A 10 legfontosabb Bossa Nova dal (elemzéssel)

A 10 legfontosabb Bossa Nova dal (elemzéssel)
Patrick Gray

A brazil zene külföldi elterjedéséért felelős Bossa Nova mozgalom az 1950-es és 1960-as években hazánkban végbement iparosodási folyamat egyik hajtása volt.

A régi zenét megunva a fiatal zeneszerzők újszerű, az új időkhöz jobban illeszkedő kompozíciókat igyekeztek létrehozni.

Emlékezzünk vissza arra a tíz dalra, amelyek jellemezték azt a generációt.

1. Lány Ipanemából

"The Girl from Ipanema" Astrud Gilberto, João Gilberto és Stan Getz

A Bossa Nova himnuszaként ismert, Lány Ipanemából című kompozíciót Vinicius de Moraes (1913-1980) és Tom Jobim (1927-1994) társak alkották Helô Pinheiro tiszteletére.

A brazil nőket dicsőítő dalt angolra adaptálták, és Astrud Gilberto hangján vált híressé.

Nézd a legszebb dolgot

Több kegyelemmel tele

Ez ő, kisasszony.

Ez jön és megy

Egy édes hintában

Útban a tenger felé

Lány arany testtel

Ipanema napfénye

A ringatózásod több mint egy vers.

Ez a legszebb dolog, amit valaha láttam.

Ah, miért vagyok olyan egyedül?

Ah, miért olyan szomorú minden?

Ah, a szépség, ami létezik

A szépség, ami nem csak az enyém

Aki szintén egyedül megy el

Ah, ha tudná, hogy

Hogy amikor elmegy

Az egész világ tele van kegyelemmel

És egyre szebb lesz

A szeretet miatt

A dalszövegek főszereplője egy gyönyörű lány, aki önfeledten halad el a zeneszerzők tekintete előtt. Úgy tűnik, nincs tudatában annak, hogy milyen bájt hordoz magában, és hogy képes megbabonázni a körülötte lévő férfiakat.

Figyelmetlenül figyel mindent és mindenkit, a fiatal nő csak elhalad mellette a tenger felé vezető úton. Megbabonázó jelenléte miatt az eu-lyric mindent másképp lát maga körül.

Ismerje meg Tom Jobim és Vinicius de Moraes Girl from Ipanema című dalának mélyreható elemzését.

2. Samba do Avião (Repülőgép szamba)

Tom Jobim- Samba do Avião (Repülőgép szamba)

Az 1962-ben Antônio Carlos Jobim által komponált dalszöveg egy városába szerelmes, a városát felülről szemlélő carioca szemléletéről szól.

A lelkem énekel

Látom Rio de Janeiro

Meghalok a nosztalgiától

Folyó, tenger, végtelen strandok

Rio, te nekem lettél teremtve

Krisztus a Megváltó

Széttárt karok Guanabara felett

Ez a samba csak azért van, mert

Rio Kedvellek téged

A barna hajú szambázik

Az egész tested leng

Rio a nap, az ég, a tenger

Néhány perc múlva

Galeão-ban leszünk

Ez a samba csak azért van, mert

Rio Kedvellek téged

A barna hajú szambázik

Az egész tested leng

Kapcsold be a biztonsági övet, jövünk!

Csillogó víz, nézd a pályát, ami jön

És leszállunk

A név Samba do Avião (Repülőgép szamba) utalást tesz arra a helyre, ahol az eu-lyric van, fentről szemlélheti a város szépségeit, amelyet annyira szeret.

A dalszövegből kiderül, hogy a cariocai zeneszerző messziről tér haza, és honvágya van.

A költő néhány turisztikai látványosság (Megváltó Krisztus, Guanabara-öböl) megemlítésén kívül utal az éghajlatra, a strandokra, a zenére, a nőkre és a város hangulatára - egyszóval megemlít mindent, ami hiányzik neki.

3. Kihangolva

Out of tune Joao Gilberto-tól

Az Antônio Carlos Jobim és Newton Mendonça által komponált dal João Gilberto hangján vált híressé, akit nem véletlenül vádoltak azzal, hogy nem a megfelelő hangon tolmácsolja.

Ha azt mondod, hogy nem vagyok dallamos szerelmes

Tudd, hogy ez hatalmas fájdalmat okoz nekem

Csak a kiváltságosoknak van ilyen füle, mint a tiéd.

