10 cân bwysicaf Bossa Nova (gyda dadansoddiad)

10 cân bwysicaf Bossa Nova (gyda dadansoddiad)
Patrick Gray

Roedd mudiad Bossa Nova, a oedd yn gyfrifol am hyrwyddo cerddoriaeth Brasil dramor, yn ganlyniad i'r broses ddiwydiannu a brofwyd gan ein gwlad yn ystod y 1950au a'r 1960au.

Wedi blino ar hen gerddoriaeth, roedd cyfansoddwyr ifanc yn ceisio creu arloesol cyfansoddiadau, yn fwy cydnaws â'r amseroedd newydd.

Cofiwch nawr y deg cân a nododd y genhedlaeth honno.

1. Garota de Ipanema

"Y Ferch o Ipanema" Astrud Gilberto, João Gilberto a Stan Getz

Yn cael ei hadnabod fel anthem Bossa Nova, Merch o Ipanema oedd cyfansoddiad a grëwyd gan partneriaid Vinicius de Moraes (1913-1980) a Tom Jobim (1927-1994) i anrhydeddu Helô Pinheiro.

Addaswyd y gân sy'n canmol merched Brasil i'r Saesneg a daeth yn adnabyddus yn llais Astrud Gilberto.

Edrych am beth hardd

Mwy llawn gras

Hi, ferch

Mae'n mynd a dod

Ar siglen felys

Ar y ffordd i'r môr

Gereth gorff aur

O haul Ipanema

Mae dy siglen yn fwy na cherdd

Dyma'r peth harddaf i mi ei weld yn mynd heibio

Ah, pam ydw i mor unig?

Ah, pam mae popeth mor drist?

Ah , y harddwch sy'n bodoli

Y harddwch nad yw'n eiddo i mi yn unig

Mae hynny hefyd yn mynd heibio ar ei ben ei hun

Ah, pe bai hi ond yn gwybod

hynny pan fydd hi'n mynd heibio

Mae'r byd i gyd wedi'i lenwi â gras

Ac mae'n dod yn fwy prydferth

Oherwyddbusnes

Och chi'n byw fel hyn

Gadewch i ni adael y busnes hwn

O chi'n byw hebof i

Dydw i ddim eisiau'r busnes hwn bellach

Byw ymhell oddi wrthyf.

Gyda strwythur crio, mae Chega de Saudade yn dwyn fel ei deitl un o'i adnodau mwyaf pwerus. Mae’r gân a ddaeth yn symbol o Bossa Nova yn sôn am garwriaeth a’r canlyniadau a deimlir gan y testun barddonol.

Yma mae’r hunan delynegol yn difaru colli’r annwyl ac yn gofyn iddi ddychwelyd er mwyn i’w dioddefaint ddod i ben. Gwelir y wraig, felly, fel yr unig ffynhonnell o lawenydd ac mae ei habsenoldeb yn peri i'r gwrthrych syrthio i dristwch diddiwedd.

Gwiriwch hefyd ddadansoddiad cyflawn o'r gân Chega de Saudade.

9 . Dyfroedd Mawrth

Elis Regina & Tom Jobim - "Aguas de Março" - 1974

Cyfansoddwyd Águas de Março gan Tom Jobim ym 1972 a daeth yn enwog mewn recordiad a wnaed gan y cyfansoddwr gyda'r canwr Elis Regina ar y LP Elis & Tom (1974).

