সুচিপত্র
Despedida হল ব্যক্তিত্ব দ্বারা চিহ্নিত একটি সৃষ্টি, প্রথম ব্যক্তির ("quero", "deixo", "viajo", "এ) ক্রিয়াপদের সম্পূর্ণ ব্যবহার লক্ষ্য করুন ando , "আমি নিই")। স্বতন্ত্রতাবাদের এই বোধকে শক্তিশালী করা হয় অধিকারী সর্বনাম "my" ব্যবহার করার মাধ্যমে, যা পুরো কবিতায় পুনরাবৃত্তি হয়।
আবৃত্তি করা কবিতাটি শুনুন Despedida Diandra Ferreira দ্বারা:
Diandra Ferreiraক্যারিওকা সেসিলিয়া মেইরেলেস (1901-1964), একটি তীব্র, অন্তরঙ্গ এবং ভিসারাল কবিতার জন্য দায়ী, নিঃসন্দেহে ব্রাজিলিয়ান সাহিত্যের সর্বশ্রেষ্ঠ লেখকদের একজন।
তার কবিতা, অত্যন্ত বাদ্যযন্ত্র, এর সাথে সম্পর্কিত ছিল না কোনো নির্দিষ্ট সাহিত্য আন্দোলন, যদিও বেশিরভাগ সমালোচক লেখককে ব্রাজিলীয় আধুনিকতাবাদের দ্বিতীয় প্রজন্মের অন্তর্গত বলে লেবেল করেন। তার সবচেয়ে ঘন ঘন থিমগুলির মধ্যে রয়েছে বিচ্ছিন্নতা, একাকীত্ব, সময় অতিবাহিত হওয়া, জীবনের ক্ষণস্থায়ী প্রকৃতি, পরিচয়, পরিত্যাগ এবং ক্ষতি৷
সেসিলিয়া সাংবাদিকতা, ইতিহাস, প্রবন্ধ, কবিতা এবং শিশুসাহিত্যের মধ্য দিয়ে ঘুরেছেন৷ তার কথাগুলো প্রজন্মের পর প্রজন্মকে মুগ্ধ করে রেখেছে এবং আমাদের এখানে মনে থাকবে।
1. কারণ
> আমি একজন কবি।ক্ষণস্থায়ী জিনিসের ভাই,
আমি আনন্দ বা যন্ত্রণা অনুভব করি না।
আমি রাত-দিন পার করি
হাওয়ায়।
আমি চুরমার হই বা গড়া,
আমি থাকি নাকি বিচ্ছিন্ন হই,
— জানি না, জানি না। আমি জানি না থাকব
না পাশ করব।
আমি জানি আমি গান গাই। আর গানই সবকিছু।
ছন্দময় ডানার অনন্ত রক্ত আছে।
এবং একদিন আমি জানি আমি নিঃশব্দ হয়ে যাবো:
—এটুকুই।
Motivo হল Viagem বইয়ের প্রথম কবিতা, 1939 সালে, আধুনিকতার সময় প্রকাশিত। রচনাটি একটি মেটাপোয়েম, অর্থাৎ একটি পাঠ্য যা তার নিজের চারপাশে ঘোরেকোর্স।
8। এলিজি
এই মাসে, সিকাডারা গান গায়
এবং বজ্র পৃথিবীর উপর দিয়ে হেঁটে যায়,
সূর্যকে আঁকড়ে ধরে।
এই মাসে, সন্ধ্যার সময়, পাহাড়ের উপর দিয়ে বৃষ্টি হয়,
এবং তারপরে রাত পরিষ্কার হয়,
এবং ক্রিকেটের গান মাটির ভেজা গন্ধকে স্পন্দিত করে।
কিন্তু সবকিছুই অকেজো,
কারণ তোমার কান খালি খোসার মতো,
এবং তোমার গতিহীন নাক
আর খবর পায় না
পৃথিবী যে বাতাসে ঘুরে বেড়ায়।
উপরের শ্লোকগুলি দীর্ঘ কবিতা এলেগিয়া থেকে একটি উদ্ধৃতি, যেটি সেসিলিয়া তার মাতামহের স্মৃতিতে উৎসর্গ করেছিলেন। পর্তুগিজ জ্যাসিন্টা গার্সিয়া বেনেভিডেস মেয়েটিকে তার অনাথ হওয়ার অকাল অবস্থার পরে লালন-পালন করার জন্য দায়ী ছিলেন।
