Tabl cynnwys
Roedd mudiad Bossa Nova, a oedd yn gyfrifol am hyrwyddo cerddoriaeth Brasil dramor, yn ganlyniad i'r broses ddiwydiannu a brofwyd gan ein gwlad yn ystod y 1950au a'r 1960au.
Wedi blino ar hen gerddoriaeth, roedd cyfansoddwyr ifanc yn ceisio creu arloesol cyfansoddiadau, yn fwy cydnaws â'r amseroedd newydd.
Cofiwch nawr y deg cân a nododd y genhedlaeth honno.
1. Garota de Ipanema
"Y Ferch o Ipanema" Astrud Gilberto, João Gilberto a Stan GetzYn cael ei hadnabod fel anthem Bossa Nova, Merch o Ipanema oedd cyfansoddiad a grëwyd gan partneriaid Vinicius de Moraes (1913-1980) a Tom Jobim (1927-1994) i anrhydeddu Helô Pinheiro.
Addaswyd y gân sy'n canmol merched Brasil i'r Saesneg a daeth yn adnabyddus yn llais Astrud Gilberto.
Edrych am beth hardd
Mwy llawn gras
Hi, ferch
Mae'n mynd a dod
Ar siglen felys
Ar y ffordd i'r môr
Gereth gorff aur
O haul Ipanema
Mae dy siglen yn fwy na cherdd
Dyma'r peth harddaf i mi ei weld yn mynd heibio
Ah, pam ydw i mor unig?
Ah, pam mae popeth mor drist?
Ah , y harddwch sy'n bodoli
Y harddwch nad yw'n eiddo i mi yn unig
Mae hynny hefyd yn mynd heibio ar ei ben ei hun
Ah, pe bai hi ond yn gwybod
hynny pan fydd hi'n mynd heibio
Mae'r byd i gyd wedi'i lenwi â gras
Ac mae'n dod yn fwy prydferth
Oherwyddbusnes
Och chi'n byw fel hyn
Gadewch i ni adael y busnes hwn
O chi'n byw hebof i
Dydw i ddim eisiau'r busnes hwn bellach
Byw ymhell oddi wrthyf.
Gyda strwythur crio, mae Chega de Saudade yn dwyn fel ei deitl un o'i adnodau mwyaf pwerus. Mae’r gân a ddaeth yn symbol o Bossa Nova yn sôn am garwriaeth a’r canlyniadau a deimlir gan y testun barddonol.
Yma mae’r hunan delynegol yn difaru colli’r annwyl ac yn gofyn iddi ddychwelyd er mwyn i’w dioddefaint ddod i ben. Gwelir y wraig, felly, fel yr unig ffynhonnell o lawenydd ac mae ei habsenoldeb yn peri i'r gwrthrych syrthio i dristwch diddiwedd.
Gwiriwch hefyd ddadansoddiad cyflawn o'r gân Chega de Saudade.
9 . Dyfroedd Mawrth
Elis Regina & Tom Jobim - "Aguas de Março" - 1974Cyfansoddwyd Águas de Março gan Tom Jobim ym 1972 a daeth yn enwog mewn recordiad a wnaed gan y cyfansoddwr gyda'r canwr Elis Regina ar y LP Elis & Tom (1974).
Mae'n ffon, mae'n garreg, mae'n ddiwedd y ffordd
Mae'n fonyn dros ben, mae ychydig yn unig
Mae'n darn o wydr, mae'n fywyd, mae'n yr haul
Dyma'r nos, mae'n farwolaeth, dyma'r trwyn, dyma'r bachyn
Peroba'r cae, cwlwm pren ydyw
Caingá candeia, mae'n Matita-Pereira
Mae'n bren o'r gwynt, yn disgyn o'r clogwyn
Dirgelwch dwfn ydyw, p'un a ydych yn ei hoffi ai peidio
>Mae'n y gwynt yn chwythu, mae'n ddiwedd y llethr
Dyma'r trawst, dyma'r bwlch, gwledd ocrib
Mae'n y glaw yn bwrw glaw, mae'n afon siarad
O ddyfroedd Mawrth, dyma ddiwedd y blinder
Dyma'r droed, dyma'r ddaear, dyma'r ffordd march
Aderyn yn y llaw, carreg o'r sling
Gyda geiriau anferth a chywrain (dim ond rhan agoriadol y gân yw'r hyn a ddarllenwch uchod), mae'n syndod bod a cân sy'n anodd ei chanu wedi disgyn yn gyflym mewn chwaeth boblogaidd.
