Оглавление
Одна из самых известных песен Каэтано Велозу, Радость, радость была представлена на Фестивале звукозаписи в 1967 году.
Эта песня стала вехой в развитии движения тропикалистов, одними из лидеров которого были Каэтано Велозу, Жилберту Жил и Os Mutantes.
Слова песни, чрезвычайно современные и с оттенками поп-культуры, были быстро приняты публикой, и Alegria, Alegria вскоре стала пользоваться огромным успехом. Несмотря на то, что песня стала любимицей публики, она заняла четвертое место на конкурсе.
Alegria, Alegria - Caetano VelosoПисьмо
Идти против ветра
Никаких сюсюканий, никаких сюсюканий
Под почти декабрьским солнцем
Я буду
Солнце разбивается о преступления
Космические корабли, партизаны
В прекрасных кардиналах
Я буду
На лицах президентов
В больших поцелуях любви
В зубах, ногах, флагах
Бомба и Бриджит Бардо
Солнце на журнальных стендах
Наполняет меня радостью и ленью
Кто читает так много новостей
Я буду
Между фотографиями и именами
Глаза, полные цвета
Сундук, полный тщетной любви
Я буду
Почему нет, почему нет
Она думает о замужестве
И я больше никогда не ходил в школу.
Смотрите также: Византийское искусство: мозаики, росписи, архитектура и особенностиНикаких сюсюканий, никаких сюсюканий
Я буду
Я буду колу.
Она думает о замужестве
И песня утешает меня
Я буду
Между фотографиями и именами
Ни книг, ни винтовки
Ни голода, ни телефона
В сердце Бразилии
Она даже не знает, что я думал.
О пении на телевидении
Солнце такое красивое
Я буду
Никаких сюсюканий, никаких сюсюканий
Ничего в кармане или руках
Я хочу продолжать жить, любить
Я буду
Почему нет, почему нет
Анализ почерка
Революционная лирика Каэтано Велозу начинается со стихов, которые наводят на мысль о свободе, несмотря на жесткий политический контекст страны.
В песне "Caminhando contra o vento" (Идти против ветра) лирическое "я" делает ветер метафорой военной диктатуры, установившей в стране цензуру и репрессии. Герундий глагола caminhar (идти) создает представление о непрерывном движении, несмотря на все невзгоды.
На следующий стих
Никаких сюсюканий, никаких сюсюканий
Мы видим проблему анонимности, я-лирик ходит по улицам города как любой другой человек.
По словам самого Каэтано Велозу в его книге Тропическая истина в Радость, радость мы видим "портрет от первого лица типичного молодого человека, идущего по улицам города с сильными визуальными подсказками, созданными, по возможности, простым упоминанием названий продуктов, личностей, мест и функций".
Наблюдая за последующим стихом ("На солнце почти декабрьском"), композитор помещает слушателя во времени и пространстве: уже летняя погода и декабрь.
Затем мы читаем сильный рефрен, который повторяется на протяжении всей песни:
Я буду
Обратите внимание, что глаголы, используемые в тексте песни, практически все в настоящем времени. Каэтано использует глаголы в настоящем времени, чтобы рассказать о настоящем времени. Радость, радость это краткое изложение жизни в Бразилии того времени, предназначенное для записи ее исторического периода.
Песня продолжается, и мы наблюдаем некоторые отсылки к популярной культуре:
Смотрите также: 8 непревзойденных стихотворений Фернанды ЯнгСолнце разбивается о преступления
Космические корабли, партизаны
В прекрасных кардиналах
Я буду
Cardinales - это отсылка к Клаудии Кардинале, красивой итальянской актрисе, которая была очень популярна в шестидесятые годы.
Актриса была иконой того времени, и в итоге ее фамилия была присвоена Каэтано для обозначения красивых женщин его поколения.
Это не единственный отрывок, в котором вновь упоминается важная актриса. Несколькими стихами позже появляется имя Бриджит Бардо:
На лицах президентов
В больших поцелуях любви
В зубах, ногах, флагах
Бомба и Бриджит Бардо
Французская актриса была знаменита и в шестидесятые годы.
