Sadržaj
Bella Ciao je tradicionalna italijanska pjesma za koju se vjeruje da je nastala na rižinim poljima krajem 19. stoljeća.
Iako je počela kao seoska radnička pjesma, pjesma je najpoznatija po tome što je bila pjesma antifašističkog otpora tokom Drugog svjetskog rata.
Odnedavno je tema ostala upamćena i postala još poznatija, integrirajući soundtrack španske serije A Casa de Papel , koji je oborio rekorde publike.
Bella Ciao : tekst i muzika
Iako je pjesma otpjevana i snimljena u nekoliko puta, sa različitim tekstovima, verzija je postala popularna u cijelom svijetu: ona koja je govorila o talijanskom fašizmu.
Zbog svoje istorijske vrijednosti, ali i zbog svoje ljepote, ovo je ona koju idemo analizirati (na snimku Bande Bassotti, jednog od najpoznatijih).
Bella Ciao - ORIGINALEA mattina mi son' svegliato
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao , ciao
A mattina mi son' svegliato
E ho trovato l'invasor
O partigiano, portami via
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
O partigiano, portami via
Ché mi sento di morir
E se io muoio da partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
E se io muoio da partigiano
Tu mi devi seppellir
E seppellire lassù in montagna
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Eseppellire lassù in montagna
Sotto l'ombra di un bel fior
Tutte le genti che passeranno
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Tuttle le genti che passeranno
Mi diranno: Che bel fior
E quest' è il fiore del partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao , ciao, ciao
E quest'è il fiore del partigiano
Mrtavi za slobodu
Vidi_takođe: Kubizam: razumjeti detalje umjetničkog pokretaE quest'è il fiore del partigiano
Dead per la libertà
Prijevod i analiza pjesme Bella Ciao
Prva strofa
Jednog jutra, probudio sam se
Dušo, zbogom ! Dušo, zbogom! Dušo, zbogom, doviđenja, doviđenja!
Jednog jutra, probudio sam se
I našao provalnika
Pjesma počinje lirskim subjektom koji se obraća nekome s kim je u vezi blizina (i oslovljava je sa "dušo"). Kaže da se, kada se probudio, suočio sa "napadnikom". Od početka shvaćamo da se nalazimo u scenariju sukoba, rata i da je subjekt u opasnosti .
Tako počinje svoje oproštaje koji traju do kraja pesme. Osim što se oprašta od sagovornika, čini se da se oprašta i od vlastitog života .
Druga strofa
O, otporanče, vodi me
Dušo, zbogom! Dušo, zbogom! Draga, zbogom, doviđenja, doviđenja!
Oh, članu Otpora, odvedi me
Jer osjećam da ću umrijeti
Traži Otpor za pomoć, pokret gerilac koji je nastojao da se bori protiv nacističkih vojnika i Musolinijevog autoritarnog režima.
Čak i da ne poznajemo istoriju Italije i vladavinu Hitlera i Musolinija, mogli bismo uhvatiti atmosferu straha i ugnjetavanja kroz riječi subjekta.
Ovdje, on više nema potrebe da skriva ozbiljnost prijetnje, najavljujući da osjeća da dolazi smrt. Iako zna da je to vjerovatno uzalud, on stalno zove u pomoć.
Treća strofa
I ako umrem kao član Otpora
Dušo, zbogom! Dušo, zbogom! Draga, zbogom, doviđenja, doviđenja!
I ako umrem kao pripadnik Otpora
Moraš me sahraniti
Pomireni s mogućnošću tvoje smrti, I -lyrical sebe pretpostavlja kao "člana Otpora". On je dio antifašističke borbe i zna da to povećava mogućnost umiranja, opraštajući se od supruge dok može.
Kao član Otpora, tip zna da je veća verovatnoća da će njegova sudbina umreti . U ovim stihovima kao da priprema svoju partnerku i traži od nje da bude jaka.
Uprkos brzom i ujednačenom ritmu pjesme, njena poruka je prilično tužna: ovdje je nasilje prirodni dio život, život.
Vidi_takođe: Film Kluba boraca (objašnjenje i analiza)Četvrta strofa
I sahrani me visoko u planinama
Dušo, zbogom! Dušo, zbogom! Draga, zbogom, zbogom, zbogom!
