10 bài thơ về tình bạn vĩ đại nhất trong văn học Brazil và Bồ Đào Nha

10 bài thơ về tình bạn vĩ đại nhất trong văn học Brazil và Bồ Đào Nha
Patrick Gray

Những người bạn từ thời thơ ấu, từ công việc, từ hàng xóm... đối với nhiều người trong chúng ta, việc đi qua cuộc đời mà không có một người hiểu mình đi cùng là điều không tưởng. Chúng tôi tách một số viên ngọc quý của văn học Brazil và Bồ Đào Nha để vinh danh những người bạn, còn bạn, hãy chia sẻ một trong số chúng với những người luôn ở bên cạnh bạn?

1. Bản sonnet của một người bạn , của Vinicius de Moraes

Cuối cùng, sau bao lỗi lầm trong quá khứ

Bao nhiêu trả thù, bao nguy hiểm

Kìa, người cũ người đàn ông lại xuất hiện trong một người bạn khác

Không bao giờ mất đi, luôn tìm thấy lại.

Thật tốt khi lại được ngồi cạnh anh ấy

Với đôi mắt chất chứa ánh nhìn cũ

Luôn luôn bên tôi một chút rắc rối

Và luôn là số ít với tôi.

Một con vật giống như tôi, đơn giản và con người

Biết cách di chuyển và được di chuyển

Và ngụy trang bằng lỗi lầm của chính mình.

Người bạn: một sinh vật mà cuộc đời không giải thích được

Bạn chỉ ra đi khi chứng kiến ​​một sinh linh khác ra đời

Và tấm gương tâm hồn tôi nhân lên gấp bội...

Bài Sonnet của người bạn tương đối ít được biết đến so với các bài sonnet nổi tiếng khác của nhà thơ nhỏ như Sonet của Lòng trung thành Sonnet of Total Love . Nhưng sự thật là mười bốn câu thơ được viết ở Los Angeles, năm 1946, cũng là một tìm thấy trong tác phẩm của nhà văn.

Những câu thơ nói về một tình bạn lâu dài đã vượt qua năm tháng, phục vụ như một loại neo cho cái tôi trữ tình tìm thấy ở người bạn không tên một loại

Vinicius de Moraes (1913-1980) nêu bật mối quan hệ tình bạn cũ luôn được tái tạo như thế nào và bất chấp những thay đổi đến rồi đi, cả hai cuối cùng vẫn xích lại gần nhau hơn.

Sonnet cũng nhấn mạnh cảm giác chia sẻ , ý tưởng đồng nhất mà chủ thể thơ cảm thấy khi trao đổi ý kiến ​​​​với bạn mình. Những câu thơ giản dị là lời khen sâu sắc cho tình bạn.

2. Theo quyết định , của Mario Quintana

Đừng mở lòng với bạn của bạn

Rằng anh ấy có một người bạn khác

Và bạn của bạn bạn

Cũng có bạn bè...

Bài thơ ngắn gọn của nhà văn Mario Quintana ở Rio Grande do Sul (1906-1994) tóm tắt chỉ trong bốn dòng cảm giác ngờ vực của bài thơ chủ thể trước khi chia sẻ tâm sự với một người bạn, anh ta nghĩ đến hậu quả của hành động của mình.

Cái tôi trữ tình, sợ hãi, khuyên chúng ta không nên chia sẻ những tâm sự thầm kín nhất với một người bạn bởi vì khi chia sẻ, thông tin đó có thể được truyền đến bạn của bạn của bạn, v.v., biến vấn đề riêng tư đó thành lợi ích chung.

3. Lời nhắn gửi những người bạn ở xa , của Cecília Meireles

Những người bạn đồng hành yêu quý của tôi,

Tôi không đợi bạn hay gọi cho bạn:

bởi vì tôi' Tôi sẽ đi nơi khác.

Nhưng sự thật là tôi yêu bạn.

Những người gần gũi hơn

không phải lúc nào cũng là người bạn đồng hành tốt nhất.

Thậm chí khi mặt trời bị che khuất,

>mọi người đều biết khi nào trời sáng.

Băng qua cánh đồng bao la của bạn,

Tôi sẽcắt đường tắt của tôi.

Chính vì tình yêu của bạn mà tôi nghĩ

và tự chuốc cho mình quá nhiều rắc rối.

Tạm thời đừng lên án,

phong cách nổi loạn của tôi.

Để giải phóng bản thân rất nhiều,

Tôi là tù nhân của bạn.

Dù có vẻ xa xôi đến đâu,

bạn hãy vào ký ức của tôi,

>những ý tưởng trong đầu tôi,

bạn đáng để tôi hy vọng.

