂီသို့ စေလွှတ်ခံခဲ့ရသည်။ သူသည် Coimbra တွင် ပညာသင်ကြားပြီး ဥပဒေဘွဲ့ရခဲ့သည်။
နိုင်ငံရပ်ခြားတွင် နေထိုင်စဉ်အတွင်း Almeida Garrett နှင့် Alexandre Herculano ကဲ့သို့သော ပေါ်တူဂီစာရေးဆရာကြီးများနှင့် တွေ့ဆုံခွင့်ရခဲ့သည်။ သူနိုင်ငံရပ်ခြားမှာရှိစဉ် သူ့ရဲ့နာမည်ကြီးလက်ရာ Canção do Exílio ကိုရေးစပ်ခဲ့ပါတယ်။
ကျွန်တော့်မြေမှာ ထန်းပင်တွေရှိတယ်၊
Sabiá သီချင်းဆိုတဲ့နေရာမှာ၊
ငှက်တွေ၊ ဒီမှာ တေးဆို ၊
အဲဒီမှာ မကြိုက်ဘူးကွ။
ငါတို့ ကောင်းကင်မှာ ကြယ်တွေ ပိုများတယ်၊
ငါတို့ မြက်ခင်းပြင်တွေမှာ ပန်းတွေ ပိုများတယ်၊
ငါတို့ သစ်တောတွေ ရှိတယ်။ ပိုအသက်၊
ကျွန်ုပ်တို့၏အသက်တာသည် ပိုချစ်ပါသည်။
ကြည့်ပါ။: 2023 ခုနှစ်တွင် Netflix တွင် ကြည့်ရှုရန် အကောင်းဆုံး အချစ်ဇာတ်ကား 19 ကားညဘက်တွင် တစ်ယောက်တည်း ကျက်စားခြင်း
ထိုနေရာတွင် ပို၍ပျော်ရွင်ကြောင်းတွေ့ရပါသည်။
ကျွန်ုပ်၏မြေတွင် ထန်းလျက်ရှိသည် သစ်ပင်များ၊
Sabiá သီချင်းဆိုနေသည့်နေရာ။
ငါ့မြေသည် လှပသည်၊
မဟုတ်ပါလား။ငါမင်းကိုဒီမှာတွေ့မယ်;
တစ်ကိုယ်တည်းနေ၊ ညဖက်မှာ —
အဲဒီမှာ ပိုပျော်မယ်
ငါ့မြေမှာ ထန်းပင်တွေရှိတယ်
နေမင်းကြီးသည် Sabiá သီချင်းဆိုနေသည့်နေရာ။
ငါ့ကိုသေခွင့်မပြုပါနှင့်၊
ထိုသို့မပြန်ဘဲ၊
ပျော်မွေ့ခြင်းကိုမခံစားဘဲ
ဒီနားက ရှာမတွေ့ဘူး ;
စွန်ပလွံပင်တွေကို မမြင်ရဘဲ၊
Sabiá သီချင်းဆိုနေတဲ့နေရာ။
သူ ဘရာဇီးကို ပြန်ရောက်တဲ့အခါ၊ သူ ရုံးတက်ပြီး 1848 တွင် Colégio Pedro II တွင် လက်တင်နှင့် ဘရာဇီးသမိုင်းကို သင်ကြားပို့ချရာ Rio de Janeiro သို့ ပြောင်းရွှေ့ခဲ့သည်။
စာပေရေးသားသူအနေဖြင့် ကဗျာများနှင့် ပြဇာတ်များကို ရေးသားခဲ့သည်။ ဥရောပတွင် တစ်ရာသီကြာပြီးနောက် ဘရာဇီးသို့ ပြန်ရောက်သောအခါ 1864 တွင် ကွယ်လွန်ခဲ့သည်။ စာရေးဆရာ သောင်တင်ပြီး နစ်မြုပ်သွားသည့် သင်္ဘော။
I-Juca Pirama နှင့် Brazilian romanticism
ကဗျာ I-Juca Pirama သည် ရောယှက်သည်ဟု ယူဆရသည်။ ၎င်းကို 1848 နှင့် 1851 အကြားတွင် ရေးသားထားသော်လည်း အမှန်မှာ ဖန်တီးမှုကို Últimos cantos (1851) စာအုပ်တွင် စတင်ထုတ်ဝေခဲ့ပြီး ဘရာဇီးလ်အချစ်ရေးဝါဒ၏ ပထမအဆင့်တွင် သက်ဆိုင်ပါသည်။
ကဗျာ၏ခေါင်းစဉ်မှာ “ဘာရှိလဲ၊ အသတ်ခံရရန်၊ မည်သူက သတ်ဖြတ်ခံထိုက်သနည်း။"
ရိုမန်းတစ်ဝါဒသည် ၁၉ ရာစု၏ ပထမနှစ်ဝက်တွင် စတင်ခဲ့ပြီး ဘရာဇီးနိုင်ငံ၌မူ မျိုးဆက်ကြီးသုံးဆက် ခွဲခြားထားသည်။ Gonçalves Dias သည် ဤပထမအဆင့်တွင် ပါဝင်ခဲ့ပြီး အဓိကရည်ရွယ်ချက်မှာ အမျိုးသားရေးဟူသည်ကို တန်ဖိုးထားရန်ဖြစ်သည်။ အိန္ဒိယသည် လှုပ်ရှားမှု၏ သူရဲကောင်းအဖြစ် သတ်မှတ်ခံရသည်။ စာရေးဆရာသည် သဘာဝအလှတရားများကို ချီးမြှောက်ရန် ကြိုးပမ်းခဲ့သည်။နိုင်ငံတစ်နိုင်ငံနှင့် စိတ်ကူးယဉ်ဆန်သော လေသံကို ထုတ်ဖော်ပြသခဲ့သည်။
အပြည့်အစုံကို ဖတ်ရှုရန်
I-Juca Pirama ကို အများသူငှာ ဒိုမိန်းမှတစ်ဆင့် PDF ဖော်မက်ဖြင့် အခမဲ့ဒေါင်းလုဒ်ရယူနိုင်ပါသည်။