Tabela e përmbajtjes
This is America është një këngë e reperit amerikan Childish Gambino e lëshuar në maj 2018. Përmbajtja e kritikës sociale e vargjeve të saj e bën temën një himn bashkëkohor antiracizmit , duke reflektuar mbi mënyrën në të cilën Shtetet e Bashkuara trajton popullsinë e saj të zezë .
Videoja e drejtuar nga japonezi Hiro Murai shkaktoi një polemikë të madhe ndërkombëtare, duke arritur 85 milionë shikime në një javë. Edhe pse mund të duket e çuditshme në shikim të parë, videoja rrëfen disa diskriminime racore që përshkojnë historinë e vendit.
Muzikë dhe video This is America nga Childish Gambino
Childish Gambino - This Is America (Official Video)Analiza lirike dhe përkthimi
Me This is America, Childish Gambino bën një koment të zgjuar dhe provokues social dhe politik për mënyrën se si jetojnë dhe trajtohen zezakët në Shtetet e Bashkuara.
Shpesh i reduktuar në stereotipe dhune ose thjesht argëtim (muzikë, vallëzim) nga shoqëria e bardhë, shtypja dhe diskriminimi racial i tyre fshihen, vendosen në sfond.
Çështja hulumtohet më thellë në video drejtuar nga Hiro Murai, edhe pse vetë teksti i këngës çon në këto reflektime. Kjo është shumë e dukshme në vargjet e para, kur këngëtarja përmbledh pikëpamjen e kufizuar dhe paragjykuese që mbijeton për zezakët e Amerikës së Veriut.
Strofa e parë
Ne thjesht(po)
Parsë vetëm për ty (po)
Ne duam vetëm paratë (po)
Paratë vetëm për ty (ty)
Unë e di që dëshiron të festosh (po)
Festi vetëm për mua (po)
Vajzë, më ke marrë të kërcej' (po, vajzë, më ke marrë me kërcim)
Vallëzoni dhe tundni kornizën (ju)
Kjo është Amerika
Don't catch you slippin' up
Mos catch you slippin' up
Shiko se çfarë po rrëshqet
Kjo është Amerika (woo)
Mos të kap se slippin' up
Mos të kap se slippin' up
Shiko se çfarë po fshikulloj
Kjo është Amerika (skrrt, skrrt, woo)
Mos të kap se slippin' up (ayy)
Shiko si po jetoj tani
Policia po pengon' tani (woo)
Po, kjo është Amerika (woo, ayy)
Guns in my zona (fjala, zona ime)
Kam marrë rripin (ayy, ayy)
Duhet t'i mbaj ato
Po, po, do të hyj në këtë ( ugh)
Po, po, ky është guerilla (woo)
Po, po, do të shkoj të marr çantën
Po, po, ose do të marr jastëk
Po, po, jam aq i ftohtë sa po (po)
Jam kaq i droguar si po (po)
Ne do të fryjmë si po (drejt lart, uh)
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, thuaj dikujt
Ti shko thuaji dikujt
Gjyshja më tha
Merre paratë e tua, njeri i zi (merr paratë e tua)
Shiko gjithashtu: 20 poezitë më të mira nga Florbela Espanca (me analizë)Merr paratë e tua, burrë i zi (merr paratë e tua)
Merr paratë e tua, burrë i zi (merr, zezak)
<0 0>Merr paratë e tua, zezak (merr, zezak)Blackman
Kjo është Amerika (woo,ayy)
Mos të kap rrëshqitja (uu, oo, mos të kap rrëshqitja, tani)
Mos të kap se po rrëshqet (ayy, uaah)
Shiko se çfarë po fshikulloj (Slime!)