Bài thơ của Cecília Meireles (1901-1964), được sáng tác khi nhà thơ đang đã ngoài năm mươi tuổi (năm 1951) kể về mối quan hệ thân tình với những người bạn ở xa, ít tiếp xúc nhưng tình cảm bao la.

Chủ đề thơ nói lên tình cảm mà ông dành cho bạn bè dù đến rồi đi và, hầu hết thời gian, không có mặt . Anh ấy yêu cầu sự thông cảm cho cách đi du mục vòng quanh thế giới của mình mà không quan tâm đúng mức đến những người anh ấy yêu thương rất nhiều.

4. Tự truyện , của Fernando Pessoa

À, người bạn thân nhất của tôi, không bao giờ gặp lại

Trong khung cảnh bị chôn vùi của cuộc đời này

Tôi sẽ tìm thấy một linh hồn như vậy thân yêu

Gửi những điều trong con người tôi là có thật. [...]

Không còn nữa, không còn nữa, và kể từ khi em rời đi

Nhà tù khép kín này là thế giới,

Trái tim tôi trơ trơ và cằn cỗi

Và tôi là một giấc mơ buồn.

Bởi vì có trong chúng ta, dù chúng ta cố gắng đến mức nào

Là chính mình không có nỗi nhớ,

Một khao khát có bầu bạn -

Một người bạn giống như người mà chúng ta đang nói đến mà chúng ta yêu quý.

Xuyên suốt bài thơ bao quát Tự truyện, củaBậc thầy người Bồ Đào Nha Fernando Pessoa (1888-1935), ta thấy hàng loạt chủ đề chiếm một phần quan trọng trong đời sống của chủ thể thơ - và một trong số đó là tình bạn.

Trong đoạn trích chọn lọc, ta thấy một chất trữ tình bản thân khao khát một người bạn , người đã rời bỏ cuộc đời để lại một khoảng trống vô cùng lớn.

Mặc dù không biết nguyên nhân cái chết, nhưng chúng tôi đọc được nỗi đau và sự tuyệt vọng của những người mất đi người bạn đời và dành cả ngày của họ bây giờ mà không có ai để chia sẻ trải nghiệm sống.

Xem thêm: 38 bộ phim hay nhất để xem trên Amazon Prime Video

5. Lời mời buồn , của Carlos Drummond de Andrade

Bạn ơi, hãy chịu đựng,

hãy uống, hãy đọc báo,

hãy nói rằng cuộc sống tệ lắm,

bạn ơi, chịu đựng đi.

Hãy viết một bài thơ

hoặc bất kỳ điều gì vô nghĩa khác.

Hãy nhìn vào một vì sao chẳng hạn

thật lâu, thật lâu

và hít một hơi thật sâu

hoặc bất cứ điều gì vô nghĩa.

Hãy uống whisky, hãy

uống bia đen và rẻ tiền,

uống, la hét và chết,

hoặc, ai biết được? chỉ cần uống.

Hãy nguyền rủa người phụ nữ,

kẻ đang đầu độc cuộc sống

bằng đôi mắt và bàn tay

và cơ thể có hai bầu ngực

và nó cũng có rốn.

Bạn của tôi, hãy nguyền rủa

cơ thể và mọi thứ thuộc về nó

và thứ sẽ không bao giờ là linh hồn .

Bạn ơi, hãy hát đi,

hãy khóc nhè nhẹ

và nghe thật nhiều Victrola,

rồi say thôi nào

uống thêm những vụ bắt cóc khác

(cái nhìn tục tĩu vàbàn tay ngu ngốc)

sau đó nôn mửa và ngã xuống

và ngủ.

Drummond (1902-1987) ca tụng xuyên suốt các câu thơ một người bạn mà anh ấy đã chia sẻ khoảng thời gian vui vẻ (bởi nhìn thấy các vì sao chẳng hạn) và những khoảnh khắc tồi tệ (chia sẻ đau khổ).

Anh ấy nói về một loạt tình huống hàng ngày như bàn bar, những cuộc trò chuyện nhẹ nhàng, trao đổi ý kiến ​​về những vấn đề hôn nhân rất phổ biến trong cuộc sống hàng ngày và nơi bạn thường đến để được lòng một người bạn.

Cái tôi trữ tình liệt kê một loạt những tình huống tầm thường mà chúng ta đều có thể nhận ra, nơi sự hiện diện của người bạn là thiết yếu.

6. Bạn bè , bởi Florbela Espanca

Hãy để tôi làm bạn của bạn, Tình yêu;

Chỉ là bạn của bạn thôi, vì bạn không muốn

Sao ít nhất có thể tình yêu của bạn là tốt nhất

Người buồn nhất trong tất cả phụ nữ.