Csak azt birtoklom, amit Isten adott nekem

Ha ragaszkodik ahhoz, hogy osztályozza

Zeneellenes viselkedésem

Még ha hazudok is, érvelnem kell

Ez a Bossa Nova, ez nagyon természetes.

Amit nem tudsz vagy nem is érzel

Az, hogy a hangolatlanoknak is van szívük...

Lefényképeztem a Rolley-Flexemmel.

Hatalmas hálátlansága kiderült.

Nem beszélhetsz így a szerelmemről.

Ő a legnagyobb, akit találhatsz.

Te a zenéddel elfelejtetted a legfontosabbat

Hogy a keblén az elhangolódott

Mélyen a mellkasban

Légy csendben, hogy a keblén az elhangolódott

A szív is dobog.

A dalszövegben a szövegíró egy szerelmét szólítja meg, aki azzal vádolja, hogy nem hangol. Azzal érvel, hogy a füle rendkívül érzékeny, és azzal vág vissza, hogy ez a gesztus a Bossa Novában nagyon is természetes. Érdekes, hogy a Bossa Nován belülről hogyan utalnak rá a zeneszerzők, és hogyan építik be a szövegrészbe a mozdulatot.

Egy másik különös megfigyelés, hogy a szövegben megjelenik az akkoriban divatos Rolley-Flex fényképezőgép, ami korabeli jelleget kölcsönöz a kompozíciónak.

4. Érzéketlen

Insensatez - Tom Jobim

A barátai, Vinicius de Moraes és Tom Jobim 1961-ben komponálták a dalt. Érzéketlen melankolikusabb és sajnálkozóbb hangvételű.

A dalt, amely a Bossa Nova egyik ikonjává vált, még angolul is felvették ( Mennyire érzéketlen ) olyan nagyságoktól, mint Ella Fitzgerald, Frank Sinatra és Iggy Pop.

A bolondság, amit tettél

Szív leggondozatlanabb

Sírtál a fájdalomtól

A szerelmed

A love so delicate

Ah, mert ilyen gyenge voltál.

Annyira szívtelen

Ah, szívem, ki soha nem szeretett

Nem érdemli meg, hogy szeressék

A szívem hallgat az észérvekre

Csak őszinteséget használj

Aki szelet vet, azt mondja az ész

Mindig vihart arat

Menj, szívem bocsánatért könyörög

Szenvedélyes megbocsátás

Menj, mert azok, akik nem

Bocsánatot kér

Soha nem bocsátják meg

A szerelmi csalódás a mottó, amely ennek a Bossa Nova-klasszikusnak a megírását vezérli.

Vinicius azt a gondolatot propagálja, hogy jót kell vetni, különben gyorsan jönnek a következmények. És ez történt a költő alanyával is: úgy tűnik, hogy valamikor cserbenhagyta a szerelmét, és a dalszövegben végig bocsánatkérésre buzdítják, abban a reményben, hogy minden visszatér a régi kerékvágásba.

5. Hullám

Wave - Tom Jobim

Tom Jobim (zene) és Vinicius de Moraes (dalszövegek) együttműködéséből született a Hullám A duó a hangszerelő Claus Ogerman segítségével keltette életre ezt a remekművet.

Elmondom neked,

A szemek már nem látnak

Olyan dolgok, amelyeket csak a szív érthet meg.

Az alapvető dolog a szeretet,

Egyedül nem lehet boldognak lenni.

A többi a tenger,

Csak ennyit tudok számolni.

Ezek gyönyörű dolgok

Ezt meg kell adnom neked.

A szellő halkan jön és azt mondja nekem:

Egyedül nem lehet boldognak lenni.

Az első alkalommal a város volt az,

A második, a móló és az örökkévalóság.

Most már tudom

A hullámról, amely a tengerben emelkedett,

És a csillagok, amelyeket elfelejtünk megszámolni.

A szeretet hagyja magát meglepni,

Ahogy az éjszaka beborít minket.

Elmondom neked,

A szemek már nem látnak

Olyan dolgok, amelyeket csak a szív érthet meg.

Az alapvető dolog a szeretet,

Egyedül nem lehet boldognak lenni.

A többi a tenger,

Csak ennyit tudok számolni.

Ezek gyönyörű dolgok

Ezt meg kell adnom neked.

A szellő halkan jön és azt mondja nekem:

Egyedül nem lehet boldognak lenni.

