Bella Ciao: lịch sử âm nhạc, phân tích và ý nghĩa

Bella Ciao: lịch sử âm nhạc, phân tích và ý nghĩa
Patrick Gray

Bella Ciao là một bài hát truyền thống của Ý được cho là bắt nguồn từ những cánh đồng lúa vào cuối thế kỷ 19.

Mặc dù bắt đầu là một bài hát lao động nông thôn, bài hát được biết đến nhiều nhất là bài hát về cuộc kháng chiến chống phát xít trong Thế chiến thứ hai.

Gần đây, chủ đề này đã được ghi nhớ và trở nên nổi tiếng hơn khi lồng ghép nhạc phim của loạt phim Tây Ban Nha A Casa de Papel , đã phá kỷ lục về lượng khán giả.

Bella Ciao : lời và nhạc

Mặc dù bài hát đã được hát và thu âm trong nhiều thời điểm khác nhau, với lời bài hát khác nhau, một phiên bản đã trở nên phổ biến trên toàn thế giới: phiên bản nói về chủ nghĩa phát xít của Ý.

Do giá trị lịch sử và cũng vì vẻ đẹp của nó, đây là phiên bản chúng tôi sẽ đi để phân tích (trong bản ghi âm của Banda Bassotti , một trong những bản nổi tiếng nhất).

Bella Ciao - ORIGINALE

A mattina mi son' svegliato

O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao , ciao

A mattina mi son' svegliato

E ho trovato l'invasor

O partigiano, portami via

O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao

O partigiano, portami via

Ché mi sento di morir

E se io muoio da partigiano

O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao

E se io muoio da partigiano

Tu mi devi seppellir

E seppellire lassù in montagna

O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao

Eseppellire lassù in montagna

Sotto l'ombra di un bel fior

Tutte le genti che passeranno

O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao

Tuttle le genti che passeranno

Mi diranno: Che bel fior

E quest' è il fiore del partigiano

O bella ciao, bella ciao, bella ciao , ciao, ciao

E quest'è il fiore del partigiano

Dead for freedom

E quest'è il fiore del partigiano

Dead per la libertà

Bản dịch và phân tích bài hát Bella Ciao

Khổ thơ đầu

Một sáng thức dậy

Em ơi, tạm biệt ! Em yêu, tạm biệt! Em ơi, tạm biệt, tạm biệt, tạm biệt!

Một buổi sáng, anh thức dậy

Và phát hiện một kẻ xâm phạm

Bài hát bắt đầu với chủ đề trữ tình đề cập đến người mà anh ấy có mối quan hệ gần gũi (và gọi nó là "người yêu"). Anh ấy nói rằng, khi anh ấy tỉnh dậy, anh ấy đã đối mặt với một "kẻ xâm lược". Ngay từ đầu, chúng tôi nhận ra rằng chúng tôi đang ở trong một kịch bản xung đột, chiến tranh và đối tượng đang gặp nguy hiểm .

Vì vậy, anh ấy bắt đầu cuộc chia tay kéo dài cho đến khi kết thúc của bài hát. Ngoài việc nói lời tạm biệt với người đối thoại, anh ấy dường như đang nói lời tạm biệt với cuộc sống của chính mình .

Khổ thơ thứ hai

Ôi, thành viên của Quân kháng chiến, hãy đưa tôi đi

Em yêu, tạm biệt! Em yêu, tạm biệt! Em yêu, tạm biệt, tạm biệt, tạm biệt!

Ôi, thành viên của Kháng chiến, hãy đưa anh đi

Bởi vì anh cảm thấy như mình sắp chết

Yêu cầu Kháng chiến cho giúp đỡ, phong trào củaquân du kích , những người tìm cách chống lại binh lính Đức Quốc xã và chế độ độc tài của Mussolini.

Ngay cả khi chúng ta không biết về lịch sử của Ý và sự cai trị của Hitler và Mussolini, chúng ta vẫn có thể nắm bắt được bầu không khí sợ hãi và áp bức qua lời của đối tượng.

Ở đây, anh ta không còn cần phải che giấu mức độ nghiêm trọng của mối đe dọa, thông báo rằng anh ta cảm thấy cái chết đang đến gần. Dù biết điều đó có thể là vô ích nhưng anh ấy vẫn tiếp tục kêu cứu.