Mae'n ffon, mae'n garreg, mae'n ddiwedd y ffordd

Mae'n fonyn dros ben, mae ychydig yn unig

Mae'n darn o wydr, mae'n fywyd, mae'n yr haul

Dyma'r nos, mae'n farwolaeth, dyma'r trwyn, dyma'r bachyn

Peroba'r cae, cwlwm pren ydyw

Caingá candeia, mae'n Matita-Pereira

Mae'n bren o'r gwynt, yn disgyn o'r clogwyn

Dirgelwch dwfn ydyw, p'un a ydych yn ei hoffi ai peidio

>Mae'n y gwynt yn chwythu, mae'n ddiwedd y llethr

Dyma'r trawst, dyma'r bwlch, gwledd ocrib

Mae'n y glaw yn bwrw glaw, mae'n afon siarad

O ddyfroedd Mawrth, dyma ddiwedd y blinder

Dyma'r droed, dyma'r ddaear, dyma'r ffordd march

Aderyn yn y llaw, carreg o'r sling

Gyda geiriau anferth a chywrain (dim ond rhan agoriadol y gân yw'r hyn a ddarllenwch uchod), mae'n syndod bod a cân sy'n anodd ei chanu wedi disgyn yn gyflym mewn chwaeth boblogaidd.

Ac nid oedd yn llwyddiant pasio: arhosodd Águas de Março yn y dychymyg cyfunol ar ôl cael ei ethol yn 2001, mewn a arolwg a gynhaliwyd gan Folha de SP, y gân Brasil orau erioed.

Mae'r geiriau - wordy - yn rhestru cyfres o sefyllfaoedd mewn dilyniant sy'n gallu gadael y canwr (a'r gwrandäwr) yn fyr ei wynt.

Dywedodd y crëwr mewn cyfweliad fod y gân wedi codi pan oedd gyda'i deulu y tu mewn i Rio de Janeiro. Roedd Tom wedi blino ar ôl diwrnod o waith, yn sownd yn ei gartref gwyliau bach, tra roedd yn adeiladu tŷ arall, mwy, ar ben bryn.

Yr ysbrydoliaeth sydyn a barodd i'r cyfansoddwr sgriblo'r geiriau helaeth ar bapur bara. Yn hynod ddelweddol, mae Águas de Março yn gwneud, trwy gyfrif anhrefnus, nid yn unig naratif cyfnod o'r flwyddyn ond mae hefyd yn paentio senario sy'n cael ei adeiladu. Yma cymysgir elfennau concrit a haniaethol i helpu i gyfansoddi'r olygfa.

10. Un Nodyn Samba

Antônio Carlos Jobim a Nara Leão- Samba un nodyn

Mae samba un nodyn yn ganlyniad partneriaeth rhwng Tom Jobim (cerddoriaeth) a Newton Mendonça (geiriau). Roedd gan y cyfansoddiad hefyd fersiwn Saesneg o'r enw One Note Samba .

Dyma'r sambinha hwn

Wedi'i wneud mewn un nodyn,

Bydd nodiadau eraill yn mynd i mewn

Ond dim ond un yw'r sylfaen.

Mae'r un arall hwn yn ganlyniad

O'r hyn dw i newydd ei ddweud

Gan mai fi yw'r canlyniad anochel i chi .

Faint o bobl sydd allan yna

Pwy sy'n siarad cymaint ac yn dweud dim,

Neu bron ddim.

Rwyf wedi defnyddio pob un yn barod graddfa

Ac yn y diwedd nid oedd dim ar ôl,

Daeth i ddim

Gyda llythyren hir (dyfyniad yn unig yw’r hyn a ddarllenwch uchod), mae’n chwilfrydig i nodi bod y cyfansoddiad yn ymdrin i ddechrau â'r broses o'i chreu ei hun.

Cân fetelieithyddol ydyw, sy'n troi at ei thu mewn yn sôn am amgylchiad ei chyfansoddiad.

Y mae geiriau yn plethu paralel rhwng creadigaeth gerddorol a chariad. Yn union fel ei bod yn anodd dod o hyd i'r nodyn a'r cyfansoddiad cywir, mae'r hunan delynegol yn awgrymu ei bod yn anochel canmol yr annwyl eto.

Ychydig am Bossa Nova

Creadigaethau cyntaf Bossa Nova digwydd yn ystod y 1950au, i ddechrau yng nghartrefi'r cyfansoddwyr neu mewn bariau.