প্রথম ছয়টি পদে আমরা বিশ্বকে সম্পূর্ণ ক্রিয়াশীল অবস্থায় দেখতে পাই। সবকিছুই জীবনের স্বাভাবিক নিয়ম মেনে চলে বলে মনে হয় এবং দৈনন্দিন জীবন মসৃণভাবে চলে।
প্রথম ছন্দের তুলনায় কবিতার দ্বিতীয় অংশটি সম্পূর্ণ লাইনের বাইরে: যদি শুরুতে আমরা পড়ি জীবন, এখন আমরা মৃত্যু পড়ি, যদি আমরা পূর্ণতা দেখি, আমরা অনুপস্থিতি দেখতে শুরু করি।
এটা বোঝানোর মতো যে এখানে মৃত্যু কেবল যিনি চলে গেছেন তার নয়, গীতিকার আত্মারও। চারপাশের জীবন পূর্ণ বিশ্বের সাথে পাল্টাপাল্টিভাবে নিজের একটি অংশ ফাঁপা, খালি হয়ে যেতে দেখে।
9. মেয়েরা
আরাবেলা
জানালা খুলে দিল।
ক্যারোলিনা
পর্দা তুলল।
এবং মারিয়া
দেখল এবংহাসি:
"শুভ সকাল!"
আরাবেলা
সব সময়ই সবচেয়ে সুন্দর ছিল।
ক্যারোলিনা,
সবচেয়ে বুদ্ধিমান মেয়ে।
এবং মারিয়া
শুধু হেসেছিল:
"গুড মর্নিং!"
আমরা প্রতিটি মেয়ের কথা ভাবব
যে সেখানে থাকত উইন্ডো;
একটির নাম আরাবেলা,
একজনের নাম ক্যারোলিনা।
কিন্তু গভীর নস্টালজিয়া
মারিয়া, মারিয়া, মারিয়া,
যিনি বন্ধুত্বপূর্ণ কন্ঠে বললেন:
“শুভ সকাল!”
বিখ্যাত কবিতা অ্যাস মেনিনাস শিশুদের বইয়ের অন্তর্গত অথবা এই বা ওটা (1964)। এটিতে আমরা একটি সংক্ষিপ্ত গল্প দেখতে পাই যা সঙ্গীতে পূর্ণ, এটি শ্লোক নির্মাণের একটি উপায় যা পাঠকের জন্য প্রায় একটি গানের পরামর্শ দেয়৷
বাছাই করা বিন্যাসটি, যাইহোক, বিনামূল্যে নয়: ছন্দ এবং পুনরাবৃত্তি বাচ্চাদের মুখস্ত করা সহজ করে এবং কবিতাটি বারবার পড়তে ও পড়তে প্রলুব্ধ করে৷
তিনটি মেয়ের গল্প - আরবেলা, ক্যারোলিনা এবং মারিয়া - যার প্রত্যেকের নিজস্ব বিশেষ বৈশিষ্ট্য রয়েছে৷ কর্মের উপর এবং তুলনামূলকভাবে সহজ, তবুও অত্যন্ত চাক্ষুষ। প্রতিদিনের চিত্রগুলিতে আবেদন করার মাধ্যমে, সেসিলিয়া কাব্যিক মহাবিশ্বকে ছোট পাঠকের বাস্তবতার কাছাকাছি নিয়ে আসতে পরিচালনা করে৷
দ্য গার্লস - সেসিলিয়া মেইরেলেস10৷ ইন্টারলুড
শব্দগুলি প্রায়শই উচ্চারিত হয়
এবং বিশ্বকে চিন্তা করা হয়।
আমি আপনার পাশে আছি।
ডন আমাকে বলবেন না যে কোন ভবিষ্যত নেই
অতীতও নেই।
বর্তমানকে ছেড়ে দিন — পরিষ্কার দেয়াল
লিখিত কিছু ছাড়া।
বর্তমানকে ছেড়ে দিন। কথা বলবেন না,
নাআমাকে বর্তমান ব্যাখ্যা করুন,
কারণ সবই অনেক বেশি।
অনন্তকালের জলে,
আমার অসুস্থতার ধূমকেতু
ডুবে, বিচলিত। <1
আমি তোমার পাশে আছি।