Az első alkalommal a város volt az.

A második, a móló és az örökkévalóság.

Most már tudom

A hullámról, amely a tengerben emelkedett,

És a csillagok, amelyeket elfelejtünk megszámolni.

A szeretet hagyja magát meglepni,

Ahogy az éjszaka beborít minket.

Elmondom...

Lásd még: A hullám (Die Welle) című film: összefoglaló és magyarázat

A dal címe ( Hullám A tengerparti táj elbeszélése mellett a dal valóban a hullámok ritmusát idézi, és állandó ritmusban követi egymást a lökések.

A hullám a szerelem érzését is érinti, amely különböző fázisokon keresztül működik (az érzést gyakran a közelség és a távolság ciklikus mozgásából azonosítják).

Hullám egy tipikus Bossa Nova dal: a szerelembe esésről, a szerelmes érzés szépségéről, a szerelmessel való szoros kapcsolatról és a háttérként szolgáló, könnyed levegőjű tengerparti tájról szól.

Érdekes megjegyezni, hogy a dal szövegében szereplő "Lehetetlen egyedül boldognak lenni" mondat túllépett a Bossa Nova mozgalmon és a dal kontextusán, és bekerült a kollektív képzeletbe.

6. Szemed fényénél

Pela Luz dos Olhos Teus Tom Jobim, Miucha és Vinicius de Moraes

A szintén Vinicius de Moraes szövegével és Tom Jobim zenéjével készült, különös, refrén nélküli dal Miúcha és Tom Jobim hangja révén vált ismertté, akik duóban énekelték a dal egy-egy részét.

Amikor a szemem fénye

És a szemed fénye

Úgy döntenek, hogy találkoznak

Ó, milyen jó ez, Istenem

Milyen hideg van tőle

Ennek a megjelenésnek a találkozója

De ha a szemed fénye

Ellenáll a szememnek

Csak hogy ugratsz engem

Szerelmem, Istenre esküszöm

Úgy érzem, hogy lángolok

Szerelmem, Istenre esküszöm

Hogy a fény a szememben

Nem várhat tovább

Azt akarom, hogy a szemem fénye

A szemed fényében

Nincs több larararar

A szemed fényénél

Azt hiszem, szerelmem

És csak akkor lehet megtalálni

Hogy a fény a szememben

Meg kell házasodnia

Van-e jobb érzés, mint szerelmesnek lenni? A szemek fényénél Üdvözlettel ezt az értékes pillanatot kívánja regisztrálni, és szavakba önteni a szerelembe esés érzését.

Hogy egy szeretetteljes kapcsolat két oldalát mutassa be, a dalt egy férfi és egy nő (jelen esetben Miúcha és Tom) tolmácsolta. A dalszövegen keresztül láthatjuk a különböző kontúrokat, amelyeket ez a szerelmi kapcsolat felvehet: ellenállnak-e a szerelmesek? Örökre együtt maradnak-e?

Érdemes kiemelni, hogy a dal nemcsak a testi vonzalomról szól, hanem a szerelmesek testében érezhető fizikai kibontakozásról.

Lásd még: Pawel Pawlikowski Hidegháború című filmje: film összefoglalása, elemzése és történelmi kontextusa

7. Ő Carioca

Ő Carioca - Vinícius de Moraes és Toquinho.

A cariocai nőnek szóló bók, ez lehetne a Tom Jobim és Vinicius de Moraes együttműködésében készült dal összefoglalója.

Rio de Janeiróból származik

Rio de Janeiróból származik

Csak az kell, ahogyan jár

Senki sem tud olyan szeretetet adni

Látom a szemed színében

Rio holdfényes éjszakái

Ugyanazt a fényt látom

Ugyanazt az eget látom

Ugyanazt a tengert látom

Ő a szerelmem, csak engem lát

Nekem, aki éltem, hogy megtaláljam

A tekinteted fényében

A béke, amiről álmodtam

Csak annyit tudok, hogy megőrülök érte.

És számomra ő túl szép

És ráadásul

Rio de Janeiróból származik

Rio de Janeiróból származik

Rio de Janeiro volt a Bossa Nova szülőhelye, így mi sem természetesebb, mint hogy a carioca nő legyen ennek a generációnak (és következésképpen ennek a dalnak) az ikonja. Amellett, hogy a dalszöveg a fiatal nőnek szóló bók, a hallgatót egy nagyvonalú városnézésre is invitálja.