Ac nid oedd yn llwyddiant pasio: arhosodd Águas de Março yn y dychymyg cyfunol ar ôl cael ei ethol yn 2001, mewn a arolwg a gynhaliwyd gan Folha de SP, y gân Brasil orau erioed.
Mae'r geiriau - wordy - yn rhestru cyfres o sefyllfaoedd mewn dilyniant sy'n gallu gadael y canwr (a'r gwrandäwr) yn fyr ei wynt.
Dywedodd y crëwr mewn cyfweliad fod y gân wedi codi pan oedd gyda'i deulu y tu mewn i Rio de Janeiro. Roedd Tom wedi blino ar ôl diwrnod o waith, yn sownd yn ei gartref gwyliau bach, tra roedd yn adeiladu tŷ arall, mwy, ar ben bryn.
Yr ysbrydoliaeth sydyn a barodd i'r cyfansoddwr sgriblo'r geiriau helaeth ar bapur bara. Yn hynod ddelweddol, mae Águas de Março yn gwneud, trwy gyfrif anhrefnus, nid yn unig naratif cyfnod o'r flwyddyn ond mae hefyd yn paentio senario sy'n cael ei adeiladu. Yma cymysgir elfennau concrit a haniaethol i helpu i gyfansoddi'r olygfa.
10. Un Nodyn Samba
Antônio Carlos Jobim a Nara Leão- Samba un nodynMae samba un nodyn yn ganlyniad partneriaeth rhwng Tom Jobim (cerddoriaeth) a Newton Mendonça (geiriau). Roedd gan y cyfansoddiad hefyd fersiwn Saesneg o'r enw One Note Samba .
Dyma'r sambinha hwn
Wedi'i wneud mewn un nodyn,
Bydd nodiadau eraill yn mynd i mewn
Ond dim ond un yw'r sylfaen.
Mae'r un arall hwn yn ganlyniad
O'r hyn dw i newydd ei ddweud
Gan mai fi yw'r canlyniad anochel i chi .
Faint o bobl sydd allan yna
Pwy sy'n siarad cymaint ac yn dweud dim,
Neu bron ddim.
Rwyf wedi defnyddio pob un yn barod graddfa
Ac yn y diwedd nid oedd dim ar ôl,
Daeth i ddim
Gyda llythyren hir (dyfyniad yn unig yw’r hyn a ddarllenwch uchod), mae’n chwilfrydig i nodi bod y cyfansoddiad yn ymdrin i ddechrau â'r broses o'i chreu ei hun.
Cân fetelieithyddol ydyw, sy'n troi at ei thu mewn yn sôn am amgylchiad ei chyfansoddiad.
Y mae geiriau yn plethu paralel rhwng creadigaeth gerddorol a chariad. Yn union fel ei bod yn anodd dod o hyd i'r nodyn a'r cyfansoddiad cywir, mae'r hunan delynegol yn awgrymu ei bod yn anochel canmol yr annwyl eto.
Ychydig am Bossa Nova
Creadigaethau cyntaf Bossa Nova digwydd yn ystod y 1950au, i ddechrau yng nghartrefi'r cyfansoddwyr neu mewn bariau.
Roedd yn gyfnod hanesyddol wedi'i nodi gan ewlio diwylliannol a thrawsnewid cymdeithasol, roedd y cyfansoddwyr ifanc eisiaucyflawni ffordd newydd o greu cerddoriaeth, sy'n cyd-fynd yn well â'r cyd-destun cyfoes.
Mae dau albwm yn nodi dechrau Bossa Nova. Y cyntaf ohonynt oedd Canção do Amor Demais (1958), gydag Elizeth Cardoso yn canu Tom Jobim a Vinicius de Moraes (a João Gilberto ar y gitâr). Yr ail oedd Chega de Saudade (1959) gan João Gilberto, gyda cherddoriaeth gan Tom a Vinicius.
