Альварес де Азеведогийн шилдэг 7 шүлэг

Альварес де Азеведогийн шилдэг 7 шүлэг
Patrick Gray

Альварес де Азеведо (1831 - 1852) нь хэт романтик үе буюу "зууны бузар" гэгддэг романтизмын хоёрдугаар үеийнхэнд харьяалагддаг Бразилийн зохиолч юм.

Хэдийгээр амьдарч байсан ч. 20-хон жилийн дараа зохиолч бидний түүхийг тэмдэглэж, түүний харанхуй, гунигтай утга зохиолын ертөнц үндэсний каноны нэг хэсэг болжээ.

1. Хайртай

Хайртай! Би хайрыг хүсч байна

Чиний зүрх сэтгэлд амьдар!

Зовлон шаналж, хайрлах нь

Хүсэл тэмүүллээр унадаг!

Сэтгэлд чинь, сэтгэл татам

Чиний цонхийсонд

Бас шатаж буй нулимсанд чинь

Санаа алдахад!

Би чиний уруулнаас уумаар байна

Мөн_үзнэ үү: Маргаантай Бэнсигийн 13 алдартай бүтээлтэй танилцаарай

Чиний Тэнгэрлэг хайрууд!

Би чиний цээжинд үхэхийг хүсч байна

Чиний цээжин дэх сэтгэлийн хөөрлөөр!

Би итгэл найдвараар амьдармаар байна!

Би хүсч байна чичирч, мэдрэхийн тулд

Чиний анхилуун сүлжихэд

Зүүдэлж, унтмаар байна!

Ирээрэй, сахиусан тэнгэр минь, миний охин,

Сэтгэл минь, зүрх минь...

Ямар шөнө вэ! Ямар сайхан шөнө вэ!

Сэвшээ салхи ямар сайхан вэ!

Бас салхины санаа алдрах хооронд

Шөнөөс зөөлөн сэрүүн хүртэл

>Би хоромхон зуур амьдармаар байна,

Чамтай хамт дурлаж үхье!

Энэ бол зохиолчийн түүнийг өргөмжлөх, үзэл бодлоо үдэмжүүлэх үйлдлийг харуулсан маш алдартай шүлэг юм. хайрын мэдрэмж.

Хэдийгээр энэ сэдэв хайрыг зовлонтой холбодог нь эмзэг байдал, уйтгар гунигийг илэрхийлдэг үгсийн сангаас тодорхой харагдаж байгаа ч тэр харилцааг цорын ганц боломж гэж үздэг.аврал .

Бодит байдлаас зугтах хүсэл эрмэлзэлд хайртынхаа хажууд "мөнхийн амралт" нь өвдөлтөөс зайлсхийх хамгийн сайн арга юм шиг санагддаг. Тиймээс уянгын би Ромео Жульеттагийн хэв маягаар хамтарсан үхлийг мөрөөддөг гэдгээ нуудаггүй.

2. Миний хүсэл

Миний хүсэл? цагаан бээлий байх байсан

Чиний эелдэг зөөлөн гар нь:

Өвжинд чинь хатсан тэмээ,

Эзгүй тэнгэрээс чамайг харж буй сахиусан тэнгэр. .. .

Миний хүсэл? Энэ бол шаахай байх байсан

Таны бөмбөгөнд байгаа сайхан хөл чинь дуусдаг....

Таны ирээдүйд мөрөөдөж байсан итгэл найдвар,

Энд байгаа хүсэл тэмүүлэл. дэлхий дээр... .

Миний хүсэл? Энэ нь хөшиг байх байсан

Энэ нь таны орны нууцыг өгүүлдэггүй;

Мөн_үзнэ үү: Анита Малфатти: ажил, намтар

Энэ нь таны хар торгон зүүлт байсан

Чиний унтдаг загалмай байх байсан. чиний цээж.

Миний хүсэл? Энэ нь таны толь байх байсан юм

Чи тайрахдаа ямар үзэсгэлэнтэйг хардаг вэ

Бөмбөлөгөөс эрдэнэ шиш, цэцгийн хувцас

Чиний нүцгэн нигүүлслийг хайраар хардаг. !

Миний хүсэл? Энэ нь чиний тэр орноос байх ёстой байсан

Камбрикаар хийсэн даавуу, дэр

Чи түүгээрээ хөхөө бүрхэж, амрах газар

Би сэтгэлээ буулгадаг. үс, миний шидтэн царай....