Roedd yn gyfnod hanesyddol wedi'i nodi gan ewlio diwylliannol a thrawsnewid cymdeithasol, roedd y cyfansoddwyr ifanc eisiaucyflawni ffordd newydd o greu cerddoriaeth, sy'n cyd-fynd yn well â'r cyd-destun cyfoes.

Mae dau albwm yn nodi dechrau Bossa Nova. Y cyntaf ohonynt oedd Canção do Amor Demais (1958), gydag Elizeth Cardoso yn canu Tom Jobim a Vinicius de Moraes (a João Gilberto ar y gitâr). Yr ail oedd Chega de Saudade (1959) gan João Gilberto, gyda cherddoriaeth gan Tom a Vinicius.

Ymhlith prif gymeriadau'r symudiad hwn mae:

  • Antonio Carlos Jobim (1927-1994)
  • Vinicius de Moraes (1913-1980)
  • João Gilberto (1931)
  • Carlos Lyra (1933)
  • Roberto Menescal (1937)
  • Nara Leão (1942-1989)
  • Ronaldo Bôscoli (1928-1994)
  • Baden Powell (1937-2000)

Cultura Genial ar Spotify

Am glywed y caneuon sy'n cael eu crybwyll yn yr erthygl hon? Yna edrychwch ar y rhestr a baratowyd gennym ar eich cyfer ar Spotify:

Bossa Nova

Gwiriwch ef hefyd

    amor

    Mae prif gymeriad y geiriau yn ferch hardd sy'n mynd heibio yng ngolwg y cyfansoddwyr. Ymddengys nad yw hi'n ymwybodol o'r swyn sydd ganddi a'i gallu i swyno'r dynion o'i chwmpas.

    Yn ddisylw i bob peth a phawb, mae'r ferch ifanc yn mynd heibio ar ei ffordd i'r môr. Mae ei bresenoldeb hudolus yn peri i'r hunan delynegol weld popeth o'i gwmpas mewn ffordd wahanol.

    Dod i wybod dadansoddiad manwl o'r Song Girl o Ipanema, gan Tom Jobim a Vinicius de Moraes.

    2 . Samba do Avião

    Tom Jobim- Samba do Avião

    Cyfansoddwyd gan Antônio Carlos Jobim, ym 1962, ac mae'r geiriau yn dynesu at bersbectif carioca mewn cariad â'i ddinas sy'n ei weld oddi uchod.

    Fy enaid yn canu

    Rwy'n gweld Rio de Janeiro

    Rwy'n dy golli cymaint

    Rio dy fôr, traethau diddiwedd

    Rio chi wedi'u gwneud i mi

    Crist y Gwaredwr

    Arfiau'n agor dros Guanabara

    Mae'r samba hwn oherwydd

    Rwy'n hoffi chi yn Rio

    > Bydd y brunette yn dawnsio'r samba

    Bydd ei chorff cyfan yn siglo

    Rio haul, awyr, môr

    Ymhen ychydig mwy o funudau

    Ni' Byddaf yn Galeão

    Mae'r samba hwn oherwydd

    Rio, rwy'n hoffi chi

    Bydd y brunette yn dawnsio'r samba

    Bydd ei chorff cyfan yn siglo

    Tynhau eich gwregys diogelwch , rydym yn mynd i gyrraedd

    Dŵr yn disgleirio, edrychwch ar y rhedfa yn cyrraedd

    Gweld hefyd: Ffilm Charlie and the Chocolate Factory: crynodeb a dehongliadau

    Ac rydym yn mynd i lanio

    Yr enw Mae Samba do Avião yn cyfeirio at y man lle mae'n dod o hyd i'r hunan delynegol, oddi uchod y maemae'n llwyddo i sylwi ar brydferthwch y ddinas y mae'n ei charu cymaint.

    O'r geiriau, mae'n bosibl dirnad bod y cyfansoddwr carioca yn dychwelyd o bell ac yn gweld eisiau cartref.