Khổ thơ thứ ba

Và nếu tôi chết với tư cách là một thành viên của Quân kháng chiến

Em yêu, tạm biệt! Em yêu, tạm biệt! Em yêu, tạm biệt, tạm biệt, tạm biệt!

Và nếu tôi chết với tư cách là một thành viên của Quân kháng chiến

Bạn phải chôn cất tôi

Càng cam chịu về khả năng cái chết của mình, Tôi -lyrical tự nhận mình là "thành viên của Kháng chiến". Anh ấy là một phần của cuộc đấu tranh chống phát xít và biết rằng điều này làm tăng khả năng tử vong, hãy nói lời tạm biệt với vợ khi còn có thể.

Là một thành viên của Quân kháng chiến, anh ấy biết rằng định mệnh của anh ấy có nhiều khả năng chết hơn . Trong những câu hát này, cứ như thể anh ấy đang chuẩn bị cho bạn đời của mình và yêu cầu cô ấy phải mạnh mẽ lên.

Mặc dù nhịp điệu nhanh và đều đều của bài hát nhưng thông điệp của nó lại khá buồn: ở đây, bạo lực là một phần tự nhiên của cuộc sống. cuộc sống. cuộc sống.

Khổ thơ thứ tư

Và chôn anh trên núi cao

Em ơi, tạm biệt! Em yêu, tạm biệt! Em yêu, tạm biệt, tạm biệt, tạm biệt!

Và chôn anh trên caonhững ngọn núi

Dưới bóng của một bông hoa xinh đẹp

Đã đối mặt với cái chết như một lẽ tất yếu, nhận ra rằng sẽ không có sự cứu rỗi, anh ấy đã nhờ người bạn đồng hành chôn mình trên đỉnh núi, trong một nơi nào đó trên cao, để người khác nhìn thấy.

Người du kích ẩn danh mong muốn được chôn cất bên cạnh một "bông hoa đẹp", một hình ảnh hoàn toàn tương phản với bức tranh toàn cảnh kinh hoàng mà anh ta ở trong đó. tìm thấy chính mình.

Giữa một câu chuyện thật éo le, nặng nề, bỗng một bông hoa giản dị và tràn đầy sức sống xuất hiện, mang đến cho bài hát một hơi thở mới.

Khổ thơ thứ năm

Tất cả những người đi ngang qua

Em yêu, tạm biệt! Em yêu, tạm biệt! Em yêu, tạm biệt, tạm biệt, tạm biệt!

Mỗi người đi ngang qua

Sẽ nói với tôi: Bông hoa đẹp làm sao!

Ở khổ thơ thứ năm, anh chàng này cứ nói mãi chia tay nguoi yeu. Trong những câu thơ, anh ấy tiếp tục lập luận của đoạn văn trước, giải thích lý do tại sao anh ấy muốn được chôn cất ở nơi cụ thể đó.

Anh ấy muốn bông hoa mọc trên mộ anh ấy là bông hoa cuối cùng của anh ấy thông điệp về sức mạnh và động viên đồng đội của bạn. Vì định mệnh đã sắp đặt, anh ấy muốn cái chết của mình được ghi nhớ, rằng câu chuyện của anh ấy có thể truyền cảm hứng cho những người khác.

Khổ thơ thứ sáu

Và đó sẽ là bông hoa của Kháng chiến

Xem thêm: Hãy tưởng tượng bởi John Lennon: ý nghĩa, bản dịch và phân tích bài hát

Em yêu, tạm biệt! Em yêu, tạm biệt! Em yêu, tạm biệt, tạm biệt, tạm biệt!

Và đó sẽ là bông hoa của Kháng chiến

Của người đã hy sinh vì Tổ quốctự do

Như thể đó là một vòng tuần hoàn, người du kích này biết rằng thứ gì đó sẽ được sinh ra từ cái chết của anh ta, "bông hoa của Kháng chiến", một biểu tượng của lòng dũng cảm và sự bất phục tùng .

Lần cuối cùng, anh ấy nói lời tạm biệt với người đối thoại, như thể cố gắng an ủi cô ấy, bởi vì anh ấy biết rằng cái chết của mình sẽ không vô ích: có ý kiến ​​​​cho rằng một cái gì đó mới sẽ được sinh ra (hoặc nảy mầm) từ đó.

Bất chấp mọi kịch bản bi thảm, đối tượng dường như tin rằng tấm gương của mình có thể là một hạt giống chuyển hóa nữa trong xã hội và do đó, vẫn còn hy vọng.