Kjo është Amerika (po, po)
Mos të kap se si po rrëshqet (woah, ayy ) )
Mos të kap slippin' up (ayy, woo)
Shiko se çfarë po fshikulloj (ayy)
Shiko si jam geekin ' out (hej)
Unë jam shumë i pajisur (unë jam shumë i pajisur, woo)
Unë jam në Gucci (Unë jam në Gucci)
Unë ' Jam kaq e bukur (po, po)
Shiko gjithashtu: 27 filmat më të mirë të luftës të të gjitha kohëraveDo ta kuptoj (ayy, do ta kuptoj)
Më shiko duke lëvizur (blaow)
Kjo është një qelizë (ha)
Ky është një mjet (po)
Në Kodak tim (woo, Zi)
Ooh, dije se (po, dije atë, mbaje më )
Merre atë (merre, merre)
Oh, punoje (21)
Grupe Hunnid, Hunnid bands, Hunnid bands (hunnid bands)
Kontrabandë, kontrabandë, kontrabandë (kontrabandë)
Kam marrë prizën në Oaxaca (woah)
Do të të gjejnë si blloka (blaow)
Ooh- ooh -ooh-ooh-ooh, thuaj dikujt
Amerikë, sapo kontrollova listën time vijuese dhe
Ti shko thuaji dikujt
Ti mothafuckas më ke borxh
Gjyshja më tha
Merr paratë e tua, zezak (zezak)
Merr paratë e tua, burrë i zi (i zi)
Merr paratë, burrë i zi (merr yti, zezak)
Merr paratë e tua, burrë i zi (merr, zezak)
Ziku i zi
(Një, dy, tre, zbrit)
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, thuaj dikujt
Ti shko thuaji dikujt
Gjyshja i thaunë, "Merr paratë e tua"
Merr paratë e tua, zezak (Black man)
Merr paratë e tua, zezak (Black man)
Merr paratë e tua, Black burrë (i zi)
Merr paratë e tua, zezak (i zi)
Ziku
Ti thjesht një njeri i zi në këtë botë
Ti vetëm një barkod, ayy
Ti thjesht një njeri i zi në këtë botë
Drejton të huajt e shtrenjtë, ay
Ti thjesht një kërshëri e madhe, po
E mbaja në kopsht në oborrin e shtëpisë
Jo ndoshta nuk është jeta për një qen
Për një qen të madh
Takoje edhe atë
Parsë vetëm për ju
Ne duam vetëm para
Para vetëm për ju
Këtu qëndron një kritikë e fortë e kulturës amerikane dhe botë rap. Gambino ekspozon dhe ironizon imazhin e një rinie zezake të kotë dhe të tjetërsuar që projektohet në këngët rap dhe në kulturën pop . Vetë këngët e prodhuara nga artistë të suksesshëm zezakë shpesh arrijnë majat pikërisht sepse ato ushqejnë këtë imazh të kufizuar që argëton dhe argëton kulturën e bardhë.
Refreni
This is America
Don' nuk kapen duke rrëshqitur
Shiko çfarë po bëj
Kështu, kori sqaron se ky është një paraqitje e sistemit amerikan që i redukton individët me ngjyrë në ekzotizëm ose argëtim, duke injoruar betejat dhe diskriminimi që i janë nënshtruar prej shekujsh.
Megjithëse ligjërisht të drejtat e të gjithë qytetarëve janë të njëjta, Childish kujton se një zezak nuk mund të "rrëshqasë". Duhet të jesh gjithmonë në këmbë, nuk mund të lëkundet asnjë sekondë ndërsa jeton në një shoqëri raciste.
Strofa e dytë
Po, kjo është Amerika
Armë në zonën time
Kam marrë bandolierin
Duhet ta mbaj
Po, po, do të futem në të
Po, po, kjo është guerile
Në këtë strofë, fjalimi i Gambino është shumë afër asaj që është e zakonshme në repin e Amerikës së Veriut, duke rrëfyer mënyrën në të cilën subjekti i zi shqetësonpolicia dhe konfliktet që has në rrugë.
Duke ekspozuar dhunën e konteksteve shoqërore nga të cilat lindin këto rrëfime , ai flet për realitetin e tij si një guerril ku duhet të armatoset për të mbroje veten dhe mbijetoje.
Para-kori
Shko thuaj dikujt
Gjyshja më tha
Merr paratë, zezak
Në këtë pasazh, subjekti riprodhon atë që ka dëgjuar gjatë gjithë jetës së tij: "merr paratë, zezak". Ky mësim, i transmetuar brez pas brezi, mbetet i fshehur në shoqërinë amerikane. Në praktikë, kjo duket se do të thotë se për të jetuar në paqe dhe për t'u respektuar, një individ me ngjyrë duhet të arrijë sukses dhe stabilitet financiar.
Dmth, në Shtetet e Bashkuara mbijeton ideja që një personi i zi ka nevojë të ketë fuqi ekonomike për t'u trajtuar si qytetar që meriton të drejtat e tij .
Strofa e tretë
Jam shumë i përgatitur
Jam në Gucci
Unë jam shumë i pashëm
Do t'ia dalë
Shiko si lëviz
Në këtë linjë mendimi, subjekti shfaq rrobat e tij të shtrenjta , celulari i tij, makina e tij e importuar si shenja të jashtme të pasurisë që konfirmojnë suksesin e tij.
Duke mos dashur më të provojë vlerën e tij nëpërmjet shfaqjes së pushtimeve të tij, ai i tregon shoqërisë së bardhë se po arrin gjithçka synimet që i vendosën, por ai nuk dëshiron të ndalet me kaq .
Strofa e katërt
Amerikë, kontrollova listën time tëndjekësit dhe
Shko thuaji dikujt
Ti mamasë më ke borxh
Gjyshja më tha
Merre paratë zezak
Strofa e katërt vazhdon idenë e pranishme në vargjet e mëparshme, duke sqaruar se subjekti nuk mjaftohet vetëm me paratë dhe famën. Duke iu drejtuar vendit të tij dhe duke treguar suksesin e tij, ai thotë se ende i kanë borxh, populli i tij .
