Ĉi tio estas Ameriko de Chidish Gambino: kantoteksto kaj videanalizo

Ĉi tio estas Ameriko de Chidish Gambino: kantoteksto kaj videanalizo
Patrick Gray

This is America estas kanto de usona repisto Childish Gambino publikigita en majo 2018. La socia kritika enhavo de ĝiaj versoj igas la temon nuntempa kontraŭrasisma himno , pripensante la manieron kiel Usono. traktas sian nigran loĝantaron .

La video, reĝisorita de la japano Hiro Murai, kaŭzis grandegan internacian polemikon, atingante 85 milionojn da vidoj en unu semajno. Kvankam ĝi povas ŝajni bizara unuavide, la video rakontas plurajn rasajn diskriminaciojn, kiuj trairas la historion de la lando.

Muziko kaj video This is America de Childish Gambino

Childish Gambino - This Is America (Oficiala Video)

Lirika analizo kaj tradukado

Per Ĉi tio estas Ameriko, Childish Gambino faras saĝan kaj provokan socian kaj politikan komenton pri la maniero kiel nigruloj vivas kaj estas traktataj en Usono.

Ofte reduktite al stereotipoj de perforto aŭ nura distro (muziko, danco) fare de la blanka socio, iliaj subpremoj kaj rasa diskriminacio estas forviŝitaj, metitaj en la fonon.

La afero estas esplorita pli profunde en la video. reĝisorita de Hiro Murai, kvankam la kantoteksto mem kondukas al tiuj pripensoj. Tio tre evidentas en la unuaj versoj, kiam la kantisto resumas la limigitan kaj antaŭjuĝeman vidon, kiu travivas pri nordamerikaj nigruloj.

Unua strofo

Ni nur(jes)

Festu nur por vi (jes)

Ni nur volas la monon (jes)

Monon nur por vi (vi)

Mi scias, ke vi volas festeni (jes)

Fesi nur por mi (jes)

Knabino, vi dancis min (jes, knabino, vi dancis min)

Dancu kaj skuu la kadron (vi)

Ĉi tio estas Ameriko

Ne kaptu vin slippin' supren

Ne kaptu vin slippin' supren

> Rigardu, kion mi skurĝas

Ĉi tio estas Ameriko (ŭu)

Ne kaptu vin glitiĝanta

Ne kaptu vin glitiĝanta

Rigardu, kion mi skurĝas

Ĉi tio estas Ameriko (skrrt, skrrt, woo)

Ne kaptu vin glitinta (je)

Rigardu, kiel mi vivas nun

La polico stumblas nun (ŭu)

Jes, ĉi tio estas Ameriko (ŭu, ay)

Pafiloj en mia areo (vorto, mia areo)

Mi ricevis la rimenon (je, jes)

Mi devas porti ilin

Jes, jes, mi eniros ĉi tion ( uf)

Jes, jes, ĉi tio estas gerilo (ŭu)

Jes, jes, mi iros preni la sakon

Jes, jes, aŭ mi ricevos la kuseneto

Jes, jes, mi estas tiel malvarma kiel jes (jes)

Mi estas tiel dopa kiel jes (ŭo)

Ni blovos kiel jes. (rekte supren, uh)

Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, diru al iu

Vi iru diri al iu

Avinjo diris al mi

Prenu vian monon, Nigrulo (ricevu vian monon)

Akiru vian monon, Nigrulon (ricevu vian monon)

Akiru vian monon, Nigrulon (ricevu vian, Nigrulon)

Akiru vian monon, Nigrulo (akiru vian, Nigrulon)

Nigrulo

Ĉi tio estas Ameriko (ŭu,ay)

Ne kaptu vin glitanta supren (uu, uu, ne kaptu vin glitanta, nun)

Ne kaptu vin glitanta supren (ayy, woah)

Rigardu, kion mi skurĝas (Ŝlimo!)

