Table des matières
Augusto dos Anjos (1884 - 1914) était un poète et un enseignant brésilien extrêmement original qui a laissé un grand héritage dans notre littérature.
N'appartenant à aucune école littéraire particulière, l'œuvre poétique de l'auteur s'enracine dans le parnasianisme et le symbolisme de l'époque.
Cependant, parce qu'ils présentent des caractéristiques d'avant-garde (par exemple les thèmes), certains théoriciens affirment que les vers peuvent être considérés comme pré-modernistes.
Voici les poèmes les plus célèbres et les plus inoubliables d'Augusto dos Anjos, poète de génie un peu incompris en son temps :
1. La psychologie du perdant
Moi, fils du carbone et de l'ammoniac,
Monstre des ténèbres et de la rudesse,
Je souffre depuis l'épigenèse de l'enfance,
L'influence néfaste des signes du zodiaque.
Profondément hypocondriaque,
Je suis dégoûté par cet environnement...
Un désir ardent me vient à la bouche, semblable au désir ardent
Cela sort de la bouche d'un cardiaque.
Déjà le ver - ce travailleur de la ruine -
Que le sang pourri du carnage
Il mange et déclare la guerre à la vie en général,
Il regarde dans mes yeux pour les ronger,
Et il ne laissera que mes cheveux,
Dans la froideur inorganique de la terre !
Augusto dos Anjos - Psychologie d'un homme vaincu2. Sonnet
Chantez votre splendide sonate en riant,
Et il y a, dans ton rire d'anges enchantés,
Comme un doux tintement d'argent
Et la vibration d'un millier de cristaux brisés.
Béni soit le rire dès qu'il est déclenché
- Citation douce des amoureux,
Sonder les rêves déjà passés,
Chanter toujours en trinula volata !
L'aube idéale de mes jours de rire,
Quand, humide de baisers à la ressemblance
Vos rires spontanés, vos rêves éveillés
Ah ! dans un délire de plaisir fou,
Toute mon âme est partie dans tes baisers,
Mon cœur rit dans ta bouche !
3. Solitaire
Comme un fantôme qui se réfugie
Dans la solitude de la nature morte,
Derrière les tombes stériles, un jour,
Je suis allé me réfugier à votre porte !
Il faisait froid et combien il faisait froid
Ce n'était pas celle que la chair nous impose...
Je couperais comme une boucherie
L'acier des couteaux incisifs tranche !
Mais tu n'es pas venu pour voir ma disgrâce !
Et je suis parti, comme quelqu'un qui repousse tout,
- Vieux cercueil transportant des débris -
Portant seulement dans la tombe la carcasse
Le parchemin singulier de la peau
Et le funeste cliquetis des os !
Algusto Dos Anjos - Solitaire - Poésie brésilienne4. Versets intimes
Personne n'a été témoin de la formidable
Enterrement de votre dernière chimère.
Seule l'ingratitude - cette panthère -
Elle était votre inséparable compagne !
Habituez-vous à la boue qui vous attend !
L'homme qui, sur cette terre misérable,
Vit parmi les bêtes, se sent inévitable
Il faut aussi que ce soit une bête de somme.
Prenez une allumette et allumez votre cigarette !
Le baiser, mon ami, est la veille du crachat,
La main qui caresse est la même que celle qui lapide.
Si quelqu'un est attristé par votre blessure,
Lapidez cette main infâme qui vous caresse,
Pressez la bouche qui vous embrasse !
5. Vandalisme
Mon cœur a d'immenses cathédrales,
Temples de dates anciennes et lointaines,
Où un nume d'amour, en sérénades,
Chantez l'alléluia virginal de la croyance.
Dans l'ogive bombée et les colonnades
Ils émettent des rayons brillants et intenses
Scintillement des plafonniers
Et les améthystes, les fleurons et l'argent.
Comme les anciens Templiers médiévaux
J'ai déjà pénétré dans ces cathédrales
Et dans ces temples clairs et riants ...
Ils élèvent leurs gladiateurs et brandissent leurs hastas,
Au désespoir des iconoclastes
J'ai brisé l'image de mes propres rêves !
Augusto dos Anjos - Vandalisme6. Les voix de la mort
Maintenant, oui ! Nous allons mourir, réunis,
Tamarin de mon malheur,
Vous, avec le vieillissement de la côte,
Moi, avec des tissus vieillissants !
Ah ! Ce soir, c'est la nuit des vaincus !
Et la pourriture, vieil homme ! Et cet avenir
Ultrafatalité des os,
A quoi nous serons réduits !
Mais vos semences ne mourront pas !
Ainsi, pour l'avenir, dans différents
Forêts, vallées, jungles, clairières, sentiers,
Dans la multiplicité de vos branches,
Pour l'amour que nous avons eu l'un pour l'autre dans la vie,
Après la mort, nous aurons encore des enfants !