Миний хүсэл? Энэ нь дэлхийн дуу хоолой байх байсан

Тэнгэрийн од хайрыг сонсохын тулд!

Мөрөөддөг, хүссэн амраг байхын тулд

enchanted sisms of languor!

Энэ бол хайртай эмэгтэйгээ хүндэтгэж, шүтэн бишрэхийг харуулсан хайрын шүлэг юм. Зохиолынхоо туршид тэрээр дүрсэлсэн байдагТүүний дэргэд байхыг хүссэн хэд хэдэн тохиолдлууд байдаг.

Хэдийгээр энэ нь объект юм шиг өнгөцхөн байсан ч уянгын би түүний биетэй ойр байхыг хүсч байгаагаа илэрхийлдэг. Эротик үзлийг бүрхсэн байдлаар, тухайлбал, тэр эмэгтэйн хэвтэж буй орны даавуу болохыг хүсч байгаагаар илэрхийлэгддэг.

Бүлэг нь хайр дурлал гэх мэт эсрэг тэсрэг сэтгэл хөдлөлийг нэгтгэж байгаа нь бас харагдаж байна. өөрөө: хэрэв dysphoric үгсийн сан байгаа бол баяр баясгалан, итгэл найдвар гэсэн ишлэлүүд бас байдаг.

Миний хүсэл - Альварес де Азеведо, Хосе Марсио Кастро Алвес

3. Би өнгөрсөн шөнийг түүнтэй хамт өнгөрөөсөн

Өчигдөр шөнийг би түүнтэй хамт өнгөрөөсөн.

Бүцгэн дээрээс дивиз боссон

Бид хоёрын дунд л байсан, би амьдарсан

Энэ сайхан онгон бүсгүйн сайхан амьсгаланд...

Ийм их хайр, асар их гал илчлэв

Тэр хар нүдэнд! Би зөвхөн түүнийг л харж чадсан!

Тэнгэрээс илүү их хөгжим, илүү их зохицол

Тэр охины сэтгэлд тэмүүлсэн!

Тэр хөхрөх хөх ямар сайхан байсан бэ!

Уруул дээр ямар шидтэний инээмсэглэл вэ!

Тэр цагуудыг би уйлж байсныг санаж байна!

Гэхдээ юу нь гунигтай, хорвоо ертөнцийг зовоож байна

Хөхөө тэр чигт нь цохилж байна...

Хайраар дүүрэн! Ганц бие унт!

Энэхүү сонетэд тэрээр хайртай хүнтэйгээ ойр хоносон гэдгээ хүлээн зөвшөөрдөг. Тайлбараас харахад түүний харц үргэлж түүн дээр тогтож, хамгийн өндөр магтаал хүртсэн гоо үзэсгэлэнг ажиглаж байсныг бид харж болно.

Нүдэнд цуурайтсан мэт уянгын би-ийн хүслийг шүлгүүд илэрхийлжээ.хүсэл тэмүүллийн галыг илчлэх охины. Түүнд түүний "шидтэний инээмсэглэл" давамгайлж, маргааш нь тэр хүсэлдээ хөтлөгдөн уйлдаг. Сүүлчийн мөрүүд нь хэн нэгнийг маш их хүсч, ганцаараа үлдэх -д дургүйцэж буйгаа драмын аялгуугаар хүлээн зөвшөөрдөг.

4. Баяртай, мөрөөдөл минь!

Баяртай, мөрөөдөл минь, би гашуудаж үхэж байна!

Би оршихуйн хүсэл тэмүүллийг тээдэггүй!

Мөн их амьдрал цээжийг минь дүүргэв.

Тэр миний гунигтай залуу насанд үхсэн!

Хөөрхий! Хөөрхий өдрүүдээ би саналаа өгөв

Үр шимгүй хайрын галзуу хувь тавиланд,

Харанхуйд сэтгэл минь одоо нойрсож байна

Үхэл гашуудаж буй мэт.

Бурхан минь надад юу үлдэх вэ? Надтай хамт үх

Илэн далангүй хайрын минь од,

Үхсэн цээжинд минь харагдахаа больсон

Ганц атга хатсан цэцэг!