ইন্টারলুড সর্বোপরি, একটি কবিতা যা শরীর ও আত্মা দেওয়ার কথা বলে। এতে, গীতিকবিতাটি অতীতে আশ্রয় না নিয়ে বা ভবিষ্যতের দৃষ্টিভঙ্গিতে হারিয়ে না গিয়ে মুহূর্ত - এখানে এবং এখন - বেঁচে থাকার এবং অনুভব করার প্রয়োজনীয়তার উপর জোর দেয়৷
ব্রাজিলিয়ান সাহিত্যের 18টি সেরা প্রেমের কবিতা পড়ুন৷ আরোকবিতার শিরোনাম ( ইন্টারলুড ) আক্ষরিক অর্থে বিরতি, বিরতি। এটি সম্ভবত স্নেহের প্রতি প্রতিফলিত এবং তার সংবেদনশীল জীবনের স্টক নেওয়ার গীতিকার স্বর অঙ্গভঙ্গির একটি ইঙ্গিত। ইন্টারলিউড শব্দের অর্থ একটি বাদ্যযন্ত্রের অনুচ্ছেদ যা একটি নাটকীয় নাটকে দুটি দৃশ্য (বা দুটি কাজ) বাধা দেয়। এই অর্থটিও বাদ দেওয়া উচিত নয় কারণ সেসিলিয়ার কবিতা সঙ্গীতে পূর্ণ।
কবিতায় লক্ষ্য করুন কীভাবে তৃতীয় স্তবকটি পুনরাবৃত্তি করা হয়েছে এবং লেখাটি সম্পূর্ণ করার শেষটি, যা গীতিকার স্বর নিশ্চিততার প্রতীক। পৃথিবীর বাড়াবাড়ি (অসংখ্য শব্দ এবং অনুমান, যেমন উল্লিখিত) সত্ত্বেও, কাব্যিক বিষয়টি নিম্নে তুলে ধরেছে যে সে সম্পূর্ণরূপে নিশ্চিত: প্রিয়জনের পাশে থাকার আকাঙ্ক্ষা।
তার সাথেও দেখা করুন<5 9>নির্মাণ প্রক্রিয়া সেসিলিয়া মেইরেলেসের গানে কবিতায় ধাতব ভাষা তুলনামূলকভাবে ঘন ঘন দেখা যায়।
শিরোনাম সম্পর্কে, মোটিভো , এটা বলা উচিত যে সেসিলিয়ার জন্য, লেখা এবং জীবন ক্রিয়া ছিল যা একসাথে মিশে যায়: জীবিত ছিল একজন কবি এবং একজন কবি হতে হলে বেঁচে থাকতে হয়।
লেখা ছিল তার পরিচয়ের অংশ এবং লেখকের জীবনের জন্য এটি একটি অপরিহার্য শর্ত ছিল, যেমনটি বিশেষ করে এই শ্লোকে দেখা যায়: "আমি সুখী বা দুঃখী নই : আমি একজন কবি।"
কবিতাটি অস্তিত্ববাদী এবং জীবনের ক্ষণস্থায়ীতার সাথে মোকাবিলা করে, প্রায়শই এটির চরম সূক্ষ্মতা সত্ত্বেও একটি নির্দিষ্ট মাত্রার বিষণ্ণতার সাথে। শ্লোকগুলি বিরোধী, বিরোধী ধারণা থেকে তৈরি করা হয়েছে (সুখ এবং দুঃখ; রাত এবং দিন; আমি চূর্ণবিচূর্ণ এবং নির্মাণ; আমি থাকি এবং আমি পূর্বাবস্থায় থাকি; আমি থাকি এবং আমি পাস করি)।
আরেকটি আকর্ষণীয় বৈশিষ্ট্য হল সঙ্গীত লেখা - লিরিকটিতে ছড়া রয়েছে, কিন্তু পার্নাশিয়ানিজমের মতো মিটারের কঠোরতার সাথে নয় (সেখানে এবং দুঃখজনক; ক্ষণস্থায়ী এবং দিন; আমি নির্মাণ করি এবং আমি থাকি; সবকিছু এবং নিঃশব্দ)।
এটিও হওয়া উচিত। আন্ডারলাইন করেছেন যে কবিতার কার্যত সমস্ত ক্রিয়া বর্তমান কালের মধ্যে রয়েছে, যা প্রমাণ করে যে সেসিলিয়া এখানে এবং এখনকে উদ্ঘাটন করতে চেয়েছিলেন।
2. হয় এই বা ওটা
অথবা যদি বৃষ্টি হয় এবং সূর্য না থাকে,
অথবা যদি রোদ থাকে এবং বৃষ্টি না থাকে!