7. L'espoir
L'espoir ne se fane pas, il ne se fatigue pas,
Elle ne succombe pas non plus à la croyance,
Les rêves s'envolent sur les ailes de l'incrédulité,
Les rêves reviennent sur les ailes de l'espoir.
Beaucoup de gens malheureux comme eux ne réfléchissent pas ;
Pourtant, le monde est une illusion complète,
Et ce n'est pas Hope by sentence
Ce lien qui nous unit au monde ?
C'est pourquoi les jeunes poussent un cri,
Servez-vous de la croyance de l'amateur béni,
Je vous salue pour la gloire de l'avenir... Allez-y !
Et moi, qui vis dans le découragement,
J'attends aussi la fin de mon supplice,
A la voix de la mort qui me crie : repose-toi !
8. Amour et croyance
Vous savez qui est Dieu ? cet infini et ce saint
Être qui préside et règne sur d'autres êtres,
Que les charmes et la force des pouvoirs
Il réunit tous les éléments en un seul charme ?
Ce mystère éternel et sacro-saint,
Ce culte sublime du croyant,
Ce manteau d'amour doux et indulgent
Qui lave la douleur et essuie les larmes ?
Ah ! si vous voulez connaître sa grandeur,
Portez votre regard sur la nature,
Voici la coupole céleste, sainte et infinie !
Dieu est le temple du Bien, dans l'Immense Hauteur,
L'amour est l'hôte qui bénit la croyance,
Aimez donc, croyez en Dieu et... soyez bénis !
9. La chauve-souris
À minuit, je me retire dans ma chambre.
Mon Dieu ! Et cette chauve-souris ! Et maintenant, regardez :
Dans la brûlure organique brute de la soif,
Mord ma gorge à la sauce ignée et brûlante.
"Je ferai construire un autre mur..."
Voir également: Les 16 chansons les plus célèbres de Legião Urbana (avec commentaires)- Je me lève en tremblant et je ferme le verrou.
Je regarde le plafond et je le vois encore, comme un œil,
Circulairement sur mon réseau !
Je prends un bâton, je fais un effort, j'arrive.
Mon âme se concentre.
Quel utérus a produit une naissance aussi laide ?!
La conscience humaine est cette chauve-souris !
Quoi que nous fassions, la nuit, il entre.
Imperceptiblement dans notre chambre !
Augusto dos Anjos - La chauve-souris10. Saudade
Aujourd'hui, ce chagrin me poignarde à la poitrine,
Et le cœur me déchire atrocement, immensément,
Je la bénis de l'incrédulité, au milieu,
Parce qu'aujourd'hui, je ne vis que d'incrédulité.
La nuit, dans une profonde solitude
Mon âme se retire tristement,
Pour éclairer mon âme mécontente,
La triste bougie de la Saudade est allumée.
Et si friand de chagrins et de tourments,
Et à la douleur et à la souffrance éternelles des affligés,
Donner vie à la douleur et à la souffrance,
De la nostalgie sur la tombe noircie
Je garde le souvenir qui saigne dans ma poitrine,
Mais qui pourtant nourrit ma vie.
11. Le dieu des vers
Facteur universel du transformisme.
Fils de la matière téléologique,
En surabondance ou dans la misère,
Worm - c'est son obscur nom de baptême.
Il ne recourt jamais à l'exorcisme féroce
Dans son occupation funèbre quotidienne,
Et il vit en contubernation avec les bactéries,
Débarrassé des oripeaux de l'anthropomorphisme.
Il déjeune des drupes acides en décomposition,
Se nourrir d'hydropiques, ronger des intestins maigres
Et les nouveaux morts gonflent leurs mains...
Pour lui, c'est la viande pourrie qui reste,
Et dans l'inventaire du matériel riche
C'est à vos enfants de prendre la plus grande part !
Augusto dos Anjos : Dieu des vers12. L'idéalisme
Tu parles d'amour, j'entends tout et je me tais !
L'amour de l'humanité est un mensonge.
Oui. Et c'est pourquoi sur ma lyre
Je parle rarement d'amours futiles.
Amour ! Quand vais-je enfin l'aimer ?
Quand, si l'amour que l'humanité inspire
C'est l'amour du sybarite et de l'hétaïre,
Messaline et Sardanapalo !
Car il faut que, pour l'amour sacré,
Le monde devient immatériel
- Levier dévié de son point d'appui -
Et qu'il n'y ait qu'une véritable amitié
D'un crâne à l'autre,
De ma tombe à ta tombe !
13. Voix d'une tombe
Je suis mort ! et la Terre - la mère commune - la lueur
De cela, mes yeux ont effacé... Comme ceci
Tantale, aux invités royaux, lors d'un festin,
Il a servi les viandes de son propre fils !
Pourquoi suis-je venu dans ce cimetière ?
