7 pjesama o Amazoni, zelenim plućima svijeta

7 pjesama o Amazoni, zelenim plućima svijeta
Patrick Gray
običajiregije.

Jeste li znatiželjni? Ovdje možete saznati kako ga napraviti:

RECEPT TACACÁ

Više nego ikad, i iz najgorih razloga, cijeli svijet počinje shvaćati važnost amazonske prašume i njenu neprocjenjivu vrijednost.

Zaštita i očuvanje Amazone pitanje je opstanka, ne samo od sve ove bioraznolikosti, već i od samog planeta!

Kao posvetu, prikupili smo neke pjesme autora iz regije, koje ilustriraju dio njegovog šarma. Kroz stihove nekoliko generacija otkrivamo elemente faune, flore, legendi i običaja. Provjerite!

1. Iara , Benjamin Sanches (1915. -1978.)

Izronila je iz korita rijeke bez obala

Pjevajući serenadu tišine,

Od mora želja koje koža krije,

So je nosila u svom nepovredivom tijelu.

Kupajući se u čudnom popodnevnom suncu

Kosa do nogu žena potpuno,

Tetoviran na mrežnici mojih očiju,

Savršeni oblik tamnoputog tena.

S oštricom prodornih zraka,

Snažno orući moje meso,

Rasuo je sjeme boli i čuđenja.

Ostavivši me zagrljenu u svojoj sjeni,

Spustio se u dah usta od gline

I , tamo je pao u dubok san.

Benjamin Sanches bio je pisac kratkih priča i pjesnik iz Amazonasa koji je bio dio Clube da Madrugada, umjetničke i književne udruge iz 1950-ih. U Iari , on evocira legendu autohtonog porijekla s istim imenom, također poznatu kao legenda o Majcivode.

To je vodeno biće, slično sireni, koje se čini najljepšom ženom. U pjesmi se lirski subjekt prisjeća trenutka kada ga je počastio pogled na Iaru u vodama rijeke.

Slika, dio regionalnih vjerovanja s kojima je rastao gore, urezao se u tvoje sjećanje. Prema narodnoj predaji, bilo je uobičajeno da muškarci koji su vidjeli Iaru budu očarani njome, završavajući na dnu rijeke.

Čak i nakon što je preživio da ispriča priču, subjekt je ostao pod utjecajem entiteta , "zagrliti svoju sjenu".

2. Bertholetia Excelsa , Jonas da Silva (1880. - 1947.)

Ako postoji sretno drvo, to je sigurno kesten:

U šumi sja visoko i dominira.

Stablo balata tako pati,

Pobuđuje suosjećanje u heveji, stablu kaučukovca!

Samo je šuma i ispunjava cijelu čistinu.. .

U ježu priroda čuva svoje plodove

I sadašnju žetvu i žetvu koja dolazi

Ovdje su svi u kolovoznom i visokom lišću.

Ne u kori se vidi trag ožiljaka,

Od okrutnih rana kroz koje lateks curi...

U svom ponosu ona je kao carice!

Ako je vlasništvo sporno između nitro eksplozija,

U borbi u kojoj barut izgara do oranica,

— Plod je gotovo krv: trguje se na litre!

U pjesmi, Jonas da Silva opisuje dio prirodnog bogatstvaAmazona : njezino autohtono drveće. Ističe, odmah u naslovu, Bertholetia Excelsa , poznatu kao Castanheira do Pará ili Castanheira do Brasil, veliko stablo vrlo često u regiji.

Opisano kao snažno i impozantno, u kontrastu s drugim drvećem, kao što su balata, hevea i kaučukovac, mete ljudskog iskorištavanja . Subjekt ne krije žaljenje, opisujući udarce po deblima kroz koja se otklanjaju tvari kao "okrutne rane".

Vidi također: 14 kratkih pjesama o životu (s komentarima)

U kompoziciji stablo kestena ostaje grandiozno, jer se njegovi plodovi mogu prodati od strane muškaraca. Međutim, danas su stvari drugačije: Bertholetia Excelsa jedna je od vrsta kojima prijeti krčenje šuma.