Strofa e pestë
Ti je thjesht një zezak në këtë botë
Ti je thjesht një barkod
Ti' je thjesht nje zezak ne kete bote
Duke vozitur makina luksoze te importuara
Ti je thjesht nje qen i madh, po
E kam bllokuar ne oborrin e shtepise
Jo, ndoshta jo jeta për një qen
Për një qen të madh
Në strofën e fundit, Gambino merr zërin e shoqërisë së bardhë, konservatore, raciste dhe trashëgimtare e shekujve të skllavërisë dhe racore diskriminim. Ai i drejtohet dikujt, vetes, publikut, të gjithë zezakëve, duke përsëritur atë që bota i ka thënë gjithmonë: "ti je thjesht një zezak në këtë botë".
Shko më tej duke thënë se është i kufizuar në një "barkod", i bërë për të fituar dhe shpenzuar, për të konsumuar dhe ushqyer shoqërinë kapitaliste. Kjo tregon se kultura amerikane ka dashur gjithmonë t'ju mësojë se gjithçka që mund të aspironi është të ngasni një makinë të importuar, duke treguar pasurinë si një formë vërtetimi .
Vargjet e fundit, megjithatë, tregojnëse edhe nese nje zezak fiton para ne Amerike, edhe nese behet "qen i madh", jeta e tij do te vazhdoje te zhvleresohet nga shoqeria raciste.
Keshtu, ai krahason zezaket qe fetishizohen nga te bardhe kulturë për qentë e bllokuar në oborrin e shtëpisë, duke treguar se meritojnë më shumë, se është urgjente të luftohet për diçka më të mirë.
Analiza dhe shpjegimi i videos
Duke nisur nga mesazhi i shprehur në këngë , video për This is America është një grup referencash për diskriminimin racor në Shtetet e Bashkuara . I ndërtuar në një mënyrë në dukje të thjeshtë, ai është plot me simbole të fshehura që shikuesi duhet t'i deshifrojë.
Ndoshta për shkak të natyrës së tij enigmatike, ka qenë objekt i vëmendjes dhe entuziazmit të publikut ndërkombëtar, i cili kërkon për të kuptuar më thellë mesazhin e përcjellë nga Childish Gambino.
Uncle Ruckus (The Boondocks)
Në fillim të videos, diçka që shkakton çuditshmëri tek publiku është qëndrimi i Gambino, si dhe shprehja në fytyrën e tij, me njërin nga sytë googly. Kjo është një referencë për Uncle Ruckus, një personazh nga komiket dhe seriali i animuar The Boondocks.
Ruckus, antagonisti kryesor i komplotit, është një plak që edhe pse është i zi, e urren dhe përçmon gjithë kulturën e tij. Madje ndonjëherë mohon identitetin e tij, duke pretenduar se ka një sëmundje që i ka ndryshuar ngjyrënlëkurë.
Me vetëm një imazh, Gambino u bën një satirë zezakëve që riprodhojnë paragjykime racore dhe kthehen kundër trashëgimisë së tyre racore dhe kulturore, të fiksuar pas një kulturë e bardhë që i përbuz ata.
Jim Crow (personazh racist vaudeville)
Një tjetër skenë shumë ikonike që ka ngjallur shumë diskutime është ajo në të cilën Gambino qëllon një burrë me kapuç. Pikërisht në atë moment, kënga ndryshon nga një ritëm afrikan në një trap beat, një stil bashkëkohor i karakterizuar nga dhuna e tepruar.
Pozicioni i çuditshëm dhe pothuajse absurd i reperit në atë kohë e goditjes nuk është rastësi. Kjo është një referencë për Jim Crow, një personazh vaudeville krijuar nga Thomas D. Rice në 1832. Këngëtari dhe aktori, me fytyrën e tij të pikturuar me bojë të zezë (i veshur me fytyrë të zezë) riprodhoi paragjykimet e kohës, duke tallur zezakët .
Ndikimi i personazhit ishte aq i madh sa "Jim Crow" u bë një mënyrë poshtëruese për t'iu referuar një zezaku . Ai gjithashtu i dha emrin e tij një grupi ligjesh shtetërore që institucionalizuan ndarjen racore midis 1876 dhe 1965, Ligjet e Jim Crow.
Riprodhimi i qëndrimeve qesharake të trupit me të cilat u portretizua Jim Crow, tregon se këto skena të glorifikimit të dhunës janë një mënyrë tjetër për të denigruar imazhin e individëve me ngjyrë. Ky lloj portretizimipërfaqësimi është gjithashtu një mënyrë për t'i reduktuar ata në një stereotip fyes.