Chỉ có thể, từ bạn, đến với tôi nỗi buồn và nỗi đau

Tôi quan tâm điều gì?! Bất cứ điều gì bạn muốn

Đó luôn là một giấc mơ đẹp! Dù đó là gì

Thật may mắn vì bạn đã nói như vậy!

Hôn tay anh, Tình yêu, từ từ...

Như thể hai chúng ta sinh ra là anh em,

Chim hót, trong nắng, chung tổ...

Hôn em thật chặt! ... Thật là một ảo mộng điên rồ

Để được giữ như thế này, trong đôi tay này,

Những nụ hôn mà tôi mơ ước dành cho miệng mình! ...

Nhà thơ Bồ Đào Nha Florbela Espanca (1894-1930) đã viết một bài sonnet về một mối tình đã kết thúc, nhưng vợ của cặp đôi đã quyết định đề xuất rằnghai người đã có thể điều chỉnh lại mối quan hệ biến nó thành tình bạn.

Từ những câu thơ, chúng tôi nhận ra rằng anh ấy là người đã từ bỏ mối quan hệ. Tuy nhiên, cô ấy thích có anh ấy ở bên, ngay cả khi chỉ với tư cách một người bạn, hơn là mất liên lạc hoàn toàn.

Bất chấp đề nghị ngây thơ của người yêu, chúng tôi nhanh chóng nhận ra rằng, trên thực tế, ý định của anh ấy là để nối lại tình yêu nhưng vì nó vẫn chưa khả thi nên tình bạn dường như là cách khả thi duy nhất.

7. Bạn bè , của Alexandre O'Neill

Chúng ta vừa mới gặp nhau

Chúng ta đã bắt đầu từ bạn bè!

Bạn bè là một nụ cười

Từ những lời truyền miệng,

Một cái nhìn rất sạch sẽ

Một ngôi nhà, thậm chí là một ngôi nhà khiêm tốn, tự cung cấp.

Một trái tim sẵn sàng đập

Trong tay chúng ta!

Bạn bè (bạn có nhớ không, bạn ở đó,

Những mảnh vụn cẩn trọng?)

Bạn bè đối lập với kẻ thù!

Bạn bè là lỗi được sửa chữa,

Không phải là lỗi lầm bị theo đuổi, lợi dụng.

Đó là sự thật được chia sẻ, thực hành.

Một người bạn là sự cô đơn bị đánh bại!

Một người bạn là một nhiệm vụ tuyệt vời ,

Công việc không ngừng nghỉ,

Một không gian hữu ích, một khoảng thời gian màu mỡ,

Sẽ có một người bạn, đó đã là một bữa tiệc lớn!

Nhà thơ theo chủ nghĩa siêu thực người Bồ Đào Nha Alexandre O'Neill (1924-1986) đã cố gắng, xuyên suốt các câu thơ của Amigo, để định nghĩa thế nào là một mối quan hệ bạn bè .

Để đạt được kỳ tích đó, bắt đầu bằng việc miêu tả những cử chỉ gắn liền với tình bạn (nụ cười), rồi bỏ đicho một phép ẩn dụ với kiến ​​trúc (xét cho cùng, một người bạn là một ngôi nhà) và thậm chí đã cố gắng xác định tình bạn đang nghĩ gì về những gì nó không phải là.

Bài tập thơ hay - hóa ra lại là một lời tri ân tuyệt vời dành cho bạn bè - được ghi lại trong tác phẩm Ở Vương quốc Đan Mạch (1958).

8. Bạn bè , của Cora Coralina

Hãy nói chuyện

Giống như hai người già gặp nhau

ở cuối cuộc dạo chơi.

Đó là điểm khởi đầu của chúng tôi.

Chúng tôi đã cùng nhau đi trên một con đường.

Tôi còn trẻ.

Tôi có thể ngửi thấy mùi mà không biết

mùi của trái đất,

mùi của rừng cây,

mùi của đồng cỏ.

Nó ở trong tôi,

trong sâu thẳm bóng tối của con người tôi

kinh nghiệm và sự tàn bạo của tổ tiên:

trang trại, điền trang lớn,

nhà máy và bãi quây.

Nhưng… than ôi!

Cô ấy là một cô gái đến từ thành phố.

Viết những câu thơ và tinh tế.

Bạn đã sợ. Nỗi sợ hãi mà đàn ông nào cũng cảm thấy

của người phụ nữ biết chữ.

Anh không đoán trước, không đoán ra

người đang đợi anh

ngay cả trước khi anh ấy được sinh ra.

Thờ ơ

bạn đã chọn con đường của mình

bằng một con đường khác.