3. Ritual , Astrid Cabral (1936.)

Svako poslijepodne

Zalijevam sobno bilje.

Tražim oprost od drveća

za papir na koji sadim

kamene riječi

zalivene suzama

Astrid Cabral je pjesnikinja i pripovjedačica iz Manausa čije je pisanje snažno obilježeno blizina prirode . U Ritualu lirski subjekt se nalazi u svom domaćem prostoru, zalijeva biljke.

U pjesmi se „ritual“ može tumačiti kao navika, nešto što je dio rutine, ili kao religijski/magijski obred. Čini se da je ambivalentnost namjerna.

Za pisanje knjiga poezije, tiskanih na papiru, lirsko ja se osjeća krivim, jeršto doprinosi sječi većeg broja stabala. Dakle, dok se brinete za svoje biljke, molite za oprost .

Iako je vrlo kratak sastav, čini se da sadrži veliku poruku: moramo biti svjesni. Sve dok naša vrsta nastavlja iskorištavati prirodna bogatstva planeta, moramo čuvati prirodu i cijeniti sve što nam ona daje.

4. Ratnička šutnja, Márcia Wayna Kambeba (1979.)

Na autohtonom teritoriju,

Šutnja je drevna mudrost,

Učimo od starijih

Slušam više nego pričam.

U tišini svoje strijele,

Odolio sam, nisam bio poražen,

Učinio sam tišinu svojim oružjem

Za borbu protiv neprijatelja.

Tišina je neophodna,

Srcem slušati,

Glas prirode,

plač s našeg poda,

Pjesma majke vode

Koja pleše s vjetrom,

Vidi također: 7 najboljih pjesama Álvaresa de Azeveda

Traži da je poštuješ,

To je pravi izvor hrane.

Treba šutjeti,

Smisliti rješenje,

Zaustaviti bijelca,

Braniti svoj dom,

Izvor života i ljepote,

Za nas, za naciju!

Márcia Wayna Kambeba je brazilska geografkinja i spisateljica iz etničke skupine Omágua / Kambeba koja je posvećena proučavanju tih identiteta i njihovih teritorija.

U njihovom književnom djelu, aktivizam za prava autohtonih naroda i osuda nasilja koje su pretrpjeli i nastavljaju biti očitipatnja.

Ratnička tišina pjesma je mirnog otpora, u kojoj subjekt nabraja vrijednosti koje mu prenosi njegova kultura. Tvrdi da je, ponekad, potrebno šutjeti i slušati vapaj u pomoć same zemlje .

U skladbi, lirsko ja izjavljuje da je potrebno ostati smiriti se i duboko promišljati, tražeći nove načine otpora i očuvanja autohtonih teritorija i njihovih prirodnih resursa.

Saznajte više o autorici, njezinu radu i životnoj priči u videu u nastavku:

Márcia Kambeba – Encontros de Interrogação (2016)

5. Saudades do Amazonas , Petrarca Maranhão (1913. - 1985.)

Otkad sam te ostavio, o zemljo moja,

nikada utjeha nije lebdjela u meni,

Jer, ako mi je srce daleko,

Moja duša osta blizu tebe.

U zanosu se moja duša približava

Tebi, svaki dan, sa emocija,

Živjeti samo unutar iluzije

Povratka, baš kao što je živio kad je došao.

Tako, moja duša živi gorko

Bez svibnje Vidim je u tebi dobro oporavljenu

Od smetnji koje je imala u drugim područjima,

Ali da ih pretvoriš u sreću,

Potrebno je ubiti svu čežnju,

Vraćam me u Amazonas!

Petrarca Maranhão bio je brazilski pisac rođen u Manausu koji se tijekom mladosti preselio u Rio de Janeiro. U svojim radovima ne skriva nedostatak koji osjećasvoju domovinu i želju za povratkom .

U pjesmi je jasno da se, iako je daleko, subjekt i dalje osjeća zarobljenim u Amazoniji. Na taj način percipiramo da se osjeća nepotpunim i idealizira zemlju svog djetinjstva kao mjesto gdje će biti sretan.