Ĉi tio estas Ameriko (jes, jes)

Ne kaptu vin glitiĝanta (ŭa, jes) ) )

Ne kaptu vin glitinta (je, ve)

Rigardu, kion mi skurĝas (je)

Rigardu, kiel mi scivolas. ' ekstere (he)

Mi estas tiel taŭga (mi estas tiel taŭga, uu)

Mi estas ĉe Gucci (mi estas sur Gucci)

Mi Mi estas tiel bela (jes, jes)

Mi akiros ĝin (hej, mi ricevos ĝin)

Rigardu min moviĝi (blaow)

Ĉi tio estas ĉelo (ha)

Tio estas ilo (jes)

Sur mia Kodak (ŭo, Nigra)

Ho, sciu tion (jes, sciu tion, tenu on )

Akiru ĝin (akiru, akiru)

Ho, laboru (21)

Hunnid bands, hunnid bands, hunnid bands (hunnid bands)

Kontrabando, kontraŭbando, kontraŭbando (kontrabando)

Mi ricevis la ŝtopilon en Oaxaca (woah)

Ili trovos vin kiel blocka (blaow)

Ooh- ooh -ooh-ooh-ooh, diru al iu

Ameriko, mi ĵus kontrolis mian sekvan liston kaj

Vi iru diri al iu

Vi sxuldas al mi

> Avinjo diris al mi

Aprenu vian monon, Nigrulo (nigrulo)

Avenu vian monon, Nigrulo (nigrulo)

Aprenu vian monon, Nigrulo (akiru via , Nigrulo)

Aprenu vian monon, Nigrulo (prenu vian, Nigrulo)

Nigrulo

(Unu, du, tri, malsupreniru)

Oh-ooh-ooh-ooh-ooh, diru al iu

Vi iru diri al iu

Avinjo dirismi, "Akiru vian monon"

Akiru vian monon, Nigrulo (Nigrulo)

Akiru vian monon, Nigrulo (Nigrulo)

Akiru vian monon, Nigrulo. viro (Nigrulo)

Akiru vian monon, Nigrulo (Nigrulo)

Nigrulo

Vi nur Nigrulo en ĉi tiu mondo

Vi nur strekkodo, jes

Vi nur nigrulo en ĉi tiu mondo

Kondukante multekostajn fremdulojn, ayy

Vi nur granda fraŭlo, jes

Mi enhavigis lin en la korto

Ne, verŝajne ne estas vivo por hundo

Por granda hundo

Renkontu ankaŭ ĝin

    ni volas feston

    Festionon nur por vi

    Ni nur volas monon

    Monon nur por vi

    Ĉi tie kuŝas forta kritiko de usona kulturo kaj la rep-mondo. Gambino elmontras kaj ironigas la bildon de vana kaj fremda nigra junulo kiu estas projekciita en repaj kantoj kaj popkulturo . La kantoj mem produktitaj de sukcesaj nigraj artistoj ofte atingas la supron ĝuste ĉar ili nutras ĉi tiun limigitan bildon kiu amuzas kaj amuzas blankan kulturon. t esti kaptita gliti

    Rigardu kion mi faras

    Tiel, la refrenkoruso klarigas, ke ĉi tio estas reprezentado de la usona sistemo kiu reduktas nigrajn individuojn al ekzotismo aŭ distro, ignorante ilian luktoj kaj la diskriminacio, kiun ili estas submetitaj dum jarcentoj.

    Kvankam laŭleĝe la rajtoj de ĉiuj civitanoj estas samaj, Childish memoras, ke nigrulo ne povas "gliti". Vi devas esti ĉiam sur la piedfingroj, vi ne povas ŝanceliĝi eĉ unu sekundo dum vi vivas en rasisma socio.

    Dua strofo

    Jes, ĉi tio estas Ameriko

    Pafiloj en mia regiono

    Mi ricevis la bandolieron

    Mi devas porti ĝin

    Jes, jes, mi eniros ĝin

    Jes, jes, tio estas gerilo

    En ĉi tiu strofo, la parolado de Gambino estas tre proksima al tio, kio kutimas en nordamerika repo, rakontante la manieron, kiel la nigra temo ĝenas lapolico kaj la konfliktoj, kiujn li renkontas surstrate.

    Malkovrante la perforton de la sociaj kuntekstoj, el kiuj ŝprucas ĉi tiuj rakontoj , li parolas pri sia realo kiel gerilo, kie li devas esti armita por defendu sin kaj pluvivu.