Присутствие иностранных имен в музыке не случайно: Тропикалисты защищали каннибализация иностранной культуры включение элементов из-за пределов страны было частью эстетического и политического проекта.
Продолжая говорить о политике, в этой части песни мы видим флаги и лица президентов, смешанные с неожиданными элементами, такими как зубы и ноги. Можно сказать, что автор текста не совсем политически ангажированный человек, и эта теория подтверждается в дальнейшем:
Солнце на журнальных стендах
Наполняет меня радостью и ленью
Кто читает так много новостей
Я буду
Здесь, посреди банальность повседневной жизни евролирик признается, что у него не хватает сил на новости, которые он предпочитает получать только через заголовки, которые он читает мимоходом, вывешивая в газетных киосках.
Создается впечатление, что субъект узнает о мировых политических новостях через эти короткие секунды, проведенные перед первой полосой газеты или журнала.
Другое возможное прочтение заключается в том, что этот отрывок является критикой отчуждения масс, которые не стремились вникать в события, о которых сообщалось.
Между фотографиями и именами
Глаза, полные цвета
Сундук, полный тщетной любви
Я буду
Почему нет, почему нет
Стихи, приведенные выше, говорят об избытке информации: лица, имена, цвета, любовь. Современный мир переполнен данными, которые часто заставляют субъекта чувствовать себя потерянным.
Столкнувшись с этим буйством образов и чувств, И-лирик решает уйти, направляясь в место, о котором он не знает, где оно находится.
Я буду колу.
Она думает о замужестве
И я больше никогда не ходил в школу.
Никаких сюсюканий, никаких сюсюканий
Я буду
В одном из стихотворений упоминается безалкогольный напиток, который является иконой поп-культуры и символом империализма США. Образ также используется здесь как портрет обычного человека, запись повседневного банального момента.
Это один из немногих моментов в песне, где появляется женщина-партнер. Мы ничего не узнаем о ней - ни ее имени, ни физических характеристик - у нас есть только информация о том, что она хочет выйти замуж (был ли брак идеализацией женщин того поколения?).
Следующие стихи повторяются с небольшими изменениями: пока она думает о замужестве, эв-лирик слышит песню, которая утешает его. И под этот фоновый саундтрек он решает уйти.
Возлюбленная вновь вспоминается в конце песни:
Она даже не знает, что я думал.
О пении на телевидении
Солнце такое красивое
Я буду
Каэтано здесь подчеркивает присутствие средств массовой информации. Слова песни юмористические, потому что они иллюстрируют именно то, что певец делает с песней: он поет ее на телевидении. Стоит напомнить, что Alegria, Alegria была представлена на фестивале TV Record.
Затем эв-лирик возвращается к тому, чтобы отметить красоту дня снаружи - солнце - и подтверждает свое желание уйти.
Он снова подчеркивает свою анонимность и заверяет, что не хочет ничего брать с собой на новое место:
Никаких сюсюканий, никаких сюсюканий
Ничего в кармане или руках
Я хочу продолжать жить, любить
Я буду
Почему нет, почему нет
Строка "Ничего в кармане или в руках" взята прямо с последней страницы Слова, Таким образом, это присвоение высокой культуры певцом из Баии, который вставляет эти слова в середину популярных текстов.
Alegria, Alegria - это, прежде всего, политический и социальный манифест поколения, недавно опустошенного военной диктатурой.
Историческая справка
1967 год стал особенным для бразильской музыки. В том году Жилберту Жил представил песню Воскресенье в парке и также в 67 Каэтано пришел с Радость, радость .
Молодому Каэтано было всего 25 лет, когда он вышел на сцену, чтобы попытаться завоевать главный приз фестиваля. Певец взял с собой группу Beat Boys (бразильская рок-группа, состоящая из аргентинских музыкантов), чтобы принять участие в выступлении.