6. Recept za Tacacá , Luiz Bacellar (1928. - 2012.)

Stavite ga u posudu za šećer

ili u malu zdjelu

zaprženu kumatom :

sušeni škampi, s ljuskom,

kuhani listovi jambu

i tapioka guma.

Poslužite kuhano, oguljeno,

o tucupi brudet,

zatim začinite po želji:

malo soli, papra

čili ili murupi.

Svatko tko popije više od 3 tikvice

pij budi vatru.

Ako želiš, čekaj me

na uglu čistilišta.

Luiz Bacellar bio je pjesnik rođen u Manausu, imenovan kao jedno od najvećih imena amazonske književnosti. U pjesmi koja se analizira, on čitatelja uči kako napraviti tacacá, tipično jelo iz regije Amazone .

Za one koji nisu upoznati s korištenim izrazima, pjesma se čini gotovo enigmom, kako je puna regionalizama. Riječ je o jelu od domaćih proizvoda, za koje se vjeruje da je inspirirano autohtonom juhom.

U duhovitom duhu momak upozorava i da je delicija jako ljuta i da se ne smije pretjerati. Neobičan sastav, koji prati strukturu recepta, kao da je počast gastronomiji iostao, od primitivnih dana,

kada - "učini to!" - svjetlo je bljesnulo u svemir,

zaboravljeno, iz zemlje u njegovom krilu,

krpa kaosa koja se ugasila!

Da ga probudi, jaguar riče

Da šume čuju s užasnutim užasom!

Da ga oraspoloži, ptica podiže

glas Da se sama stijena lomi!

Od cvjetovi viseća kadionica

šalje mu izljeve vječnog tamjana!

Ali uzalud vi urličete, divlje životinje!

Ali uzalud pjevate, divne ptice!

Ali tamjan, uzalud cvjetovi mimoze!

Ni tihi napjevi,

ni čarobni mirisi,

ni strašni glasovi

nikad ga neće razveseliti gore!... Za tugu

groznu, duboku, ogromnu, koja ga proždire,

ne sav smijeh koji prirodu raduje!

ni svu svjetlost sa kojom se zora okitila!

O moja rodna rijeko!

Koliko, o! Koliko ličim na tebe!

Ja koji u dubini svoga bića krijem

vrlo tamnu i kobnu noć!

Kao ti, pod čistim i nasmijanim nebom ,

Između smijeha, zadovoljstva, uživanja i smirenja,

Prelazim u duhove svog sna,

I u tamu svoje duše!

Rogel Samuel je pisac, esejist i književni kritičar rođen u Manausu. Rio Negro je pjesma čija je radnja i glavna tema jedna od najvećih pritoka rijeke Amazone i njezinih obala.

Kao što naziv implicira, ovo je rijeka crnih voda ( najduža na svijetu),okružen krajolicima uzvišene ljepote. U pjesmi lirsko ja opisuje sve što vidi na kopnu i u vodama.

Pozoran prema lokalnoj fauni, on govori o životinjama kao sinonimu života i radosti , nečemu što je u suprotnosti izravno sa samom rijekom, opisanom kao nejasnom i punom misterija.

Gledajući vode koje teku, pune se i počinju preuzimati obale, postoji identifikacija subjekta s mračnim i tužan karakter rijeke .

Vidi također




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Patrick Gray je pisac, istraživač i poduzetnik sa strašću za istraživanjem sjecišta kreativnosti, inovativnosti i ljudskog potencijala. Kao autor bloga “Culture of Geniuses”, radi na otkrivanju tajni vrhunskih timova i pojedinaca koji su postigli izvanredan uspjeh na raznim poljima. Patrick je također suosnivač konzultantske tvrtke koja pomaže organizacijama u razvoju inovativnih strategija i njegovanju kreativnih kultura. Njegov je rad predstavljen u brojnim publikacijama, uključujući Forbes, Fast Company i Entrepreneur. S iskustvom u psihologiji i poslovanju, Patrick donosi jedinstvenu perspektivu u svoje pisanje, spajajući spoznaje utemeljene na znanosti s praktičnim savjetima za čitatelje koji žele otključati vlastiti potencijal i stvoriti inovativniji svijet.