    Antaŭrekoruso

    Iru diru al iu

    Avinjo diris al mi

    Prenu vian monon, nigrulo

    En ĉi tiu trairejo, la subjekto reproduktas tion, kion li aŭdis dum sia tuta vivo: "prenu vian monon, nigrulo". Tiu leciono, transdonita de generacio al generacio, restas latenta en la usona socio. En la praktiko, tio ŝajnas signifi, ke por vivi pace kaj esti respektata, nigra individuo devas atingi sukceson kaj financan stabilecon.

    Tio estas, en Usono, la ideo pluvivas ke nigra persono bezonas havi ekonomian potencon por esti traktata kiel civitano meritanta siajn rajtojn .

    Tria strofo

    Mi estas tiom preta

    Mi estas en Gucci.

    Mi estas tiel bela

    Mi faros ĝin

    Vidu kiel mi moviĝas

    En ĉi tiu penso, la subjekto montras siajn multekostajn vestaĵojn , lia poŝtelefono, lia importita aŭto kiel eksteraj signoj de riĉeco, kiuj konfirmas lian sukceson.

    Ne plu volante pruvi sian valoron per la ostentado de siaj konkeroj, li montras al la blanka socio, ke li atingas ĉion. la celojn, kiujn ili fiksis al li, sed li ne volas halti tie .

    Kvara strofo

    Ameriko, mi kontrolis mian liston desekvantoj kaj

    Iru diru al iu

    Vidu ankaŭ: 11 plej bonaj filmoj por spekti ĉe Globoplay en 2023

    Vi fiuloj ŝuldas al mi

    Avinjo diris al mi

    Prenu vian monon nigrulo

    La kvara strofo daŭrigas la ideon ĉeestantan en la antaŭaj versoj, klarigante, ke la subjekto ne kontentiĝas per nur mono kaj famo. Alparolante sian landon kaj montrante sian sukceson, li diras, ke ankoraŭ estas ŝuldata al li, por lia popolo .

    Kvina strofo

    Vi estas nur nigra viro en ĉi tiu mondo

    Vi estas nur strekokodo

    Vi' estas nur nigrulo en ĉi tiu mondo

    Kondukado de luksaj importitaj aŭtoj

    Vi estas nur granda hundo, jes

    Mi kaptis lin en la malantaŭa korto

    Ne, verŝajne ne vivo por hundo

    Por granda hundo

    En la fina strofo, Gambino prenas la voĉon de blanka socio, konservativa, rasisma kaj heredanto de jarcentoj da sklaveco kaj raso. diskriminacio. Li alparolas iun, sin mem, la publikon, ĉiujn nigrulojn, ripetante tion, kion la mondo ĉiam diris al li: "vi estas nur nigra viro en ĉi tiu mondo".

    Iru plu, dirante. ke ĝi estas limigita al "strekkodo", farita por gajni kaj elspezi, por konsumi kaj nutri la kapitalisman socion. Ĝi montras, ke Usona kulturo ĉiam volis instrui al vi, ke ĉio, al kio vi povas aspiri, estas veturigi importitan aŭton, montrante riĉecon kiel formon de validigo .

    La lastaj versoj tamen montraske eĉ se nigra individuo gajnos monon en Ameriko, eĉ se li fariĝos "granda hundo", lia vivo daŭre estos malplivalorigita de la rasisma socio.

    Vidu ankaŭ: Voku Min Per Via Nomo: Detala filmrecenzo

    Tiel li komparas nigrulojn, kiuj estas fetiĉigitaj de blankuloj. kulturo al kaptitaj hundoj en la postkorto, montrante ke ili meritas pli, ke urĝas batali por io pli bona.

    Analizo kaj klarigo de la video

    De la mesaĝo esprimita en la kanto. , la video por Ĉi tio estas Ameriko estas aro de referencoj al rasa diskriminacio en Usono . Konstruita laŭ ŝajne simpla maniero, ĝi estas plena de kaŝitaj simboloj, kiujn la spektanto bezonas por deĉifri.