A Vinicius által megálmodott szövegben minden idealizálódik a nőben: a tekintet, a szeretetteljes személyiség, a járás, az egyedülálló szépség. És az a tény, hogy Rio de Janeiróban született, úgy tűnik, hogy egy plusz A meg nem nevezett lány annyira rabul ejti a szövegíró szívét, hogy csak neki szóló kompozíciót kell készítenie.

8. Elég a nosztalgiából

Chega de saudade által Joao GIlberto

Az 1956-ban Vinicius de Moraes és Tom Jobim által komponált dal a Bossa Nova egyik legnagyobb klasszikusává vált.

Elég a nosztalgiából volt a mozgalom egyik első dala, amely a következő albumon jelent meg Song of Love Too Much (Az, hogy a dal híressé vált, annak is köszönhető, hogy João Gilberto újra felvette az első szólólemezén, amely szintén a Elég a nosztalgiából .

Go my sadness

És mondd meg neki, hogy nélküle nem lehet

Mondd meg neki egy imában

Hadd térjen vissza

Mert nem tudok tovább szenvedni

Nincs több nosztalgia

A valóság az, hogy nélküle

Nincs béke

Nincs szépség

Ez mind szomorúság és melankólia.

Ez nem hagy engem

Nem hagy el engem

Nem jön ki

De

Ha visszajön.

Ha visszajön.

Micsoda gyönyörű dolog!

Micsoda őrültség!

Mert egyre kevesebb kis hal úszik a tengerben.

Mint a csókok

Hogy a szádba adom

A karjaimban, az ölelések

Milliónyi ölelés lesz

Így szorosan, így megragadva, így csendben,

Végtelen ölelések, csókok és simogatások.

Ami azt jelenti, hogy véget vetünk ennek az ügynek.

Hogy távol élsz tőlem

Nem akarom ezt az üzletet többé

Hogy így élsz

Hagyjuk ezt az üzletet

Hogy nélkülem élsz

Nem akarom ezt az üzletet többé

Hogy távol élsz tőlem.

Könnyező szerkezettel, Elég a nosztalgiából A Bossa Nova jelképévé vált dal egy szerelmi kapcsolatról és annak következményeiről szól, amelyet a költői alany érez.

Itt a lírai én siránkozik, hogy hiányzik neki a szerelme, és kéri, hogy térjen vissza, hogy szenvedése véget érjen. A nőt tehát az öröm egyetlen forrásának tekinti, és hiánya miatt az alany végtelen szomorúságba zuhan.

Tekintse meg a Chega de Saudade című dal teljes elemzését is.

9. Márciusi vizek

Elis Regina & Tom Jobim - "Aguas de Março" - 1974

Waters of Március 1972-ben komponálta Tom Jobim, és a zeneszerző Elis Regina énekesnővel készített felvételén vált híressé, amely az alábbi LP-n jelent meg Elis & Tom (1974).

Ez fa, ez kő, ez az út vége.

Ez egy csonk, ez egy kicsit magányos.

Ez egy üvegszilánk, ez az élet, ez a nap...

Ez az éjszaka, ez a halál, ez a hurok, ez a kampó...

Ez peroba a mezőről, ez a facsomó.

Caingá candeia, a Matita-Pereira

Szeles az erdő, bukdácsol lefelé a lejtőn...

Ez a mélységes rejtély, ez az akarat vagy nem akarat.

Fúj a szél, ez a lejtő vége.

Ez a gerenda, ez a rés, ez a gerinc parti

Ez az eső zuhog, ez a beszélő folyam

A márciusi vizekből, ez a fáradtság vége

Ez a láb, ez a talaj, ez a lépés...

Madár a kézben, dobókő

Hatalmas és bonyolult szöveggel (amit fentebb olvashatsz, az csak a dal nyitó részlete), meglepő, hogy egy nehezen énekelhető dal gyorsan a közízlésbe került.

És ez nem volt egy múló siker: Márciusi vizek megmaradt a kollektív képzeletben, és 2001-ben a Folha de SP felmérése szerint minden idők legjobb brazil dalának választották.

A dalszöveg - bőbeszédű - egy sor olyan szituációt sorol fel, amely képes lélegzetvisszafojtva hagyni az énekest (és a hallgatót).