অথবা যদি দস্তানা পরেন এবং রিং না পরেন,
অথবা আংটি পরুন এবং দস্তানা পরবেন না!
কে হাওয়ায় উঠে যায় না মাটিতে থাক,
যারা মেঝেতে থাকেএটি বাতাসে উঠে যায় না৷
এটি একটি বড় দুঃখের বিষয় যে আপনি
একই সময়ে উভয় জায়গায় থাকতে পারবেন না!
অথবা আমি সংরক্ষণ করব টাকা দাও এবং ক্যান্ডি কিনবে না,
অথবা আমি ক্যান্ডি কিনে টাকা খরচ করি।
হয় এই বা ওটা: অথবা এই বা ওটা…
এবং আমি বাঁচি সারাদিন বেছে নিচ্ছি!
না আমি জানি না আমি খেলি কিনা, জানি না আমি পড়াশোনা করি কিনা,
আমি পালিয়ে যাই নাকি শান্ত থাকি।
কিন্তু আমি এখনও বুঝতে পারিনি
কোনটি ভাল: যদি এটি এই বা ওটা।
বা এটি বা ওটা শিশুদের লক্ষ্য করে কবিতার একটি উদাহরণ (এটি হল মনে রাখা দরকার যে সেসিলিয়া একজন স্কুল শিক্ষক ছিলেন, তাই তিনি শিশুদের জগতের সাথে খুব পরিচিত ছিলেন)।
উপরের কবিতাটি এত গুরুত্বপূর্ণ যে এটি বইটির নাম দেয় যা 57টি কবিতাকে একত্রিত করে। 1964 সালে চালু হয়েছিল, কাজটি ওই বা ওটা একটি ক্লাসিক যা প্রজন্মের পর প্রজন্ম ধরে চলে আসছে।
কবিতার ছন্দে আমরা খুঁজে পাই সন্দেহের প্রশ্ন, অনিশ্চয়তার, গীতিকবিতা। শিশুর সিদ্ধান্তহীন অবস্থার সাথে নিজেকে সনাক্ত করে। কবিতাটি পছন্দের আবশ্যিকতা শেখায়: বেছে নেওয়া সর্বদা হারায়, কিছু থাকার অগত্যা মানে অন্য কিছু পেতে সক্ষম না হওয়া৷
প্রতিদিনের, ব্যবহারিক এবং দৃষ্টান্তমূলক উদাহরণগুলি (যেমন আংটি এবং দস্তানা) শিক্ষা দেয় আপনার বাকি জীবনের জন্য একটি অপরিহার্য পাঠ: দুর্ভাগ্যবশত, প্রায়শই একটি জিনিস অন্যের নামে উৎসর্গ করা প্রয়োজন৷
সেসিলিয়া একটি কৌতুকপূর্ণ এবং স্বাভাবিক উপায়ে শব্দগুলির সাথে খেলেন এবং কাছে যেতে চান৷শৈশবের মহাবিশ্বের সর্বোচ্চ।
সেসিলিয়া মেইরেলেসের কবিতার বিশ্লেষণ নিবন্ধে একটি সম্পূর্ণ বিশ্লেষণ পড়ুন।
৩. বিদায়
আমার জন্য, এবং তোমার জন্য, এবং তার চেয়েও বেশি কিছুর জন্য
যেখানে অন্য জিনিস কখনও হয় না,
আমি রাগ করে সমুদ্র ছেড়ে চলে যাই এবং শান্ত আকাশ:
আমি নির্জনতা চাই।
আমার পথ ল্যান্ডমার্ক বা ল্যান্ডস্কেপ ছাড়াই।
এবং আপনি কীভাবে এটি জানেন? - তারা আমাকে জিজ্ঞাসা করবে।
- শব্দ না থাকার জন্য, ছবি না থাকার জন্য।
কোন শত্রু নেই এবং ভাই নেই।
তুমি কি খুঁজছ? - সব। আপনি কি চান? - কিছুই না।
আমি আমার হৃদয় নিয়ে একা ভ্রমণ করি।
আমি হারিয়ে যাইনি, কিন্তু ভুল জায়গায় আছি।
আমি আমার পথ আমার হাতে বহন করি।
আমার কপাল থেকে একটা স্মৃতি উড়ে গেল।
আমার ভালবাসা, আমার কল্পনা উড়ে গেল...