Pourquoi ?! avant le parcours pénible de la vie
Palmilhasse, c'est ce que je fais
Et cela me hante, car c'est sans fin !
Dans l'ardeur du rêve qu'exalte le frontispice
J'ai fièrement construit une haute pyramide,
Aujourd'hui, cependant, cette situation s'est effondrée
La pyramide royale de ma fierté,
Aujourd'hui que je ne suis que matière et décombres
Je sais que je ne suis rien !
14. Soliloque d'un visionnaire
Pour démêler le labyrinthe
Du Mystère ancien et métaphysique,
J'ai mangé mes yeux tout crus dans le cimetière,
Dans une anthropophagie affamée !
La digestion de ce mets funèbre
Mon instinct m'a poussé vers le sang
Des impressions visuelles humaines que je ressens,
Dans les visions divines de l'inchola éthérée !
Vêtus d'hydrogène brillant,
J'ai erré pendant un siècle, de manière improbable,
Par les monotonies sidérales
J'ai peut-être atteint les plus hauts sommets,
Mais si aujourd'hui je reviens comme ça, avec mon âme dans l'obscurité,
Je dois aller plus haut !
15. Souffrant
Couvre la pâleur froide de son visage
Le chemin de la tristesse qui la désole ;
Pleurer - la rosée des perles qui pleurent
Joues macérées de chagrin.
Quand le chapelet de leurs pleurs s'égrène,
Des roses blanches de son visage triste
Ce rouleau s'est desséché comme un soleil déjà couché
Un parfum de larmes s'élève.
Essayer parfois, mais nerveusement et à la folie
Oubliez un instant le chagrin intense
Cela vous donne le sourire.
Mais un sombre malaise ne tarde pas à réapparaître,
Belle dans la douleur, sublime dans l'incrédulité.
Comme Jésus sanglotant dans le jardin !
16. Le chagrin éternel
L'homme sur qui la peste est tombée
De la tristesse du Monde, de l'homme qui est triste
Pour chaque siècle, il y a
Et jamais plus son chagrin ne s'éteint !
Il ne croit en rien, car il n'y a rien qui apporte de l'espoir.
Consolation de la douleur, à laquelle il est le seul à assister.
Il veut résister, et plus il résiste
Plus elle augmente et plus la plaie s'enfonce.
Vous savez que vous souffrez, mais ce que vous ignorez
C'est que ce chagrin sans fin, ça ne colle pas.
Dans votre vie, ce chagrin est-il sans fin ?
Transposer la vie de son corps inerte ;
Et quand cet homme se transforme en ver
C'est ce chagrin qui l'habite encore !
Augusto dos Anjos - Le chagrin éternel17. La déchirure
- Ayez la gentillesse de réunir
Chlorure de sodium, eau et albumine
Ah ! c'est suffisant, car c'est ce qui provoque
La larme de tous les vaincus !
- Pharmacologie et médecine
Avec la relativité des sens
Ils ne connaissent pas les mille inconnues
Les secrets de cette sécrétion divine"
- Le pharmacien m'a obtempéré -
C'est alors que mon père Yoyô me vient à l'esprit
Dans l'empressement physique de la dernière efficacité...
Et bientôt la larme dans mon œil tombe.
Ah, il vaut mieux que je me souvienne de mon père
Que tous les médicaments de la pharmacie !
18. Mon nirvana
Dans l'oubli de l'obscure forme humaine,
Qu'en pensant, je vais m'en débarrasser,
C'est alors que, dans un cri d'émotion, j'ai sincèrement
J'ai trouvé mon Nirvana après tout !
Dans cette manumission schopenhauerienne,
Là où la vie de l'homme semble féroce
S'il se déracine, moi, comme la force, je règne
Dans l'immanence de l'Idée souveraine !
Détruit le sentiment qui venait de l'extérieur
Au toucher - une minuscule antenne de mesure
De ces mains plébéiennes tégumentaires -
J'ai le plaisir de constater que les années ne s'érodent pas,
D'avoir changé la forme de mon homme
Pour l'immortalité des idées !
L'œuvre d'Augusto dos Anjos
La poétique d'Augusto dos Anjos
Augusto dos Anjos a publié son premier poème, intitulé Saudade La composition appartenait à un stade précoce de sa poétique, encore très influencée par le symbolisme alors en vigueur.
Bien que ses vers soient influencés par les formes et les modèles de l'époque, les thèmes divergent de plus en plus, subvertissant ce que l'on attend de la poésie.
Diverses éditions de l'œuvre poétique d'Augusto dos Anjos.
A deuxième phase de son œuvre est celle dans laquelle l'auteur commence à explorer et à présenter sa vision du monde, à travers des poèmes tels que Psychologie du perdant La poésie y est considérée comme la tentative (ratée) du sujet de s'exprimer, de communiquer avec le monde.