    Eble pro sia enigma naturo, ĝi estis objekto de atento kaj entuziasmo de la internacia publiko, kiu serĉas por pli profunde kompreni la mesaĝon transdonitan de Childish Gambino.

    Onklo Ruckus (La Boondocks)

    Komence de la video, io, kio kaŭzas strangecon inter la publiko, estas la sinteno de Gambino, same kiel la esprimo sur lia vizaĝo, kun unu el la guglitaj okuloj. Ĉi tio estas referenco al Uncle Ruckus, karaktero de la bildstrioj kaj la vigla serio The Boondocks.

    Ruckus, la ĉefa antagonisto de intrigo, estas maljunulo, kiu kvankam li estas nigra, malamas kaj malestimas sian tutan kulturon. Li eĉ kelkfoje neas sian identecon, asertante, ke li havas malsanon, kiu ŝanĝis la koloron de siahaŭto.

    Per nur unu bildo, Gambino faras satiron al nigruloj, kiuj reproduktas rasajn antaŭjuĝojn kaj turniĝas kontraŭ sia propra rasa kaj kultura heredaĵo, obsedita de blanka kulturo kiu malestimas ilin.

    Jim Crow (rasisma vodevilkaraktero)

    Alia tre ikoneca sceno, kiu vekis multe da diskuto, estas tiu en kiu Gambino pafas kapuĉiton. Ĝuste en tiu momento, la kanto ŝanĝiĝas de afrika ritmo al trap-takto, nuntempa stilo markita de troa perforto.

    La bizara kaj preskaŭ absurda pozicio de la repisto tiutempe. de la pafo ne estas hazardo. Ĉi tio estas referenco al Jim Crow, vodevilfiguro kreita de Thomas D. Rice en 1832. La kantisto kaj aktoro, kun sia vizaĝo pentrita per nigra inko (portante nigravizaĝon) reproduktis la tiamajn antaŭjuĝojn, ridindigante nigrulojn .

    La efiko de la rolulo estis tiom granda, ke "Jim Crow" iĝis pejorativa maniero aludi nigrulon . Ĝi ankaŭ donis sian nomon al aro de ŝtatleĝoj kiuj instituciigis rasapartigon inter 1876 kaj 1965, la Jim Crow Laws.

    Reproduktante la ridindajn korpajn pozojn, kun kiuj Jim Crow estis portretita, ĝi montras, ke ĉi tiuj scenoj de glorado de perforto estas alia maniero denigri la bildon de nigraj individuoj. Ĉi tiu tipo de portretado.reprezentado estas ankaŭ maniero redukti ilin al ofenda stereotipo.

    La figuro de tiu danĝera, perforta nigrulo estas prezentita kiel la nuna maniero malpliigi nordamerikajn nigrulojn, konservi la vivantan rasan antaŭjuĝon.

    Masakro de Charleston

    La ĉeesto de koruso de junuloj afrikdevenaj, kiuj estas pafmortigitaj de la repisto, estas klara aludo al la Masakro de Charleston. Malama krimo ŝokis la landon en 2015 , kiam naŭ junuloj estis murditaj en sia Episkopa Preĝejo fare de Dylann Roof, motivitaj de nescio kaj rasa antaŭjuĝo.

    Antaŭ morti, la refrenkoruso kantus "Oh, he's gonna shoot somebody", ilustrante kiel nigruloj ĉiam estas renkontitaj kun suspekto kaj rigardataj kiel permanenta minaco.

    Murdo de Stephon Clark

    Spurante itineron tra la diversaj formoj de agreso kaj rasa diskriminacio en la usona historio, Gambino ne forlasas lastatempajn eventojn. Male, intencas esti atenta pri tio, kio okazas ĉirkaŭ li .

    Tiel, dum pluraj scenoj de perforto okazas en la fono, ni vidas junulojn filmi la epizodojn kun iliaj poŝtelefonoj. La kantoteksto de la kanto ankaŭ mencias ke "ĉi tio estas poŝtelefono, ne ilo", rememorante la kazon de Stephon Clark.

    En marto 2018, la junulo. 22-jaraĝa nigra viro kiu estismurdita de la polico, kiu konfuzis sian poŝtelefonon kun pafilo . La kazo, unu el multaj, atentigis la publikon pri la rasaj diskriminacioj kiuj restas implicitaj en la leĝo , kiu supozas, ke nigrulo estas tuj kulpa de iu ajn krimo.