Tôi đã đợi bạn rất lâu

tại ngã ba đường,

rồi …rồi…

Một mình tôi vác

viên đá của định mệnh mình.

Hôm nay, trong buổi chiều của cuộc đời,

chỉ còn,

một ký ức êm đềm và mất mát.

Với giọng điệu thân mật , đặc trưng của nhà thơ Goiás Cora Coralina ( 1889-1985), Amigo là một bài thơ có vẻ giống như mộttrò chuyện thoải mái. Người thợ làm bánh kẹo, người chỉ mới bắt đầu xuất bản ở tuổi 76, thể hiện trải nghiệm sâu sắc trong những câu thơ khi bà nói về sự khởi đầu của một mối quan hệ.

Suốt các câu thơ, chúng tôi không hiểu rõ liệu chủ đề thơ có đề cập đến một mối quan hệ bạn bè trong sáng hay nếu bạn trong bài thơ là một uyển ngữ, một cách gọi kín đáo hơn để gọi bạn tình.

Dù sao đi nữa, cái tôi trữ tình tìm cách trở lại cái thuở ban đầu xa cách, khi hai người gặp nhau , và làm thế nào mà một cuộc gặp gỡ đáng lẽ có thể là đẹp đẽ lại không xảy ra vì nỗi sợ hãi từ phía anh ấy. Amigo là một nhận thức đáng buồn và tế nhị về những gì lẽ ra có thể xảy ra, nhưng cuối cùng lại không phải như vậy.

9. Tình bạn , của Paulo Leminski

Những người bạn của tôi

khi họ nắm tay tôi

luôn để lại

thứ khác

sự hiện diện

nhìn

kỷ niệm, hơi ấm

bạn bè tôi

Xem thêm: Graffiti: lịch sử, đặc điểm và tác phẩm ở Brazil và trên thế giới

khi họ trao cho tôi họ ra đi trong tay tôi

họ

Nghệ sĩ Citiban Leminski (1944-1989) sử dụng những vần thơ ngắn, nhanh để ca ngợi tình bạn, sự giao lưu, trao đổi giữa những con người đã thiết lập nên một mối quan hệ đồng hành và sẻ chia khăng khít.

Bài thơ bắt đầu và kết thúc nói về một cử chỉ thể chất (nắm tay), đề cập chính xác đến sự đan xen này: những gì chúng ta nhận được từ bạn bè và giữ lại trong chúng ta và phần của chúng ta mà chúng ta để lại cho bạn bè.

10 . Những người bạn , của Sophia de Mello Breyner Andresen

Quay lại nơi đó

ALàn sóng xanh rì rào

Bọt bọt sương mù chân trời bãi biển

Họ giữ nguyên vẹn sự bốc đồng

Tuổi trẻ xưa -

Nhưng làm sao không có bạn bè

Không chia sẻ, ôm ấp tình cảm

Hít thở mùi rong biển

Và nhặt con sao biển trên tay

Biển là hằng số trong thơ của người Bồ Đào Nha nhà văn Sophia de Mello Breyner Andresen (1919-2004) và trong Os amigos , sự lựa chọn bối cảnh cũng không có gì khác biệt.

Để đề cập đến chủ đề tình bạn, nhà thơ thấm nhuần những câu thơ bằng bãi biển phong cảnh. Bài thơ đề cập đến mối quan hệ của cái tôi trữ tình với chính nó, với không gian bao quanh nó và cả với những người không còn ở đó và những người mà nó nhớ: những người bạn.




Patrick Gray
Patrick Gray
Patrick Gray là một nhà văn, nhà nghiên cứu và doanh nhân có niềm đam mê khám phá sự giao thoa giữa sáng tạo, đổi mới và tiềm năng con người. Là tác giả của blog “Culture of Geniuses”, anh ấy làm việc để làm sáng tỏ những bí mật của những nhóm và cá nhân có hiệu suất cao, những người đã đạt được thành công đáng kể trong nhiều lĩnh vực. Patrick cũng đồng sáng lập một công ty tư vấn giúp các tổ chức phát triển các chiến lược đổi mới và thúc đẩy văn hóa sáng tạo. Công việc của anh ấy đã được đăng trên nhiều ấn phẩm, bao gồm Forbes, Fast Company và Entrepreneur. Với nền tảng về tâm lý học và kinh doanh, Patrick mang đến một góc nhìn độc đáo cho bài viết của mình, pha trộn những hiểu biết dựa trên cơ sở khoa học với lời khuyên thiết thực dành cho những độc giả muốn khai phá tiềm năng của chính mình và tạo ra một thế giới đổi mới hơn.