Ymhlith prif gymeriadau'r symudiad hwn mae:
- Antonio Carlos Jobim (1927-1994)
- Vinicius de Moraes (1913-1980)
- João Gilberto (1931)
- Carlos Lyra (1933)
- Roberto Menescal (1937)
- Nara Leão (1942-1989)
- Ronaldo Bôscoli (1928-1994)
- Baden Powell (1937-2000)
Cultura Genial ar Spotify
Am glywed y caneuon sy'n cael eu crybwyll yn yr erthygl hon? Yna edrychwch ar y rhestr a baratowyd gennym ar eich cyfer ar Spotify:
Bossa NovaGwiriwch ef hefyd
Mae prif gymeriad y geiriau yn ferch hardd sy'n mynd heibio yng ngolwg y cyfansoddwyr. Ymddengys nad yw hi'n ymwybodol o'r swyn sydd ganddi a'i gallu i swyno'r dynion o'i chwmpas.
Yn ddisylw i bob peth a phawb, mae'r ferch ifanc yn mynd heibio ar ei ffordd i'r môr. Mae ei bresenoldeb hudolus yn peri i'r hunan delynegol weld popeth o'i gwmpas mewn ffordd wahanol.
Dod i wybod dadansoddiad manwl o'r Song Girl o Ipanema, gan Tom Jobim a Vinicius de Moraes.
2 . Samba do Avião
Tom Jobim- Samba do AviãoCyfansoddwyd gan Antônio Carlos Jobim, ym 1962, ac mae'r geiriau yn dynesu at bersbectif carioca mewn cariad â'i ddinas sy'n ei weld oddi uchod.
Fy enaid yn canu
Rwy'n gweld Rio de Janeiro
Rwy'n dy golli cymaint
Rio dy fôr, traethau diddiwedd
Rio chi wedi'u gwneud i mi
Crist y Gwaredwr
Arfiau'n agor dros Guanabara
Mae'r samba hwn oherwydd
Rwy'n hoffi chi yn Rio
> Bydd y brunette yn dawnsio'r samba
Bydd ei chorff cyfan yn siglo
Rio haul, awyr, môr
Ymhen ychydig mwy o funudau
Ni' Byddaf yn Galeão
Mae'r samba hwn oherwydd
Rio, rwy'n hoffi chi
Bydd y brunette yn dawnsio'r samba
Bydd ei chorff cyfan yn siglo
Tynhau eich gwregys diogelwch , rydym yn mynd i gyrraedd
Dŵr yn disgleirio, edrychwch ar y rhedfa yn cyrraedd
Gweld hefyd: Ffilm Charlie and the Chocolate Factory: crynodeb a dehongliadauAc rydym yn mynd i lanio
Yr enw Mae Samba do Avião yn cyfeirio at y man lle mae'n dod o hyd i'r hunan delynegol, oddi uchod y maemae'n llwyddo i sylwi ar brydferthwch y ddinas y mae'n ei charu cymaint.
O'r geiriau, mae'n bosibl dirnad bod y cyfansoddwr carioca yn dychwelyd o bell ac yn gweld eisiau cartref.
Yn ogystal gan grybwyll rhai atyniadau twristaidd (Crist y Gwaredwr, Bae Guanabara), mae'r testun barddonol yn cyfeirio at yr hinsawdd, y traethau, y gerddoriaeth, y merched ac awyrgylch y ddinas - yn fyr, mae'n sôn am bopeth y mae'n ei golli.<1
3. Desafinado
Desafinado gan Joao GilbertoWedi'i chyfansoddi gan Antônio Carlos Jobim a Newton Mendonça, daeth y gân yn enwog yn llais João Gilberto, a oedd, nid trwy hap a damwain, wedi'i chyhuddo o fod allan o cyfieithydd tiwn.
Gweld hefyd: Darganfyddwch stori João a Maria (gyda chrynodeb a dadansoddiad)Os ydych chi'n dweud fy mod allan o diwn gyda chariad
Gwybod fod hyn yn achosi poen aruthrol ynof
Dim ond pobl freintiedig sydd â chlust fel eich un chi
Dim ond yr hyn a roddodd Duw i mi sydd gen i
Os ydych chi'n mynnu dosbarthu
Fy ymddygiad fel gwrth-gerddorol
Rhaid i mi fy hun yn dweud celwydd ddadlau
Bod hwn yn Bossa Nova , mae hyn yn naturiol iawn
Yr hyn nad ydych chi'n ei wybod neu hyd yn oed ddyfalu yn
A yw bod gan y rhai sydd allan o diwn galon hefyd
Tynnais eich llun ar fy Rolley-Flex
Datgelwyd ei ddiolchgarwch aruthrol
Allwch chi ddim siarad felly am fy nghariad
Fe yw'r mwyaf y gallwch chi ddod o hyd iddo<1
Rydych chi gyda'ch cerddoriaeth wedi anghofio'r prif
Hynny yng nghist y rhai sydd allan o diwn
Yn ddwfn yn y frest
Mae'n curo'n dawel, hynny yn y frest o'r rhai sydd allan o diwn
Hefydcalon yn curo.