    Blanka ĉevalo kaj rajdisto. de la Apokalipso

    La simbologio de la homo rajdanta sur blanka ĉevalo rilatas al la biblia teksto, kie la rajdanto de la Apokalipso rajdante la beston estas reprezentado de morto kaj venko per perforto .

    La mesaĝo estas do pri revolucio, la detruo de malnovaj paradigmoj kaj diskriminacio, en kia ajn formo. Gambino vokas siajn fratojn al la batalo kaj anoncas la alvenon de nova tempo .

    Signifo de la kanto kaj video Ĉi tio estas Ameriko

    Kiel multaj analizoj atentigis, la Ĉi tiu estas la mesaĝo de Ameriko ne finiĝas kun la kanto aŭ la video. Ĝi eĥas en la publiko: la interpreto kaj reago de tiuj, kiuj rigardas ĝin, estas ankaŭ maniero rakonti ĉi tiun historion, respondi al ĉio, kion Gambino transdonas al tiuj, kiuj lin aŭskultas kaj rigardas.

    Por multaj, la signifo. ne estas klara la ludo. Necesas atenti la detalojn, la postsignojn, kiuj estas postlasitaj en la fono. Dum la rigardo de la publiko estas fiksita al la dancistoj, al la ritmo kaj ĝojo, distrita de la bruo kaj agitado, ĝi ne faras rimarku ĉion, kio okazas enesamtempa .

    Malantaŭ la bildo transdonita de la amaskomunikilaro, kiu reduktas nigran kulturon al distraĵo kaj amuzo, ĉiujn formojn de perforto kiun suferas la nigra komunumo en Usono.

    La mesaĝo estas, do, ke la amaskomunikilaro malproksimigas nin de la vero , deturnas nin de tio, kio vere gravas kaj en kiu nia atento estu koncentrita. La sama socio kiu amase konsumas afro-amerikanajn kulturajn produktojn, ignoras kaj eternigas rasan diskriminacion .

    Gambino volas rompi la limojn kiujn la blanka socio konstruis por li. Kun Ĉi tio estas Ameriko, li deklaras ke li ne akceptos rasismon kaŝvestitan kiel komplimenton, antaŭjuĝon kaŝitan en admiro kaj la apartigon kiu, laŭ unu maniero aŭ alia, daŭre gvidas lian landon.

    Kantteksto de la kanto

    Jes, jes, jes, jes, jes

    Jes, jes, jes, iru, foriru

    Jes, jes, jes, jes, jes

    > Jes, jes, jes, iru, foriru

    Jes, jes, jes, jes, jes

    Jes, jes, jes, iru, foriru

    Jes, jes, jes, jes, jes

    Jes, jes, jes, iru, foriru

    Ni nur volas festi

    Festi nur por vi

    Ni nur volas la monon

    Monon nur por vi

    Mi scias, ke vi volas festi

    Festion nur por mi

    Knabino, vi dancis min (jes , knabino, vi dancis min)

    Dancu kaj skuu la kadron

    Ni nur volas festi




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Patrick Gray estas verkisto, esploristo kaj entreprenisto kun pasio por esplori la intersekciĝon de kreivo, novigo kaj homa potencialo. Kiel la aŭtoro de la blogo "Kulturo de Geniuloj", li laboras por malkovri la sekretojn de alt-efikecaj teamoj kaj individuoj, kiuj atingis rimarkindan sukceson en diversaj kampoj. Patrick ankaŭ ko-fondis konsilantan firmaon kiu helpas organizojn evoluigi novigajn strategiojn kaj kreskigi kreivajn kulturojn. Lia laboro estis prezentita en multaj publikaĵoj, inkluzive de Forbes, Fast Company, kaj Entrepreneur. Kun fono en psikologio kaj komerco, Patrick alportas unikan perspektivon al sia verkado, miksante sciencbazitajn komprenojn kun praktikaj konsiloj por legantoj, kiuj volas malŝlosi sian propran potencialon kaj krei pli novigan mondon.