Энд! , Найдваргүй байдал нь зохиолын гарчигнаас л харагдаж байна. Энэ яруу найргийн сэдэв нь жигшин зэвүүцэл, ялагдал гэсэн гутранги мэдрэмжтэй, сэтгэл санааны хайхрамжгүй байдлыг, бүр дурсах сэтгэлийг ч мэдрэх боломжгүйг илчилдэг.

Уйтгар гуниг, сэтгэл гутралд автсан тэрээр тухайн цаг үеийг илчилжээ. түүний бүх баяр баясгаланг авч, тэр ч байтугай өөрийн оршин тогтнох эсэхэд эргэлзэж, үхлийг хүсэв. Уянгын би өөрийгөө тусгаарлаж, доройтуулсан нь хариуцаагүй хайр -д туйлын үнэнч зүтгэсний үр дүн бололтой.

АЛЬВАРЕС ДЕ АЗЕВЕДО - Мөрөөдөлдөө баяртай (шүлэг уншсан)

5. Хэрэв би маргааш үхвэл

Хэрэв биМаргааш үхвэл ядаж л ирнэ

Нүдээ аниад гунигтай эгч минь;

Хүссэн ээж минь үхнэ

Маргааш үхвэл!

>Би ирээдүйдээ ямар их алдар сууг урьдчилан таамаглаж байна!

Ямар их ирээдүй, ямар маргааш вэ!

Би эдгээр титэмүүдийг уйлж байхдаа алдах байсан

Хэрэв би маргааш үхвэл!

Ямар нар вэ! ямар хөх тэнгэр вэ! Үүр цайхад ямар эгдүүтэй гээч

Хамгийн хайр татам байгаль нь сэрдэг вэ!

Хэрвээ би маргааш үхвэл ийм их хайрыг цээжиндээ мэдрэхгүй байх байсан!

0>Гэхдээ иддэг амьдралын энэ зовлон

Алдар цолонд хүрэх хүсэл тэмүүлэл, шаналсан хүсэл тэмүүлэл...

Цээжний минь өвдөлт ядаж л чимээгүй байх байсан

Хэрвээ би маргааш таалал төгсөв!

Яруу найрагчийг нас барахаас нэг сарын өмнө бичсэн уг зохиолыг сэрүүн байхад нь хүртэл уншсан. Түүнд яруу найргийн сэдэв нь нас барсны дараа юу тохиолдохыг тунгаан бодож, сайн мууг нь жагсаасан мэтээр тунгаан боддог.

Нэг талаасаа гэр бүлийнхээ зовлон зүдгүүр, амьдралынхаа талаар эргэцүүлэн боддог. ирээдүйд тэр алдах байсан нь итгэл найдвар, сониуч зангаа тэжээсээр байгааг илчилсэн. Тэр дахин хэзээ ч харж чадахгүй энэ ертөнцийн бүх байгалийн гоо сайхныг санаж байна. Гэсэн хэдий ч эцэст нь тэрээр байнгын зовлонгоос ангижруулах цорын ганц арга зам байсан тул энэ нь тайвшрах болно гэж тэр дүгнэв.

6. Миний золгүй явдал

Миний золгүй явдал, үгүй ​​ээ, энэ бол яруу найрагч биш,

Хайрын нутагт цуурайгүй ч биш,

Бурханы сахиусан тэнгэр минь гариг

Надад хүүхэлдэйтэй харьцдаг шигээ хандаач....

Тохойгоо хугалаад алхаж байгаа юм биш,

Хатуу байхдэр чулуу....

Би мэднээ.... Дэлхий бол алдагдсан намаг

Хэний нар (би хүсэж байна!) мөнгө....

Миний золгүй явдал, илэн далангүй охин минь,

Хөхийг минь юу нь ингэтлээ доромжилдог юм бэ?

Бүтэн шүлэг бичихээс өөр аргагүйд хүрч,

Зүгээр ч болов сохор зоос ч байхгүй.

Яг эхний шүлгүүдэд уянгын сэдэв одоогийн байдлаа толилуулж өөрийн амьдарч буй гай зовлонгоо өгүүлэх гэж байгаагаа зарлав. Анхны бадагт тэрээр хайртай бүсгүйдээ ад үзэгдэж, гарт нь “хүүхэлдэй” шиг ханддаг яруу найрагч хэмээн өөрийгөө тодорхойлж эхэлжээ.

Хоёр дахь бадагт түүний ядуу зүдүү байдлын тухай өгүүлнэ. урагдсан хувцас, өдөр тутмын амьдралдаа тав тухыг бүрэн хангаагүйгээс харагдаж байна.