    Yn ogystal gan grybwyll rhai atyniadau twristaidd (Crist y Gwaredwr, Bae Guanabara), mae'r testun barddonol yn cyfeirio at yr hinsawdd, y traethau, y gerddoriaeth, y merched ac awyrgylch y ddinas - yn fyr, mae'n sôn am bopeth y mae'n ei golli.<1

    3. Desafinado

    Desafinado gan Joao Gilberto

    Wedi'i chyfansoddi gan Antônio Carlos Jobim a Newton Mendonça, daeth y gân yn enwog yn llais João Gilberto, a oedd, nid trwy hap a damwain, wedi'i chyhuddo o fod allan o cyfieithydd tiwn.

    Gweld hefyd: Darganfyddwch stori João a Maria (gyda chrynodeb a dadansoddiad)

    Os ydych chi'n dweud fy mod allan o diwn gyda chariad

    Gwybod fod hyn yn achosi poen aruthrol ynof

    Dim ond pobl freintiedig sydd â chlust fel eich un chi

    Dim ond yr hyn a roddodd Duw i mi sydd gen i

    Os ydych chi'n mynnu dosbarthu

    Fy ymddygiad fel gwrth-gerddorol

    Rhaid i mi fy hun yn dweud celwydd ddadlau

    Bod hwn yn Bossa Nova , mae hyn yn naturiol iawn

    Yr hyn nad ydych chi'n ei wybod neu hyd yn oed ddyfalu yn

    A yw bod gan y rhai sydd allan o diwn galon hefyd

    Tynnais eich llun ar fy Rolley-Flex

    Datgelwyd ei ddiolchgarwch aruthrol

    Allwch chi ddim siarad felly am fy nghariad

    Fe yw'r mwyaf y gallwch chi ddod o hyd iddo<1

    Rydych chi gyda'ch cerddoriaeth wedi anghofio'r prif

    Hynny yng nghist y rhai sydd allan o diwn

    Yn ddwfn yn y frest

    Mae'n curo'n dawel, hynny yn y frest o'r rhai sydd allan o diwn

    Hefydcalon yn curo.

    Yn y geiriau mae'r hunan delynegol yn annerch anwylyn sy'n ei gyhuddo o fod allan o diwn. Mae'n dadlau bod ei chlust yn hynod sensitif ac yn ateb bod yr ystum hwn, yn Bossa Nova, yn naturiol iawn. Mae’n chwilfrydig sut, o’r tu mewn i Bossa Nova, mae cyfansoddwyr yn cyfeirio ato ac yn cynnwys symudiad yn y geiriau.

    Sylw rhyfedd arall yw’r ffaith bod camera Rolley-Flex, mewn bri ar y pryd, yn ymddangos yn y geiriau , gan roi cyffyrddiad cyfoes i'r cyfansoddiad.

    4. Insensatez

    Insensatez - Tom Jobim

    Wedi'i chyfansoddi gan ffrindiau Vinicius de Moraes a Tom Jobim yn 1961, mae'r gân Insensatez yn cario naws mwy melancholy ac edifeiriol.

    Cafodd y gân, a ddaeth yn un o eiconau Bossa Nova, ei recordio hyd yn oed yn Saesneg ( How Insensitive ) gan enwau mawr fel Ella Fitzgerald, Frank Sinatra ac Iggy Pop.

    Y ffolineb a wnaethoch

    Y galon fwyaf diofal

    Gwnaeth iti grio mewn poen

    Dy gariad

    Cariad mor eiddil

    Ah, pam oeddech chi mor wan

    Mor di-galon

    Ah, fy nghalon sydd byth yn caru

    Nid yw'n haeddu cael ei charu

    Dos fy nghalon gwrando ar rheswm

    Defnyddiwch ddiffuantrwydd yn unig

    Pwy sy'n hau'r gwynt, dywed rheswm

    Ceir storm bob amser

    Ewch, mae fy nghalon yn gofyn am faddeuant

    Maddeuant mewn cariad

    Ewch oherwydd pwy bynnag sydd ddim

    Yn gofyn am faddeuant

    Nid yw byth yn maddau

    Siomedigaeth cariadus yw'r arwyddair sy'n symud yr ysgrifennuo'r clasur Bossa Nova hwn. Mae'r hunan delynegol, sy'n amlwg allan o gydbwysedd oherwydd diffyg cariad, yn adrodd y poenau sy'n codi o'i galon doredig.