Déjà dans votre phase finale l'œuvre du poète se consolide, avec plus de maturité, dans des compositions telles que Lunaire À cette époque, les sentiments de solitude et de nostalgie du parolier sont évidents.
Principaux thèmes de la poésie d'Augusto dos Anjos
La poésie d'Augusto dos Anjos peut être très dense et complexe, amenant le lecteur à réfléchir sur les sujets les plus divers.
Rempli de doutes existentiels, ce sujet oscille entre idéalisme et matérialisme et son ton est empreint de émotions dysphoriques comme l'angoisse, la mélancolie, l'impuissance et la solitude. la mort est l'un des thèmes centraux de sa poétique.
Enthousiasmé par les progrès de l'époque, Augusto dos Anjos a utilisé la pensée scientifique d'analyser différents sujets à travers la poésie : la société, l'économie, la société civile, l'environnement, etc. philosophie , a religion politique, etc.
Principales caractéristiques de la poésie d'Augusto dos Anjos
Recréant de nombreuses formes classiques, la poésie d'Augusto dos Anjos se distingue par ses thèmes subversifs qui ne font pas écho au symbolisme de l'époque.
En fait, l'auteur a adopté une position similaire à celle des naturalistes, par le biais d'une approche extrême. valoriser la science et leurs discours.
Dans l'utilisation de la langue, le poète a également été extrêmement innovant, combinant expressions savantes avec un vocabulaire populaire C'est également la raison pour laquelle ce langage a été considéré comme inapproprié, voire "anti-poétique".
Réception publique et critique
À l'époque, les écrits d'Augusto dos Anjos ont choqué ses pairs, provoquant des réactions de la part de la société civile. l'étonnement et l'étrangeté Les critiques sont partagées mais, en général, l'œuvre de l'auteur n'est pas très populaire.
Plus tard, avec l'arrivée des modernistes, son œuvre poétique a été largement diffusée et a connu plusieurs rééditions, devenant ainsi bien connue du public.
L'UE (1912)
Bien qu'il ait publié des poèmes dans plusieurs journaux, Augusto dos Anjos n'a publié qu'un seul livre, L'UE Reflétant le contexte historique de l'époque, l'auteur ne cache pas une ton sombre, pessimiste et tragique .
Dans ces compositions, il associe l'imagerie funéraire à des scènes joyeuses, voire festives, mais tombe inévitablement dans les thèmes de la misère humaine et de la décadence de la matière.
Voir également: Embedded in the Klan de Spike Lee : analyse, résumé, contexte et significationPoète mélancolique et méconnu, Augusto dos Anjos n'a connu le succès qu'après sa mort. En 1920, son ami Órris Soares a décidé de réaliser un film sur le thème de l'art et de la culture. édition posthume de l'œuvre, en y ajoutant des poèmes qui n'avaient pas encore été publiés. Moi et autres poésies Depuis, le livre a été réédité plusieurs fois.
L'ouvrage peut être téléchargé gratuitement au format pdf.
La vie d'Augusto dos Anjos
La jeunesse
Augusto de Carvalho Rodrigues dos Anjos, né le 22 avril 1884 au moulin de Pau d'Arco, dans l'État de Paraíba, est le fils de Córdula de Carvalho Rodrigues dos Anjos et d'Alexandre Rodrigues dos Anjos ; il a été éduqué par son père, qui avait reçu une formation en droit.
Augusto dos Anjos a fréquenté le Liceu Paraibano, où sa passion pour les lettres s'est développée, et il a été formé à l'école de l'Université de la ville. a commencé à écrire des poèmes pendant son enfance En 1903, il entre à la faculté de droit de Recife, où il obtient sa licence et qu'il fréquente jusqu'en 1907.
Carrière et vie personnelle
Lorsqu'il a terminé ses études, est devenu enseignant Il y reste jusqu'en 1910, date à laquelle il quitte son poste à la suite d'une querelle avec le gouverneur. À la même époque, il épouse Ester Fialho et tous deux s'installent à Rio de Janeiro.
Tandis que a écrit des poèmes dans diverses publications l'auteur a continué à travailler comme professeur, ayant enseigné dans divers endroits de Rio tels que l'Escola Normal, l'Instituto de Educação et le Colégio Pedro II.
La dernière phase de votre vie
Plus tard, il se rend à Leopoldina, dans le Minas Gerais, où il devient directeur d'un groupe scolaire, ce qui sera la dernière destination du poète qui, à l'époque, n'avait pas encore de diplôme en poche. décédé à l'âge de 30 ans .
Le 12 novembre 1914, Augusto dos Anjos est décédé des suites d'une grippe prolongée qui s'est transformée en pneumonie. La maison où il a vécu ses dernières années a été transformée en musée Espaço dos Anjos, un lieu d'hommage à l'auteur.