I sahrani me visoko uplanine
Pod sjenom prekrasnog cvijeta
Već suočen sa svojom smrću kao datošću, shvativši da neće biti spasa, traži od svog saputnika da ga sahrani na vrhu planine, u negdje visoko, da ga drugi vide.
anonimni gerilac želi da bude sahranjen pored "lijepog cvijeta", slike koja je potpuno u suprotnosti sa panoramom terora u kojoj je pronalazi sebe .
Usred priče tako disforične, tako teške, odjednom se pojavljuje nešto jednostavno i puno života poput cvijeta, dajući pjesmi novi dah.
Peta strofa
Svi ljudi koji prolaze
Dušo, zbogom! Dušo, zbogom! Draga, zbogom, zbogom, zbogom!
Svaka osoba koja prođe
Reći će mi: Kako lijep cvijet!
U petoj strofi ovaj tip stalno govori zbogom nekome ko voli. U stihovima nastavlja rezonovanje prethodnog odlomka, objašnjavajući zašto želi da bude sahranjen na tom mjestu.
Želi da cvijet koji će izrasti na njegovom grobu bude njegov posljednji poruka snage i ohrabrenje vašim saigračima. Pošto je sudbina određena, on želi da se njegova smrt pamti, da njegova priča može inspirisati druge.
Šesta strofa
I to će biti cvijet otpora
Dušo, zbogom! Dušo, zbogom! Draga, zbogom, zbogom, zbogom!
I to će biti cvijet Otpora
Onog koji je umro zasloboda
Kao da je u pitanju ciklus, ovaj gerilac zna da će se iz njegove smrti nešto roditi, "cvijet otpora", simbol hrabrosti i neposlušnosti .
Posljednji put se oprašta od sagovornice, kao da pokušava da je utješi, jer zna da njegova smrt neće biti uzaludna: postoji ideja da će se odatle roditi (ili niknuti) nešto novo.
Uprkos svom tragičnom scenariju, čini se da subjekt vjeruje da njegov primjer može biti još jedno sjeme transformacije u društvu i da stoga još uvijek ima nade.
Sedma strofa
I to će biti cvijet Otpora
Onog koji je umro za slobodu
Posljednja strofa ponavlja zadnja dva stiha prethodnog odlomka. Lirsko ja već govori o sebi u prošlosti, izjavljujući da je umrlo u ime slobode .
Ostaje utisak da smo pred žrtvom: neko ko hoda do groba i je svjestan toga. Međutim, ovaj tip zna da ne može odustati, mora se boriti, čak i ako umre za svoju stvar.
Bella Ciao : istorija pjesme
Porijeklo pjesme
Kao što je često slučaj sa temama koje su dio popularne tradicije (usmenog prenošenja), nemoguće nam je znati ko je komponovao muziku ili napisao originalni tekst.
Većina izvora ukazuje da će se muzika pojaviti na sjeveru i sjeveroistoku Italije,stvoreni od strane Mondinasa, seoskih radnika koji su radili samo u određeno doba godine.
Originalni stihovi prokazuju neljudske radne uslove sa kojima su se suočavali na plantažama pirinča. Osim što ih je sunce pogodilo, bili su i eksploatisani i prijećeni:
Zloglasan rad, za malo novca.
Ovu verziju je 1962. snimila i popularizirala Giovanna Daffini, bivša mondina koja je postala pjevačica.
Giovanna Daffini - Bella Ciao - (Mondina).wmvS druge strane, Bella Ciao također ima mnogo sličnosti sa jevrejskom pjesmom, iz klezmerske tradicije, zvanom Oi Oi di Koilen koju je komponovao Ukrajinac Mishka Ziganoff.
Himna italijanskog otpora
Da bismo u potpunosti razumjeli poruku ove verzije i njeno istorijsko nasljeđe, to je Važno je podsjetiti se na neke međunarodne događaje koji su diktirali sudbinu svijeta.
Godine 1939. je počeo jedan od najkrvavijih sukoba čovječanstva, Drugi svjetski rat , koji je završio 1945. godine.