    Mae Vinicius yn lledaenu'r syniad bod yn rhaid inni hau pethau da, neu fel arall daw'r canlyniadau yn gyflym. A dyna ddigwyddodd i'r testun barddonol: mae'n ymddangos ei fod wedi methu ei anwylyd rywbryd a, thrwy gydol y telynegion, fe'i hanogir i ymddiheuro gyda'r gobaith y bydd popeth yn mynd yn ôl fel yr oedd o'r blaen.

    5. Ton

    Ton - Tom Jobim

    O bartneriaeth rhwng Tom Jobim (cerddoriaeth) a Vinicius de Moraes (geiriau), y ganwyd Wave , y trac cyntaf ar yr LP a ryddhawyd yn 1967. Cafodd y ddeuawd hefyd gymorth y trefnydd Claus Ogerman i ddod â'r campwaith hwn yn fyw.

    Fe ddywedaf wrthych,

    Ni all y llygaid weld bellach<1

    Pethau na all y galon yn unig eu deall.

    Mae cariad yn wirioneddol sylfaenol,

    Mae'n amhosib bod yn hapus ar eich pen eich hun.

    Môr yw'r gweddill, <1

    Dyna'r cyfan na allaf ei ddweud.

    Mae'r rhain yn bethau hardd

    Mae'n rhaid i mi eu rhoi i chi.

    Mae'r awel yn dod yn dawel ac yn dweud wrthyf:

    Mae'n amhosibl bod yn hapus ar eich pen eich hun.

    Y tro cyntaf yr oedd y ddinas,

    Yr ail, y pier a thragwyddoldeb.

    Nawr gwn

    O'r don a gododd yn y môr,

    A'r ser yr anghofiasom eu rhifo.

    Mae cariad yn synnu ei hun,

    Tra bo'r daw'r nos i'n hamgáu.

    Byddaf yn dweud wrthych,

    Ni all y llygaid bellach weld

    Pethau sy'ndim ond y galon sy'n gallu deall.

    Cariad yw'r hanfod mewn gwirionedd,

    Mae'n amhosib bod yn hapus ar eich pen eich hun.

    Mae'r gweddill yn fôr,

    Mae'r cyfan na wn i sut i ddweud.

    Mae'r rhain yn bethau hardd

    Mae'n rhaid i mi eu rhoi i chi.

    Mae'r awel yn dod yn dawel ac yn dweud wrthyf:

    Mae'n amhosibl bod yn hapus ar eich pen eich hun.

    Y tro cyntaf yr oedd y ddinas.

    Yr ail waith, y pier a thragwyddoldeb.

    Nawr gwn<1

    Y don a gododd o'r môr,

    Ac o'r ser yr anghofiasom eu rhifo.

    Caiff cariad synnu ei hun,

    Tra delo'r nos i'n hamgáu.

    Vou te conta...

    Nid yw teitl y gân ( Wave , yn Portiwgaleg "onda") yn ddi-alw-amdano: yn ogystal ag adrodd tirwedd y traeth, mae gan y gân ddiweddeb y tonnau hyd yn oed ac mae'n gwneud ymosodiadau olynol gyda rhythm cyson.

    Mae'r don hefyd yn cyfeirio at y teimlad o gariad, sy'n gweithio trwy wahanol gyfnodau (y teimlad yn aml yw a nodir o symudiad cylchol o frasamcanion a phellteroedd).