Хэт гутранги, дэлхий ертөнцөд урам хугарсан үүнийгээ "төөрсөн намаг" гэж тодорхойлдог. яг л бурхан юм уу, нар өөрөө юм шиг мөнгөн дээр тулгуурлан амьдар. Түүний зовлон зүдгүүрийг шүлэг бичихийг хүссэн агшинд нь зүйрлэж, түүнийгээ асаах лаа ч авч чадахгүй байгаа юм.

7. Үхлийн дурсамж

Уйтгар гунигт автсан мэт амьдралыг орхиж явна

Цөлөөс тоос шороотой алхагч

- Урт хар дарсан зүүдний цаг шиг

Аль нь хонхны дуунд уусдаг;

Тэнэмэл сэтгэлийг минь хөөсөн шиг,

Утгагүй гал түүнийг шатаасан:

Зөвхөн чамайг санаж байна - тэр үеүүд

1>

Ямар сайхан хуурмаг юм бэ?

Би зөвхөн чамайг л санаж байна - тиймээтэр сүүдэрүүдийн

Шөнүүдээ харж байхыг мэдэрсэн минь.

Ээжээ хөөрхий минь ээ,

Уйтгар гунигаас минь гандсан минь ээ!

Зовхинд минь нулимс урсвал

Хөхөөнд минь санаа алдсаар байвал

Хэзээ ч авчирч байгаагүй онгон бүсгүйд зориулав. уруул руу минь хацар !

Зөвхөн чи мөрөөдөмтгий залуудаа

Цайвар яруу найрагчаас чи цэцэг өргөсөн.

Хэрвээ амьд байсан бол чамд зориулав! мөн итгэл найдвар

Амьдралдаа хайраа эдлэхийн тулд.

Ариун, нүцгэн үнэнийг үнсэх болно,

Мөрөөдөл талсахыг харах болно, найз минь.

Тэнэмэл зүүдний онгон бүсгүй минь ээ,

Тэнгэрийн охин минь, би чамайг хайрлах болно!

Ганцаардсан орныг минь амраач

Мартагдсан хүмүүсийн ойд,

Загалмайн сүүдэрт бичээд:

Тэр яруу найрагч байсан - тэр мөрөөдөж байсан - амьдралдаа хайртай байсан.

Зохиол нь нэг төрлийн <2 юм. "Уйдах", "цөл", "хар дарсан зүүд" гэх мэт уйтгартай дүр төрхтэй амьдралаа холбосон яруу найргийн сэдэвтэй салах ёс гүйцэтгэнэ . Дурсамжаа эргэцүүлэн бодоход ээжийнхээ энхрийлэлийг, бас хайраар дүүрэн хуурмаг зүйлээр тэжээхдээ баярлаж байсан үеээ санагалзана гэдгээ илэрхийлдэг.

Уянгын би тэр болтол мөрөөдөж байсан эмэгтэйгээ, тэр эмэгтэйг тэр гэж хүлээн зөвшөөрдөг. Тэр хэзээ ч түүний хувьд баяр баясгалан, итгэл найдварын цорын ганц эх сурвалж болж байгаагүй. Энэ залуу өөрийнх нь бичээсийн тухай , ирээдүйд дурсагдахыг хүсдэг -ийн талаар бодож, өөрийгөө яруу найрагч, мөрөөдөгч, мөнхийн амраг гэж дүгнэж байна.

Хоёр дахь үеийнхний тухай.романтизм

Романтизм бол 18-р зууны үед Европт, ялангуяа Германд үүссэн урлаг, гүн ухааны урсгал юм. Энэ урсгал 19-р зуун хүртэл үргэлжилсэн бөгөөд энэ хугацаанд зарим өөрчлөлтийг туулсан.

Товчхондоо, романтикууд бодит байдлаас зугтах , гол төлөв сэтгэлийн хөдөлгөөнөөр дамжуулан тодорхойлогддог байсан гэж хэлж болно. ба идеалчлагдсан хайр.

Өөрсдийн субъектив т анхаарлаа төвлөрүүлж, тэд өөрсдийн дотоод ертөнцийг өгүүлэхийг эрэлхийлж, нийгмийн бусад хүмүүсийн өмнө өвдөлт, ганцаардал, дутмаг байдал зэрэг гүн гүнзгий мэдрэмжүүдээ дуу хоолойгоо хүргэхийг эрмэлздэг байв. .