Yn y geiriau mae'r hunan delynegol yn annerch anwylyn sy'n ei gyhuddo o fod allan o diwn. Mae'n dadlau bod ei chlust yn hynod sensitif ac yn ateb bod yr ystum hwn, yn Bossa Nova, yn naturiol iawn. Mae’n chwilfrydig sut, o’r tu mewn i Bossa Nova, mae cyfansoddwyr yn cyfeirio ato ac yn cynnwys symudiad yn y geiriau.
Sylw rhyfedd arall yw’r ffaith bod camera Rolley-Flex, mewn bri ar y pryd, yn ymddangos yn y geiriau , gan roi cyffyrddiad cyfoes i'r cyfansoddiad.
4. Insensatez
Insensatez - Tom JobimWedi'i chyfansoddi gan ffrindiau Vinicius de Moraes a Tom Jobim yn 1961, mae'r gân Insensatez yn cario naws mwy melancholy ac edifeiriol.
Cafodd y gân, a ddaeth yn un o eiconau Bossa Nova, ei recordio hyd yn oed yn Saesneg ( How Insensitive ) gan enwau mawr fel Ella Fitzgerald, Frank Sinatra ac Iggy Pop.
Y ffolineb a wnaethoch
Y galon fwyaf diofal
Gwnaeth iti grio mewn poenDy gariad
Cariad mor eiddil
Ah, pam oeddech chi mor wan
Mor di-galon
Ah, fy nghalon sydd byth yn caru
Nid yw'n haeddu cael ei charu
Dos fy nghalon gwrando ar rheswm
Defnyddiwch ddiffuantrwydd yn unig
Pwy sy'n hau'r gwynt, dywed rheswm
Ceir storm bob amser
Ewch, mae fy nghalon yn gofyn am faddeuant
Maddeuant mewn cariad
Ewch oherwydd pwy bynnag sydd ddim
Yn gofyn am faddeuant
Nid yw byth yn maddau
Siomedigaeth cariadus yw'r arwyddair sy'n symud yr ysgrifennuo'r clasur Bossa Nova hwn. Mae'r hunan delynegol, sy'n amlwg allan o gydbwysedd oherwydd diffyg cariad, yn adrodd y poenau sy'n codi o'i galon doredig.
Mae Vinicius yn lledaenu'r syniad bod yn rhaid inni hau pethau da, neu fel arall daw'r canlyniadau yn gyflym. A dyna ddigwyddodd i'r testun barddonol: mae'n ymddangos ei fod wedi methu ei anwylyd rywbryd a, thrwy gydol y telynegion, fe'i hanogir i ymddiheuro gyda'r gobaith y bydd popeth yn mynd yn ôl fel yr oedd o'r blaen.
5. Ton
Ton - Tom JobimO bartneriaeth rhwng Tom Jobim (cerddoriaeth) a Vinicius de Moraes (geiriau), y ganwyd Wave , y trac cyntaf ar yr LP a ryddhawyd yn 1967. Cafodd y ddeuawd hefyd gymorth y trefnydd Claus Ogerman i ddod â'r campwaith hwn yn fyw.
Fe ddywedaf wrthych,
Ni all y llygaid weld bellach<1
Pethau na all y galon yn unig eu deall.
Mae cariad yn wirioneddol sylfaenol,
Mae'n amhosib bod yn hapus ar eich pen eich hun.
Môr yw'r gweddill, <1
Dyna'r cyfan na allaf ei ddweud.
Mae'r rhain yn bethau hardd
Mae'n rhaid i mi eu rhoi i chi.