    Mae Wave yn gân nodweddiadol Bossa Nova: mae'n ymdrin â chwympo mewn cariad, harddwch teimlad mewn cariad, y berthynas agos â'r annwyl a thirwedd y traeth gydag awyr ysgafn sy'n gwasanaethu fel cefndir.

    Mae'n ddiddorol sylwi bod yr ymadrodd "Mae'n amhosibl bod yn hapus ar eich pen eich hun", sy'n perthyn i eiriau'r gân, wedi mynd y tu hwnt i'r Bossa Symudodd Nova a chyd-destun y gân i mewn i'r grŵp dychmygol.

    6. Wrth Oleuni Eich Llygaid

    Yng Ngolau Eich Llygaid Tom Jobim, Miucha a Vinicius de Moraes

    Hefyd gyda geiriau gan Vinicius de Moraes a cherddoriaeth gan Tom Jobim, y gân ryfedd Heb gael cytgan daeth yn adnabyddus i leisiau Miúcha a Tom Jobim, a ganai mewn parau, pob un yn dehongli rhan o'r gân.

    Pan oedd y golau yn fy llygaid

    A'r golau yn dy lygaid

    Maen nhw'n penderfynu cyfarfod

    O, pa mor dda yw hynny, fy Nuw

    Pa mor oer mae'n fy ngwneud i

    Cyfarfod y syllu yna

    Ond os yw goleuni eich llygaid

    Yn gwrthsefyll fy llygaid

    Dim ond i'm cythruddo

    Fy nghariad, yr wyf yn tyngu i Dduw

    Rwy'n teimlo fy mod ar dân

    Fy nghariad, tyngaf i Dduw

    Fod y golau yn fy llygaid

    Methu aros dim mwy

    Dw i eisiau'r golau yn fy llygaid

    Yng ngoleuni dy lygaid

    Heb fwy bydd lararar

    Gan olau dy lygaid

    Rwy'n meddwl , fy nghariad

    A dim ond

    Fod golau fy llygaid

    Angen priodi

    A oes gwell teimlad na bod mewn cariad? Pela Luz Dos Olhos Mae Teus yn bwriadu cofnodi'r foment werthfawr hon a thrawsosod y teimlad hwn o syrthio mewn cariad yn eiriau.

    I drin dwy ochr perthynas o anwyldeb , perfformiwyd y gân gan ddyn a dynes (Miúcha a Tom yn yr achos hwn). Trwy gydol y geiriau rydyn ni'n gweld y cyfuchliniau amrywiol y gall y berthynas gariad hon eu cymryd: a fydd y cariadon yn gwrthsefyll? bydd yn aros gyda'i gilydd ambob amser?

    Mae'n werth pwysleisio bod y gân yn ymdrin nid yn unig ag atyniad corfforol, ond hefyd â'r canlyniadau corfforol a deimlir yng nghyrff cariadon.

    7. Carioca yw hi

    Carioca yw hi - Vinícius de Moraes a Toquinho.

    Canmoliaeth i'r fenyw carioca, gallai hwn fod yn grynodeb o'r gân a wnaed mewn partneriaeth rhwng Tom Jobim a Vinicius de Moraes.

    Mae hi'n hanu o Rio de Janeiro

    Mae hi'n dod o Rio de Janeiro

    >Mae'r ffordd mae hi'n cerdded yn ddigon

    Does neb wedi hoffter fel yna i roi

    Rwy'n ei weld yn lliw eich llygaid

    Nosweithiau yng ngolau'r lleuad yn Rio

    Rwy'n gweld yr un golau

    Rwy'n gweld yr un awyr

    Rwy'n gweld yr un môr

    Hi yw fy nghariad, nid yw ond yn fy ngweld

    Fi roeddwn i'n byw i'w ddarganfod

    Yn y golau o'i llygaid

    Y tangnefedd a freuddwydiais

    Rwy'n gwybod fy mod yn wallgof amdani

    Ac i mi mae hi'n rhy brydferth

    Ac ar ben hynny

    Mae hi'n dod o Rio de Janeiro

    Mae hi'n dod o Rio de Janeiro

    Rio de Janeiro oedd man geni Bossa Nova ac ni allai dim fod yn fwy naturiol na gwneud merched Carioca yn eicon o'r genhedlaeth hon (ac o ganlyniad y gân hon). Yn ogystal â bod yn ganmoliaeth i'r ferch ifanc, mae'r geiriau hefyd yn gwahodd y gwrandäwr i brofi golwg hael ar y ddinas.