আরো দেখুন: কিলিং ইন দ্য নেম (রেজ এগেইনস্ট দ্য মেশিন): অর্থ এবং গানহয়তো দিগন্তের আগেই মরে যাবো।
স্মৃতি, ভালোবাসা আর বাকিটা তারা কোথায় থাকবে?
আমি আমার শরীর এখানে রেখে এসেছি, সূর্য ও পৃথিবীর মাঝে।
(আমি তোমাকে চুমু দিচ্ছি, আমার শরীর, হতাশা ভরা!
দুঃখের ব্যানার একটি অদ্ভুত যুদ্ধের...)
আমি একাকীত্ব চাই।
ডেসপেডিডা 1972 সালে প্রকাশিত ফ্লোর ডিপোয়েমস বইটিতে উপস্থিত রয়েছে। আমরা শ্লোকগুলিতে স্পষ্টভাবে দেখুন একাকীত্ব দ্বারা কবিতার বক্তার সন্ধান। একাকীত্বের জন্য এই অনুসন্ধানটি একটি পথ, এটি একটি প্রক্রিয়ার অংশ৷
একাকীত্বের অনুভূতি হল মরার ইচ্ছার একটি প্যারাফ্রেজ, যা শ্লোকের শেষে প্রকাশ করা হবে যখন গীতিকার স্ব-রাজ্য " আমি আমার শরীর এখানে রেখে এসেছি, সূর্য ও পৃথিবীর মাঝে।"
কবিতার নির্মাণসময় অতিবাহিত হওয়ার ধারণার মাধ্যমে।
সেসিলিয়ার কবিতার বৈশিষ্ট্য ইতিমধ্যেই বিষণ্ণতা, যন্ত্রণা এবং একাকীত্বের অনুভূতিগুলো আমরা লক্ষ্য করি। আমরা জীবনের ক্ষণস্থায়ী সম্পর্কে বিলম্বিত সচেতনতার দ্বারা উদ্ভাসিত দুঃখও দেখতে পাই ("আমি এই পরিবর্তনটি লক্ষ্য করিনি")।
দেহের অবক্ষয় থেকে বার্ধক্যও লক্ষ্য করা যায়। গীতিকবিতা নিজেকে দেখে, অভ্যন্তরীণ এবং বাহ্যিক দিকগুলিতে। শ্লোকগুলিতে উপস্থাপিত আন্দোলন দিনের গতিপথের সাথে, মৃত্যুর দিকে জীবনের অর্থে (যে হাত শক্তি হারায়, ঠান্ডা এবং মৃত হয়ে যায়)।
শেষের শ্লোক, অত্যন্ত শক্তিশালী, একটি গভীর অস্তিত্বকে সংশ্লেষিত করে। প্রতিফলন : গীতিকবিতার সারাংশ কোথায় হারিয়ে গেল?
পোর্ট্রেট সেসিলিয়ার সবচেয়ে বিখ্যাত কবিতাগুলির মধ্যে একটি এবং এটি অনলাইনে আবৃত্তি করা হয়:
প্রতিকৃতি - সিসিলিয়া মেরিলেসদেখার চেষ্টা করুন সেসিলিয়া মেইরেলেসের লেখা কবিতার প্রতিকৃতির বিশ্লেষণ।
5. অর্ডার করুন
আমি একটি ছবি চাই
এর মতো — আপনি কি এটি দেখতে পারেন? — এটির মতো:
যেটিতে আমি চিরকাল হাসব
চিরন্তন উৎসবের পোশাকের মতো।
যেহেতু আমার ভ্রু বিবর্ণ, তাই
আলো আমার কপালে।
এই বলিরেখা ছেড়ে দাও, যা আমাকে
প্রজ্ঞার একটি নির্দিষ্ট বাতাস দেয়।
বনের পটভূমিতে যেও না
অথবা স্বেচ্ছাচারী কল্পনার। ...