Az alkotó egy interjúban elmondta, hogy a dal akkor született, amikor a családjával Rio de Janeiro belvárosában volt. Tom fáradt volt egy napi munka után, elszigetelten a kis nyaralójában, miközben egy másik, nagyobb házat építettek egy domb tetején.

A hirtelen jött ihlet hatására a zeneszerző egy darab kenyérpapírra firkantotta a hosszú szöveget. Mélyen fantáziadús, Márciusi vizek A kaotikus felsoroláson keresztül nemcsak az év egy időszakát meséli el, hanem egy épülőben lévő jelenetet is megfest. Itt konkrét és absztrakt elemek keverednek, hogy segítsék a jelenet megkomponálását.

10. Samba de Uma Nota Só

Antônio Carlos Jobim és Nara Leão - Samba de uma

One-note samba Tom Jobim (zene) és Newton Mendonça (dalszöveg) együttműködésének eredménye. A szerzeménynek volt egy angol nyelvű változata is, melynek címe One Note Samba .

Itt van ez a kis szamba

Egyetlen megjegyzéssel,

Más osztályok belépnek

De az alap egy.

Ez a másik következménye

Amit az imént mondtam

Ahogy én vagyok a te elkerülhetetlen következményed.

Hány ember van odakint.

Aki sokat beszél, de nem mond semmit,

Vagy szinte semmit.

A teljes skálát használtam

És a végén nem maradt semmi,

Nem lett belőle semmi

Hosszú szöveggel (amit fentebb olvashatsz, az csak egy részlet), érdekesség, hogy a szerzemény kezdetben a saját alkotói folyamatáról szól.

Ez tehát egy metanyelvi dal, amely befelé fordul azzal, hogy kompozíciójának körülményeiről beszél.

A szöveg párhuzamot von a zenei alkotás és a szerelmi találkozás között. Ahogyan nehéz megtalálni a megfelelő hangot és kompozíciót, úgy sugallja a szövegíró, hogy elkerülhetetlen visszatérni, hogy dicsérjük a szeretett személyt.

Egy kicsit a Bossa Nováról

A Bossa Nova első alkotásai az 1950-es években születtek, kezdetben a zeneszerzők otthonában vagy bárokban.

Ez egy olyan történelmi időszak volt, amelyet a kulturális fellendülés és a társadalmi átalakulás jellemzett, a fiatal zeneszerzők a zenélés új, a kortárs kontextusnak jobban megfelelő módját akarták megvalósítani.

Két lemez jelentette a Bossa Nova kezdetét: az első a Song of Love Too Much (1958), amelyen Elizeth Cardoso énekelt Tom Jobim és Vinicius de Moraes (és João Gilberto gitározott). A második volt a Elég a nosztalgiából (1959) João Gilberto, Tom és Vinicius zenéjével.

A mozgalom fő alakjai közé tartoznak:

  • Antonio Carlos Jobim (1927-1994)
  • Vinicius de Moraes (1913-1980)
  • João Gilberto (1931)
  • Carlos Lyra (1933)
  • Roberto Menescal (1937)
  • Nara Leão (1942-1989)
  • Ronaldo Bôscoli (1928-1994)
  • Baden Powell (1937-2000)

Zseniális kultúra a Spotify

Szeretnéd meghallgatni a cikkben említett dalokat? Akkor nézd meg a Spotify-on az általunk összeállított listát:

Bossa Nova

Ismerje meg a következőket is




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Patrick Gray író, kutató és vállalkozó, aki szenvedélyesen feltárja a kreativitás, az innováció és az emberi potenciál metszéspontját. A „Culture of Geniuses” blog szerzőjeként azon dolgozik, hogy megfejtse a nagy teljesítményű csapatok és egyének titkait, akik számos területen figyelemre méltó sikereket értek el. Patrick társalapítója volt egy tanácsadó cégnek is, amely segít a szervezeteknek innovatív stratégiák kidolgozásában és a kreatív kultúrák előmozdításában. Munkássága számos publikációban szerepelt, köztük a Forbes-ban, a Fast Company-ban és az Entrepreneur-ben. A pszichológiai és üzleti háttérrel rendelkező Patrick egyedi perspektívát hoz az írásába, ötvözi a tudományos alapokon nyugvó meglátásokat gyakorlati tanácsokkal azoknak az olvasóknak, akik szeretnék kiaknázni saját potenciáljukat, és innovatívabb világot szeretnének létrehozni.