    Mae popeth wedi'i ddelfrydoli yn y fenyw yn y geiriau a luniwyd gan Vinicius: the look, the affectionate personoliaeth, y daith gerdded, y harddwch unigryw. Ac mae'r ffaith o gael eich geni yn Rio de Janeiro yn ymddangos yn fwy fyth plus i'r ffigwr hwn sy'n hypnoteiddio'r pwnc barddonol. Dydy'r ferch ddimenweb yn dal calon y telynores i'r pwynt o wneud iddo greu cyfansoddiad yn unig iddi.

    8. Chega de Saudade

    Chega de saudade gan Joao GIlberto

    Daeth y gân a gyfansoddwyd ym 1956, ffrwyth undeb Vinicius de Moraes a Tom Jobim, yn un o'r goreuon. clasuron Bossa Nova.

    Chega de Saudade oedd un o ganeuon cyntaf y mudiad, a ymddangosodd ar yr albwm Canção do Amor Demais (1958), gan Elizeth Cardoso. Mae'r ffaith i'r gân ddod yn enwog hefyd oherwydd y ffaith i João Gilberto ei hail-recordio ar ei albwm unigol cyntaf, a elwir hefyd yn Chega de Saudade .

    Vai meu triste

    A dywedwch wrthi na all fod hebddi

    Dywedwch mewn gweddi

    Boed iddi ddychwelyd

    Oherwydd ni allaf ddioddef mwyach

    Dim mwy o hiraeth

    Y gwir amdani yw hebddi

    Nid oes heddwch

    Nid oes harddwch

    Dim ond tristwch a melancholy ydyw

    Nid yw hynny'n fy ngadael

    Nid yw'n fy ngadael

    Nid yw'n gadael

    Ond

    Os daw hi yn ôl

    Os daw hi'n ôl

    Am beth hardd!

    Am beth gwallgof!

    Oherwydd bod llai o bysgod yn nofio yn y môr<1

    Na chusanau

    A roddaf yn dy geg

    Y tu mewn i fy mreichiau, y cwtsh

    Bydd miliynau o gofleidio

    Tyn fel hyn, wedi'i gludo fel hyn, yn dawel fel hyn,

    Cwtau a chusanau a caresses diddiwedd

    Beth sydd i ddod â'r busnes hwn i ben

    Byw ymhell oddi wrthyf

    Dydw i ddim eisiau hyn bellach




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Mae Patrick Gray yn awdur, ymchwilydd, ac entrepreneur sydd ag angerdd am archwilio croestoriad creadigrwydd, arloesedd a photensial dynol. Fel awdur y blog “Culture of Geniuses,” mae’n gweithio i ddatrys cyfrinachau timau ac unigolion perfformiad uchel sydd wedi cael llwyddiant rhyfeddol mewn amrywiaeth o feysydd. Sefydlodd Patrick hefyd gwmni ymgynghori sy'n helpu sefydliadau i ddatblygu strategaethau arloesol a meithrin diwylliannau creadigol. Mae ei waith wedi cael sylw mewn nifer o gyhoeddiadau, gan gynnwys Forbes, Fast Company, ac Entrepreneur. Gyda chefndir mewn seicoleg a busnes, mae Patrick yn dod â phersbectif unigryw i’w ysgrifennu, gan gyfuno mewnwelediadau seiliedig ar wyddoniaeth â chyngor ymarferol i ddarllenwyr sydd am ddatgloi eu potensial eu hunain a chreu byd mwy arloesol.