Mae'r awel yn dod yn dawel ac yn dweud wrthyf:
Mae'n amhosibl bod yn hapus ar eich pen eich hun.
Y tro cyntaf yr oedd y ddinas,
Yr ail, y pier a thragwyddoldeb.
Nawr gwn
O'r don a gododd yn y môr,
A'r ser yr anghofiasom eu rhifo.
Mae cariad yn synnu ei hun,
Tra bo'r daw'r nos i'n hamgáu.
Byddaf yn dweud wrthych,
Ni all y llygaid bellach weld
Pethau sy'ndim ond y galon sy'n gallu deall.
Cariad yw'r hanfod mewn gwirionedd,
Mae'n amhosib bod yn hapus ar eich pen eich hun.
Mae'r gweddill yn fôr,
Mae'r cyfan na wn i sut i ddweud.
Mae'r rhain yn bethau hardd
Mae'n rhaid i mi eu rhoi i chi.
Mae'r awel yn dod yn dawel ac yn dweud wrthyf:
Mae'n amhosibl bod yn hapus ar eich pen eich hun.
Y tro cyntaf yr oedd y ddinas.
Yr ail waith, y pier a thragwyddoldeb.
Nawr gwn<1
Y don a gododd o'r môr,
Ac o'r ser yr anghofiasom eu rhifo.
Caiff cariad synnu ei hun,
Tra delo'r nos i'n hamgáu.
Vou te conta...
Nid yw teitl y gân ( Wave , yn Portiwgaleg "onda") yn ddi-alw-amdano: yn ogystal ag adrodd tirwedd y traeth, mae gan y gân ddiweddeb y tonnau hyd yn oed ac mae'n gwneud ymosodiadau olynol gyda rhythm cyson.
Mae'r don hefyd yn cyfeirio at y teimlad o gariad, sy'n gweithio trwy wahanol gyfnodau (y teimlad yn aml yw a nodir o symudiad cylchol o frasamcanion a phellteroedd).
Mae Wave yn gân nodweddiadol Bossa Nova: mae'n ymdrin â chwympo mewn cariad, harddwch teimlad mewn cariad, y berthynas agos â'r annwyl a thirwedd y traeth gydag awyr ysgafn sy'n gwasanaethu fel cefndir.
Mae'n ddiddorol sylwi bod yr ymadrodd "Mae'n amhosibl bod yn hapus ar eich pen eich hun", sy'n perthyn i eiriau'r gân, wedi mynd y tu hwnt i'r Bossa Symudodd Nova a chyd-destun y gân i mewn i'r grŵp dychmygol.
6. Wrth Oleuni Eich Llygaid
Yng Ngolau Eich Llygaid Tom Jobim, Miucha a Vinicius de MoraesHefyd gyda geiriau gan Vinicius de Moraes a cherddoriaeth gan Tom Jobim, y gân ryfedd Heb gael cytgan daeth yn adnabyddus i leisiau Miúcha a Tom Jobim, a ganai mewn parau, pob un yn dehongli rhan o'r gân.
Pan oedd y golau yn fy llygaid
A'r golau yn dy lygaid
Maen nhw'n penderfynu cyfarfod
O, pa mor dda yw hynny, fy Nuw
Pa mor oer mae'n fy ngwneud i
Cyfarfod y syllu yna
Ond os yw goleuni eich llygaid
Yn gwrthsefyll fy llygaid
Dim ond i'm cythruddo
Fy nghariad, yr wyf yn tyngu i Dduw
Rwy'n teimlo fy mod ar dân
Fy nghariad, tyngaf i Dduw
Fod y golau yn fy llygaid
Methu aros dim mwy
Dw i eisiau'r golau yn fy llygaid
Yng ngoleuni dy lygaid
Heb fwy bydd lararar
Gan olau dy lygaid
Rwy'n meddwl , fy nghariad
A dim ond
Fod golau fy llygaid
Angen priodi
A oes gwell teimlad na bod mewn cariad? Pela Luz Dos Olhos Mae Teus yn bwriadu cofnodi'r foment werthfawr hon a thrawsosod y teimlad hwn o syrthio mewn cariad yn eiriau.
I drin dwy ochr perthynas o anwyldeb , perfformiwyd y gân gan ddyn a dynes (Miúcha a Tom yn yr achos hwn). Trwy gydol y geiriau rydyn ni'n gweld y cyfuchliniau amrywiol y gall y berthynas gariad hon eu cymryd: a fydd y cariadon yn gwrthsefyll? bydd yn aros gyda'i gilydd ambob amser?