Khổ thơ thứ bảy

Và đó sẽ là bông hoa Kháng chiến

Của người đã hy sinh vì tự do

Khổ thơ cuối lặp lại hai câu thơ cuối của đoạn trước. Cái tôi trữ tình đã nói về chính nó trong quá khứ, tuyên bố rằng đã chết nhân danh tự do .

Ấn tượng còn lại là chúng ta đang đối mặt với một sự hy sinh: một người bước xuống mồ và nhận thức được nó. Tuy nhiên, chàng trai này biết mình không thể bỏ cuộc, anh ta phải chiến đấu, cho dù phải chết vì chính nghĩa của mình.

Bella Ciao : lịch sử của bài hát

Nguồn gốc của bài hát

Như thường thấy với các chủ đề là một phần của truyền thống phổ biến (truyền miệng), chúng tôi không thể biết ai đã sáng tác nhạc hoặc đã viết lời gốc.

Hầu hết các nguồn đều chỉ ra rằng âm nhạc sẽ xuất hiện ở phía bắc và đông bắc nước Ý,được tạo ra bởi Mondinas, những người lao động nông thôn chỉ làm việc vào những thời điểm nhất định trong năm.

Lời bài hát gốc tố cáo điều kiện làm việc vô nhân đạo họ phải đối mặt trong các đồn điền trồng lúa. Ngoài việc bị bắt nắng, họ còn bị bóc lột và đe dọa:

Làm công việc bỉ ổi, ít tiền.

Bản này được ghi âm và phổ biến vào năm 1962 bởi Giovanna Daffini, một cựu mondina người đã trở thành ca sĩ.

Giovanna Daffini - Bella Ciao - (Mondina).wmv

Mặt khác, Bella Ciao cũng có nhiều điểm tương đồng với một bài hát Do Thái, từ truyền thống Klezmer, có tên Oi Oi di Koilen và được sáng tác bởi Mishka Ziganoff người Ukraine.

Một bài quốc ca về cuộc kháng chiến của Ý

Để hiểu đầy đủ thông điệp của phiên bản này và di sản lịch sử của nó, đó là Điều quan trọng cần nhắc lại là một số sự kiện quốc tế đang quyết định số phận của thế giới.

Năm 1939, một trong những cuộc đối đầu đẫm máu nhất của nhân loại bắt đầu, Chiến tranh thế giới thứ hai , kết thúc vào năm 1945.

Xem thêm: Thang máy Lacerda (Salvador): lịch sử và hình ảnh

Chân dung nhà độc tài Ý Benito Mussolini (1883 — 1945), năm 1930.

Benito Mussolini, lãnh đạo Đảng Phát xít Quốc gia, trở thành Thủ tướng Ý năm 1922. Ba nhiều năm sau, đã ở trong chế độ Toàn trị , ông tự phong mình là "Duce" hay lãnh đạo quốc gia.

Năm 1940, nhà độc tài ký một thỏa thuận với Hitler, cái gọi là Rome - Trục Berlin.Đó là khi Ý tham chiến và bắt đầu chiến đấu bên phía Đức, chống lại Đồng minh (Pháp, Vương quốc Anh, Hoa Kỳ và Liên Xô).

Năm 1943, binh lính Đức Quốc xã đã tuần tra trên đường phố và đồng minh quân đội xâm lược đất nước. Người dân đang chết dần chết mòn trong các cuộc xung đột và cuộc nổi dậy của quần chúng ngày càng gia tăng, cùng với sự nghèo đói và đói khát.

Chân dung người Partigiani ở thành phố Venice, tháng 4 năm 1945.

Vào thời điểm đó, binh lính và dân thường Ý đã đoàn kết để chống lại quân phát xít. Kháng chiến Ý, còn được gọi là Partigiani, là một trong những phong trào đối lập lớn nhất với quân đội Đức Quốc xã.

Chống lại chế độ độc tài Ý và sự chiếm đóng của Đức , quân du kích đã hành quyết được Mussolini và khiến Đức Quốc xã đã đầu hàng ở Ý.

Gắn liền với ví dụ về sức mạnh và tinh thần hiếu chiến này, bài hát đã vang vọng khắp thế giới và trở thành tiếng hô xung trận thực sự.

Tiết lộ bài hát

Như chúng tôi đã đề cập ở trên, bản thu âm của Giovanna Daffini đã giúp ghi lại bài thánh ca của mondinas và khiến nó trở nên phổ biến hơn.