Figura e këtij zezaku të rrezikshëm e të dhunshëm paraqitet si mënyra aktuale e pakësimit të zezakëve të Amerikës së Veriut, e ruajtjes së paragjykimeve të gjalla racore.
Masakra e Charleston
Prania e një kori të rinjsh me origjinë afrikane të cilët janë qëlluar për vdekje nga reperi është një aludim i qartë për Masakrën e Charleston. Krimi i urrejtjes tronditi vendin në vitin 2015 , kur nëntë të rinj u vranë në Kishën e tyre Episkopale nga Dylann Roof, të motivuar nga injoranca dhe paragjykimet racore.
Para se të vdiste, kori do të këndonte "Oh, ai do të qëllojë dikë", duke ilustruar sesi burrat me ngjyrë gjithmonë përballen me dyshime dhe shihen si një kërcënim i përhershëm.
Vrasja nga Stephon Clark
Duke gjurmuar një itinerar përmes formave të ndryshme të agresionit dhe diskriminimit racor në historinë e SHBA-së, Gambino nuk lë jashtë vëmendjes ngjarjet e fundit. Përkundrazi, është i vëmendshëm ndaj asaj që ndodh rreth tij .
Kështu, ndërsa në sfond po ndodhin disa skena dhune, ne shohim të rinj që filmojnë episodet me celularët e tyre. Teksti i këngës përmend gjithashtu se "ky është një celular, jo një mjet", duke kujtuar rastin e Stephon Clark.
Në mars 2018, i riu 22 vjeçari me ngjyrë që ishtei vrarë nga policia që ia ngatërroi celularin me armë . Rasti, një nga të shumtët, tërhoqi vëmendjen e publikut për diskriminimet racore që mbeten të nënkuptuara në ligj , i cili supozon se një zezak është menjëherë fajtor për çdo krim.
Kali i bardhë dhe kalorësi i Apokalipsit
Simbolgjia e njeriut hipur mbi një kalë të bardhë i referohet tekstit biblik, ku kalorësi i Apokalipsit kalorësi i kafshës është një përfaqësimi i vdekjes dhe i fitores nëpërmjet dhunës .
Prandaj, mesazhi është ai i revolucionit, shkatërrimit të paradigmave të vjetra dhe diskriminimit, në çfarëdo forme. Gambino thërret vëllezërit e tij në luftë dhe njofton ardhjen e një kohe të re .
Kuptimi i këngës dhe videos This is America
Siç kanë vënë në dukje shumë analiza, Ky është mesazhi i Amerikës nuk mbaron me këngën apo videon. Bëhet jehonë në publik: interpretimi dhe reagimi i atyre që e shikojnë është gjithashtu një mënyrë për të treguar këtë histori, për t'iu përgjigjur gjithçkaje që Gambino u transmeton atyre që e dëgjojnë dhe e shikojnë.
Për shumë, kuptimi nuk është e qartë loja. Duhet t'i kushtohet vëmendje detajeve, gjurmëve që po lihen në sfond. Ndërsa vështrimi i publikut është i fiksuar te kërcimtarët, te ritmi dhe gëzimi, i shpërqendruar nga zhurma dhe agjitacioni, nuk vëreni gjithçka që po ndodh nëi njëkohshëm .
Pas imazhit të përcjellë nga media, i cili e redukton kulturën e zezë në argëtim dhe argëtim, të gjitha format e dhunës që pëson komuniteti i zi në Shtetet e Bashkuara.
Mesazhi është, pra, se media na distancon nga e vërteta , na largon nga ajo që ka vërtet rëndësi dhe në të cilën duhet të përqendrohet vëmendja jonë. E njëjta shoqëri që konsumon në masë produkte kulturore afrikano-amerikane, injoron dhe përjetëson diskriminimin racor .
Gambino dëshiron të thyejë kufijtë që shoqëria e bardhë ka ndërtuar për të. Me Kjo është Amerika, ai shprehet se nuk do të pranojë racizmin e maskuar si një kompliment, paragjykimin e fshehur në admirim dhe segregacionin që në një mënyrë ose në një tjetër vazhdon të udhëheqë vendin e tij.
Teksti i këngës
Po, po, po, po, po
Po, po, po, shko, largohu
Po, po, po, po, po
Po, po, po, ik, largohu
Po, po, po, po, po
Po, po, po, shko, ik
Po, po , po, po, po
Po, po, po, ik, largohu
Ne thjesht duam të festojmë
Festim vetëm për ty
Ne thjesht dua para
Paratë vetëm për ty
E di që dëshiron të festosh
Festi vetëm për mua
Vajzë, më ke marrë duke kërcyer' (po , vajze, ti me ke per te kërcyer')
Kërce dhe tund kornizën
Ne thjesht duam të festojmë