না... এই জায়গাটি যা এখনও অবশিষ্ট আছে,
একটি খালি চেয়ার রাখুন।
বইটিতে ঢোকানো ভাগা মিউজিকা (1942), কবিতাটি একটি থেকে শুরু হয়গভীরভাবে জীবনী অভিজ্ঞতা। এটি একটি আত্মকেন্দ্রিক কবিতা: এটি গীতিকার স্বর বেদনা, যন্ত্রণা এবং ভয় সম্পর্কে কথা বলে৷
গীতিমূলক স্বর মধ্যে, যা নিজের মধ্যে নিমজ্জিত, আমরা আশা করি যে একটি ফটোগ্রাফ আপনাকে চিত্রিত করতে পারে, সনাক্ত করতে পারে আপনি, আপনার ভিতরের এবং বাহ্যিক আত্মকে ম্যাপ করতে সাহায্য করুন।
কবিতা এনকোমেন্ডা একটি গাঢ় স্বর রয়েছে, তিক্ততা, যদিও গীতিকার স্ব-স্বীকার করা এবং সময়ের সাথে সাথে গ্রহণ করা ("এই বলিরেখা ছেড়ে দিন) , যা আমাকে জ্ঞানের একটি নির্দিষ্ট বাতাস দেয়।")
শেষ স্তবকে, আমরা লক্ষ্য করি যে, সময়ের সাথে সাথে যতই কঠিন হোক না কেন, তিনি তার দুঃখ বা দুঃখকে ছদ্মবেশী করতে চান না এবং সে তার একাকীত্বকে অনুমান করতে চায় যেমন সে তার নিজের বলিরেখা ধরে নেয়।
6. পুনঃউদ্ভাবন
জীবন শুধুমাত্র সম্ভব
পুনরায় উদ্ভাবন।
সূর্য তৃণভূমির মধ্য দিয়ে হেঁটে যায়
এবং সোনার হাতে হাঁটে<1
জলের ধারে, পাতার কাছে...
আহ! সমস্ত বুদবুদ
আরো দেখুন: প্রমিথিউসের মিথ: ইতিহাস এবং অর্থযেগুলি গভীর পুল থেকে আসে
ভ্রমবাদের... — আর কিছু নয়।
কিন্তু জীবন, জীবন, জীবন,
জীবনই কেবল সম্ভব
পুনরায় উদ্ভাবন।
চাঁদ এসো, এসো, মুছে ফেলি
আমার বাহু থেকে শৃঙ্খল।
আমি নিজেকে ফাঁকা জায়গা দিয়ে প্রজেক্ট করি
<0 আপনার চিত্রে পূর্ণ।সব মিথ্যা! মিথ্যা
চাঁদের অন্ধকার রাতে।
আমি তোমাকে খুঁজে পাচ্ছি না, তোমার কাছে পৌঁছাতে পারব না...