Mae'n werth pwysleisio bod y gân yn ymdrin nid yn unig ag atyniad corfforol, ond hefyd â'r canlyniadau corfforol a deimlir yng nghyrff cariadon.
7. Carioca yw hi
Carioca yw hi - Vinícius de Moraes a Toquinho.Canmoliaeth i'r fenyw carioca, gallai hwn fod yn grynodeb o'r gân a wnaed mewn partneriaeth rhwng Tom Jobim a Vinicius de Moraes.
Mae hi'n hanu o Rio de Janeiro
Mae hi'n dod o Rio de Janeiro
>Mae'r ffordd mae hi'n cerdded yn ddigonDoes neb wedi hoffter fel yna i roi
Rwy'n ei weld yn lliw eich llygaid
Nosweithiau yng ngolau'r lleuad yn Rio
Rwy'n gweld yr un golau
Rwy'n gweld yr un awyr
Rwy'n gweld yr un môr
Hi yw fy nghariad, nid yw ond yn fy ngweld
Fi roeddwn i'n byw i'w ddarganfod
Yn y golau o'i llygaid
Y tangnefedd a freuddwydiais
Rwy'n gwybod fy mod yn wallgof amdani
Ac i mi mae hi'n rhy brydferth
Ac ar ben hynny
Mae hi'n dod o Rio de Janeiro
Mae hi'n dod o Rio de Janeiro
Rio de Janeiro oedd man geni Bossa Nova ac ni allai dim fod yn fwy naturiol na gwneud merched Carioca yn eicon o'r genhedlaeth hon (ac o ganlyniad y gân hon). Yn ogystal â bod yn ganmoliaeth i'r ferch ifanc, mae'r geiriau hefyd yn gwahodd y gwrandäwr i brofi golwg hael ar y ddinas.
Mae popeth wedi'i ddelfrydoli yn y fenyw yn y geiriau a luniwyd gan Vinicius: the look, the affectionate personoliaeth, y daith gerdded, y harddwch unigryw. Ac mae'r ffaith o gael eich geni yn Rio de Janeiro yn ymddangos yn fwy fyth plus i'r ffigwr hwn sy'n hypnoteiddio'r pwnc barddonol. Dydy'r ferch ddimenweb yn dal calon y telynores i'r pwynt o wneud iddo greu cyfansoddiad yn unig iddi.
8. Chega de Saudade
Chega de saudade gan Joao GIlbertoDaeth y gân a gyfansoddwyd ym 1956, ffrwyth undeb Vinicius de Moraes a Tom Jobim, yn un o'r goreuon. clasuron Bossa Nova.
Chega de Saudade oedd un o ganeuon cyntaf y mudiad, a ymddangosodd ar yr albwm Canção do Amor Demais (1958), gan Elizeth Cardoso. Mae'r ffaith i'r gân ddod yn enwog hefyd oherwydd y ffaith i João Gilberto ei hail-recordio ar ei albwm unigol cyntaf, a elwir hefyd yn Chega de Saudade .
Vai meu triste
A dywedwch wrthi na all fod hebddi
Dywedwch mewn gweddi
Boed iddi ddychwelyd
Oherwydd ni allaf ddioddef mwyach
Dim mwy o hiraeth
Y gwir amdani yw hebddi
Nid oes heddwch
Nid oes harddwch
Dim ond tristwch a melancholy ydyw
Nid yw hynny'n fy ngadael
Nid yw'n fy ngadael
Nid yw'n gadael
Ond
Os daw hi yn ôl
Os daw hi'n ôl
Am beth hardd!
Am beth gwallgof!
Oherwydd bod llai o bysgod yn nofio yn y môr<1
Na chusanau
A roddaf yn dy geg
Y tu mewn i fy mreichiau, y cwtsh
Bydd miliynau o gofleidio
Tyn fel hyn, wedi'i gludo fel hyn, yn dawel fel hyn,
Cwtau a chusanau a caresses diddiwedd
Beth sydd i ddod â'r busnes hwn i ben
Byw ymhell oddi wrthyf
Dydw i ddim eisiau hyn bellach