Во время выставки певица из Баии и группа Beat Boys использовали электрогитары - новинку для того исторического периода. До этого времени электрогитара была отвергнута, поскольку являлась символом североамериканской культуры.
Спорная и вызывающая, песня заняла четвертое место, а ее автор получил пять миллионов старых крузейро.
Презентация Каэтано, сделанная 21 октября 1967 года, доступна в Интернете:
1967-10-21 Фестиваль MPB 6 КаэтаноЗа кулисами творчества
Каэтано признался в своей книге Тропическая истина как именно закулисье творения станет символом тропикализма:
В своей маленькой квартире в Солар-да-Фосса я начал сочинять песню, которая должна была быть легкой для восприятия зрителями фестиваля и, в то же время, однозначно характеризовать новое отношение, которое мы хотели открыть (...) Это должна была быть радостная маршинья, в какой-то степени зараженная международной поп-музыкой, ипривнося в лирику некий критически-любовный штрих о мире, в котором происходило действие этой поп-музыки.
О выборе названия песни
Название, выбранное для песни, глубоко иронично и, что любопытно, не появляется на протяжении всего текста.
По сей день многие считают, что название песни - "нет платка - нет документа", один из самых сильных ее куплетов.
Лозунг "alegria, alegria!" часто использовал эстрадный артист/радиоведущий, а затем телеведущий Чакринья. Его шоу было очень популярным, и фраза, повторяемая много раз, вошла в коллективное бессознательное, пока ее не присвоил Каэтано.
Tropicália
Тропикалистское движение начало формироваться в 1967 году, хотя больший размах оно приобрело только в следующем году. В него входили такие великие имена в MPB, как Жилберту Жил, Том Зе и Гал Коста.
Артисты стремились заново изобрести музыку, получая влияние от молодежной культуры, в основном от отечественной и зарубежной эстрады. Тексты песен стали отражать проблемы своего времени и хотели обсудить аспекты повседневной жизни.
Среди идеалов художников были интернационализация национальной культуры и возвращение к бразильским истокам. Инновации и эксперименты были двумя другими ценными характеристиками тропикалистов.
Художники того времени многое почерпнули из концепций Освальда де Андраде, сказал Велозу в интервью:
Идея культурного каннибализма подходила нам, тропикалистам, как перчатка. Мы "ели" "Битлз" и Джимми Хендрикса. Наши аргументы против оборонительной позиции националистов нашли здесь лаконичную и исчерпывающую формулировку. Конечно, мы применяли ее широко и интенсивно, но не без осторожности, и я на каждом шагу пытался переосмыслить условия, в которых мы ее приняли.
Молодые художники намеревались, прежде всего, сделать запись своего времени. Стоит вспомнить, что страна жила под тяжелыми годами диктатуры, которая началась в 1964 году с военного переворота.
Ключевым событием для тропикалистов стала публикация манифеста под названием "Тропикалистский крестовый поход", опубликованного Нельсоном Моттой в газете Última Hora в Рио-де-Жанейро.
Вопреки обычному мнению, тропикализм возник не только в музыке и охватил различные сферы культуры, такие как пластические искусства, литература, театр и кино.
Фестивали песни
В шестидесятые годы компания Rede Record придумала Фестивали бразильской популярной музыки.
В первые годы военной диктатуры это было своеобразное пространство относительной свободы.
Alegria, Alegria была представлена на третьем Фестивале популярной музыки Бразилии да Рекорд. Это был 1967 год, и песня сразу же завоевала популярность, будучи спета публикой.
Каэтано и изгнание
Исполняя песню Alegria, Alegria в 1967 году, Каэтано бесстрашно заявил о себе перед большой аудиторией, несмотря на военный режим.
Время шло, политика ужесточалась, пока в декабре 1968 года не был принят Институциональный закон № 5, ужесточивший ситуацию раз и навсегда.
В том же году - через год после исполнения песни Alegria, Alegria - Каэтано и Жилберту Жил были арестованы и, будучи освобожденными, решили отправиться в изгнание в Англию.