শুধু — সুষম সময়ে,
আমি চলে যাই আমাকে দোল দেয়
যা আমাকে সময়ের বাইরে নিয়ে যায়।
একা — অন্ধকারে,
আমি থাকি: পেয়েছি এবং
কারণ জীবন, জীবন, জীবন,
জীবন শুধুমাত্র সম্ভব
পুনরায় উদ্ভাবিত।
বইটিতে প্রকাশিত শূন্য সঙ্গীত ( 1942), কবিতাটি Reinvenção তিনটি স্তবকে পর্যায়ক্রমে ছড়া সহ 26টি পদ রয়েছে। কোরাসটি ছড়ায় না এবং এটি তিনবার পুনরাবৃত্তি হয় (কবিতার শুরুতে, মাঝখানে এবং শেষে), এটি যে ধারণাটি প্রকাশ করতে চায় তা শক্তিশালী করে৷
আয়াতগুলি একটি নতুন দৃষ্টিকোণ থেকে চারপাশে দেখার প্রয়োজনীয়তার দিকে ইঙ্গিত করে , জীবনকে অন্যভাবে অনুভব করা, দৈনন্দিন জীবনের রঙকে নতুন করে আবিষ্কার করা।
নেতিবাচক দৃষ্টিকোণ থেকে, একাকীত্ব, সেসিলিয়ার গানের একটি বৈশিষ্ট্য, কবিতা জুড়েও দেখা যায় ("নাও তে আমি পারি না তোমার কাছে পৌছাই..."). অন্যদিকে, জীবনের বেদনা সম্পর্কে সচেতন, কবিতার গীতিকবিতা এটিকে একটি আশাপূর্ণ সুরে বন্ধ করে দেয়, সৌর উৎপাদনের সম্ভাবনার দিকে ইঙ্গিত করে।
7। দ্য ব্যালেরিনা
এই মেয়েটি
এত ছোট
একটি ব্যালেরিনা হতে চায়।
সে করুণা বা বিপরীত কিছু জানে না
কিন্তু টিপটোতে কীভাবে দাঁড়াতে হয় তা জানে।
আমাকে চেনে না বা জানে না
তবে শরীরকে এখানে-ওখানে কাত করে
সেখানেও জানে না না si,
তবে চোখ বন্ধ করে হাসুন।
গড়ান, ঘোরান, ঘোরান, বাতাসে বাহু উল্টান
এবং মাথা ঘোরা বা নড়াচড়া করবেন না।
>তার চুলে একটি তারা এবং একটি ঘোমটা রাখুন
এবং বলুন এটি আকাশ থেকে পড়েছে।
এই মেয়েটি
এত ছোট
চায় ব্যালেরিনা হতে হবে।
তবে সব ভুলে যাননাচ করে,
এবং অন্যান্য শিশুদের মতো ঘুমাতেও চায়৷
উপরের কবিতাটি শিশুদের বইতে ঢোকানো হয়েছে অথবা এই বা ওটা (1964)৷ প্রকাশনায় অন্তর্ভুক্ত অন্যান্য শ্লোকগুলির মতো, সেসিলিয়া শিশুদের আকৃষ্ট করার জন্য শক্তিশালী ছড়া এবং শক্তিশালী সংগীত ব্যবহার করার কৌশল গ্রহণ করে। A bailarina এর প্রথম তিনটি স্তবক কবিতার প্রায় শেষে পুনরাবৃত্তি করা হয়েছে, একটি চক্রের ধারণা দেয়।
এছাড়াও কার্লোস ড্রামন্ড ডি আন্দ্রেদের 17টি বিখ্যাত কবিতা বিশ্লেষণ করে 32টি সেরা কবিতা দেখুন। ব্রাজিলিয়ান সাহিত্য (মন্তব্য) শিশুদের জন্য সেসিলিয়া মেইরেলেসের 20টি কবিতা ব্রাজিলিয়ান সাহিত্যের 12টি সবচেয়ে বিখ্যাত কবিতাসেসিলিয়ার শিশুসাহিত্যিক প্রযোজনা মহাবিশ্ব এবং শিশুদের কল্পনার সাথে মিলিত হতে চায়। দ্য ব্যালেরিনা -এর নায়ক একজন সাধারণ মেয়ে, নাম দেওয়া হয়নি (সম্ভবত পাঠকদের কাছে পরিচিতি প্রচারের জন্য)। আমরা তার মধ্যে একটি শিশুর স্বাভাবিক উদ্বেগ দেখতে পাই যার কেবল একটি স্বপ্ন রয়েছে: নাচতে। যাইহোক, কবিতাটি এমন এক ধরনের গানের মতো মনে হয় যা এর গভীর সঙ্গীতের কারণে নৃত্যকে জাগিয়ে তোলে।
এটা মনে রাখা দরকার যে শিশুদের জন্য এই সমগ্র মহাবিশ্ব সেসিলিয়ার খুব প্রিয় ছিল, যিনি ছিলেন শিশুদের শিক্ষক এবং রিও ডি জেনিরো থেকে প্রথম শিশু গ্রন্থাগার প্রতিষ্ঠা করেন। তাঁর জীবদ্দশায় প্রকাশিত প্রবন্ধগুলি জুড়ে, কবি কীভাবে শিক্ষার ভাগ্য নিয়ে অত্যন্ত উদ্বিগ্ন ছিলেন, বিশেষ করে জীবনের প্রথম দিকে তা লক্ষ্য করা যায়।