![](/wp-content/uploads/music/336/o9bey3x09h.jpg)
Portret italijanskog diktatora Benita Musolinija (1883 — 1945), 1930.
Benito Musolini, vođa Nacionalne fašističke partije, postao je italijanski premijer 1922. Tri godine kasnije, već u totalitarnom režimu , uspostavio se kao "Duce" ili vođa nacije.
Godine 1940. diktator je potpisao sporazum sa Hitlerom, tzv. - Berlinska osovina.Tada je Italija ušla u rat i počela se boriti na strani Njemačke, protiv saveznika (Francuske, Ujedinjenog Kraljevstva, Sjedinjenih Država i Sovjetskog Saveza).
Godine 1943. nacistički vojnici su već patrolirali ulicama i saveznici trupe su izvršile invaziju na zemlju. Ljudi su ginuli u sukobima, a narodni revolt je rastao, zajedno sa siromaštvom i glađu.
![](/wp-content/uploads/music/336/o9bey3x09h-1.jpg)
Portret Partigiania u gradu Veneciji, aprila 1945.
Tada su se italijanski vojnici i civili ujedinili u borbi protiv fašističkih snaga. Italijanski otpor, također poznat kao Partigiani, bio je jedan od najvećih opozicionih pokreta nacističkim vojskama.
Boreći se protiv italijanske diktature i njemačke okupacije , gerilci su uspjeli pogubiti Musolinija i učiniti nacisti su se predali u Italiji.
Povezana s ovim primjerom moći i militantnosti, pjesma je odjeknula svijetom i postala pravi ratni poklič.
Otkrivanje pjesme
Kao što smo već spomenuli, snimak Giovanne Daffini pomogao je u snimanju pjevanja mondina i učinio ga popularnijim.
Uspjeh se dogodio 60-ih godina i to nije bilo slučajno: kao što znamo, ovaj put je obilježilo nekoliko društvenih pokreta, kao što je borba za radnička i studentska prava .
Također je emitovana na Festivalima komunističke omladine koji su se umnožavali krozEvropa, sa italijanskim militantima koji su učili pesmu svoje pratioce.
Bella Ciao italijanska partizanska pesmaVremenom je partizanska verzija pesme (ona koja se odnosi na Otpor) postala važna himna protiv autoritarnost i ugnjetavanje .
Tako je Bella Ciao počela da se skandira na nekoliko međunarodnih demonstracija i protesta. Pjesmu su snimili i umjetnici iz cijelog svijeta i ima verzije u različitim ritmovima, od ska punka do funka iz São Paula.
Značenje pjesme Bella Ciao
Pjesma brzog tempa, poput marša ili refrena popularne proslave, Bella Ciao ima mnogo mračniju poruku nego što se čini.
Pjesma prevodi klimu ugnjetavanja i trajne prijetnje koju osjeća u društvu kojim dominira autoritarna vlada i kojim patroliraju nacisti.
Čak i znajući da će umrijeti, tip pokušava ohrabriti partnera na otpor, da idemo naprijed i nikada ne odustajemo od slobode.
Emotivno i puna patnje, ovo je oproštajna pjesma gerilca koji, uprkos svemu, nastavlja da polaže nadu u "cvijet otpora" i još uvijek vjeruje da će pobjeda doći .
Bella Ciao u seriji A Casa de Papel
Posljednjih godina, Bella Ciao je stekla novi val popularnosti zahvaljujući španskoj seriji A Casa de Papel .
Unarativ (koji prati grupu bandita koji planiraju veliku pljačku), muzika se pojavljuje u nekoliko ključnih pasusa.
Bella Ciao La Casa De Papel Profesor pune pjesme & BerlinPjesma koju pjeva banda je svojevrsna himna koju je vođa prenio ostatku grupe. Profesor bi za tu temu znao preko svog djeda, koji je bio dio italijanskog antifašističkog otpora.
Simbologija Bella Ciao u seriji izgleda je sljedeća: to je poklič pobune za one koji žele da se bore protiv opresivnog sistema (u ovom slučaju, finansijskog sistema).
Također pročitajte: Poznate pjesme o brazilskoj vojnoj diktaturi