Хэт романтик гэгддэг хоёр дахь үеийнхэнд гутранги үзэл улам тод илэрч, зовлон шаналал, хүсэл тэмүүлэл, үхэл зэрэг дахин давтагдах сэдвүүдэд байр сууриа тавьж өгдөг. Эдгээр сэдвүүдэд давамгайлж байсан "Зууны бузар муу", ​​хүчтэй уйтгар гуниг, уйтгар гунигаар тэмдэглэгдсэн түүний шүлгүүд уйтгар гуниг, ганцаардал, итгэл найдваргүй байдлын тухай өгүүлдэг.

Альварес де Азеведо бол лорд Байроныг шимтэн уншдаг байсан. түүний нөлөөнд маш их нөлөөлсөн бөгөөд Касимиро де Абреугийн хамт Бразил дахь хэт романтик үзлийн томоохон төлөөлөгчдийн нэг болсон.

Альварес де Азеведо гэж хэн бэ?

Маноэль Антонио Альварес де Азеведо төрсөн. 1831 оны 9-р сарын 12-ны өдөр Сан Паулу хотод удалгүй гэр бүлээрээ түүний өссөн хот Рио-де-Жанейро руу нүүжээ. Тэнд л тэр хичээлээ үргэлжлүүлэв.Тэр үргэлж маш авъяаслаг, ухаалаг оюутан гэдгээ нотолсон.

Залуу залуу дараа нь Сан Паулу руу буцаж, Ларго де Сан Францискогийн хуулийн факультетэд элсэн орж, Бразилийн романтизмтай холбоотой хэд хэдэн хүнтэй уулзсан.

Энэ хугацаанд Алварес де Азеведо уран зохиолын ертөнцөд зохиолч, орчуулагч , мөн Sociedade Ensaio Filosofico Paulistano сэтгүүлийг үүсгэн байгуулж эхэлжээ.

Англи, франц зэрэг хэлний оюутан тэрээр Байрон, Шекспир зэрэг агуу зохиолчдын бүтээлүүдийг орчуулсан. Үүний зэрэгцээ, Альварес де Азеведо тоо томшгүй олон төрлийн зохиол бүтээхэд өөрийгөө зориулж байсан боловч тэр хэвлэгдэхээсээ өмнө цаг бусаар нас барсан .

Сүрьеэ өвчнөөр өвдөж, унасны дараа. Хорт хавдар үүсгэсэн морины яруу найрагч 1852 оны 4-р сарын 25-нд дөнгөж 20 настай байхдаа нас баржээ.

Түүний бүтээлүүд нас барсны дараа хэвлэгдсэн бөгөөд борлуулалтын өндөр амжилтыг үзүүлсэн юм. 20-р зууны эхэн үед; Альварес де Азеведо мөн Бразилийн Уран зохиолын академид байр сууриа эзэлж эхэлсэн.

Түүний номнуудын дотроос яруу найргийн антологи Лира дос Винте Анос (1853), Макарио жүжгийг онцлон тэмдэглэв. (1855) ба Noite na Taverna (1855), богино өгүүллэгийн антологи.




Patrick Gray
Patrick Gray
Патрик Грей бол бүтээлч байдал, инноваци, хүний ​​чадавхийн огтлолцлыг судлах хүсэл эрмэлзэлтэй зохиолч, судлаач, бизнес эрхлэгч юм. “Суут хүмүүсийн соёл” блогийн зохиогчийн хувьд тэрээр олон салбарт гайхалтай амжилтанд хүрсэн өндөр үр дүнтэй баг, хувь хүмүүсийн нууцыг задлахаар ажилладаг. Патрик мөн байгууллагуудад шинэлэг стратеги боловсруулж, бүтээлч соёлыг төлөвшүүлэхэд тусалдаг зөвлөх компанийг үүсгэн байгуулжээ. Түүний бүтээл Forbes, Fast Company, Entrepreneur зэрэг олон хэвлэлд нийтлэгдсэн. Сэтгэл судлал, бизнесийн мэдлэгтэй Патрик зохиолдоо өвөрмөц өнцгөөс харж, шинжлэх ухаанд суурилсан ойлголтыг практик зөвлөгөөтэй хольж, өөрийн чадавхийг нээж, илүү шинэлэг ертөнцийг бий болгохыг хүсдэг уншигчдад зориулсан.