Thành công đến vào những năm 60 và đó không phải là tình cờ: như chúng ta biết, thời gian này được đánh dấu bởi một số các phong trào xã hội, chẳng hạn như các cuộc đấu tranh cho quyền của người lao động và sinh viên .

Nó cũng được phát sóng tại Liên hoan Thanh niên Cộng sản và được nhân rộng khắpChâu Âu, với các chiến binh người Ý đã dạy bài hát cho những người bạn đồng hành của họ.

Bài hát về Đảng phái Ý của Bella Ciao

Theo thời gian, phiên bản đảng phái của bài hát (bài hát đề cập đến Kháng chiến) đã trở thành một bài thánh ca quan trọng chống lại chủ nghĩa độc đoán và áp bức .

Vì vậy, Bella Ciao bắt đầu được hô vang trong một số cuộc biểu tình và phản đối quốc tế. Bài hát cũng được thu âm bởi các nghệ sĩ từ khắp nơi trên thế giới và có các phiên bản với các nhịp điệu khác nhau, từ ska punk đến funk từ São Paulo.

Ý nghĩa của bài hát Bella Ciao

Một bài hát có nhịp độ nhanh, giống như một cuộc diễu hành hoặc một điệp khúc của lễ kỷ niệm nổi tiếng, Bella Ciao mang một thông điệp đen tối hơn nhiều so với vẻ ngoài của nó.

Bài hát chuyển tải khí hậu của sự áp bức và mối đe dọa thường trực mà anh ta cảm thấy trong một xã hội bị thống trị bởi chính quyền độc tài và bị Đức quốc xã tuần tra.

Dù biết rằng mình sắp chết, anh chàng vẫn cố gắng khuyến khích bạn đời của mình chống lại, để tiến về phía trước và không bao giờ từ bỏ tự do.

Đầy cảm xúc và đau khổ, đây là một bài hát chia tay của một chiến sĩ du kích, người bất chấp tất cả, vẫn tiếp tục hy vọng vào "bông hoa của kháng chiến" và vẫn tin rằng chiến thắng sẽ đến.

Bella Ciao trong series A Casa de Papel

Những năm gần đây, Bella Ciao đã đạt được một làn sóng nổi tiếng mới nhờ loạt phim tiếng Tây Ban Nha A Casa de Papel .

Trongtường thuật (kể về một nhóm cướp đang lên kế hoạch cho một vụ cướp lớn), âm nhạc xuất hiện trong một số đoạn xác định.

Bài hát đầy đủ của Bella Ciao La Casa De Papel Giáo sư & Berlin

Được hát bởi cả nhóm, bài hát là một loại thánh ca mà người lãnh đạo truyền cho những người còn lại trong nhóm. Giáo sư hẳn đã biết về chủ đề này thông qua ông nội của mình, người từng tham gia phong trào kháng chiến chống phát xít Ý.

Ký hiệu của Bella Ciao trong bộ truyện dường như là thế này: đó là một tiếng kêu nổi dậy cho những ai muốn chống lại một hệ thống áp bức (trong trường hợp này là hệ thống tài chính).

Cũng đọc: Những bài hát nổi tiếng về chế độ độc tài quân sự Brazil




Patrick Gray
Patrick Gray
Patrick Gray là một nhà văn, nhà nghiên cứu và doanh nhân có niềm đam mê khám phá sự giao thoa giữa sáng tạo, đổi mới và tiềm năng con người. Là tác giả của blog “Culture of Geniuses”, anh ấy làm việc để làm sáng tỏ những bí mật của những nhóm và cá nhân có hiệu suất cao, những người đã đạt được thành công đáng kể trong nhiều lĩnh vực. Patrick cũng đồng sáng lập một công ty tư vấn giúp các tổ chức phát triển các chiến lược đổi mới và thúc đẩy văn hóa sáng tạo. Công việc của anh ấy đã được đăng trên nhiều ấn phẩm, bao gồm Forbes, Fast Company và Entrepreneur. Với nền tảng về tâm lý học và kinh doanh, Patrick mang đến một góc nhìn độc đáo cho bài viết của mình, pha trộn những hiểu biết dựa trên cơ sở khoa học với lời khuyên thiết thực dành cho những độc giả muốn khai phá tiềm năng của chính mình và tạo ra một thế giới đổi mới hơn.