Mashairi 14 bora ya Vinicius de Moraes yalichanganuliwa na kutoa maoni

Mashairi 14 bora ya Vinicius de Moraes yalichanganuliwa na kutoa maoni
Patrick Gray
caresses

Na inakutaka utulie tuli, tulia sana

Na ikutane mikono ya joto ya usiku bila ya kufa na msisimko wa alfajiri.

Imetungwa katika mwaka huohuo wa Sonnet of Contrition , Huruma pia ilikuja duniani mwaka wa 1938 na pia ina mada yake kama matokeo ya kuchochewa na mapenzi ya kimapenzi.

Hapa nyayo za mshairi mdogo hutafsiri upendo wa kina na mpendwa, ambaye anaomba msamaha hapo awali kwa upendo wa ghafla na mwingi. Ni kana kwamba mpenzi hakuweza kudhibiti utoaji wake na kujiweka sawa kabisa na hisia inayomkumba.

Licha ya ukali uliochochewa na kutaka, sauti ya sauti ya eu inahakikisha kwamba penzi lililohisiwa hutafsiriwa kuwa aina. ya amani isiyo ya kawaida, utulivu katikati ya machafuko.

Angalia shairi Huruma iliyokaririwa:

João Neto

Vinicius de Moraes ( 19 Oktoba 1913 - 9 Julai 1980 ) alikuwa mmoja wa wabunifu wakuu wa utamaduni wa Brazili. Mwandishi, mtunzi wa nyimbo, mwanadiplomasia, mwandishi wa tamthilia, mkosoaji wa filamu, urithi alioachiwa na mshairi mdogo ni wa thamani isiyokadirika.

Ni halali kusema kwamba utayarishaji wake wa ushairi ulizingatia sana mada ya mapenzi, ingawa katika kitabu chake. inafanya kazi pia inawezekana kupata maandishi ya meta au hata maandishi yanayohusika, yanayohusu matatizo ya kisiasa na kijamii ya ulimwengu.

Kwa lugha inayoweza kufikiwa, ya kuvutia na ya kila siku, Vinicius de Moraes amekuwa akivutia sana. wasomaji kwa miaka kadhaa. vizazi.

Angalia sasa mashairi yake kumi na manne makuu yalitoa maoni na kuchambuliwa.

1. Fidelity sonnet

nitazingatia upendo wangu katika kila jambo

Kabla, na kwa bidii, na siku zote, na hata zaidi

Hata katika uso wa haiba kuu zaidi

mawazo yangu yamerogwa zaidi naye.

Nataka kuyaishi katika kila dakika ya ubatili

Na katika sifa zake nitaeneza ufahamu wangu. wimbo

Na ucheke kicheko changu na kumwaga machozi yangu

Kwa huzuni yako au kuridhika kwako

Na hivyo, utakaponitafuta baadaye

Nani ajuaye kifo, uchungu wa wale wanaoishi

Nani ajuaye upweke, mwisho wa wapendao

Naweza kujiambia kuhusu mapenzi (niliyokuwa nayo):

Ya kwamba ni sio milele, kwa kuwa ni moto

Lakini iwe isiyo na mwisho wakati inadumu.

Labda shairi la upendo lililowekwa wakfu zaidi la mshairi mdogo nigiza

Njia kati ya makaburi mawili —

Ndio maana tunahitaji kukesha

Kusema chini chini, kukanyaga kwa wepesi, tazama

Usiku ulale kimya kimya.

Si mengi ya kusema:

Wimbo kuhusu utoto

Aya, pengine ya mapenzi

Dua kwa mwenye kuondoka —

Lakini saa hii isisahaulike

Na kwa ajili yake mioyo yetu

Na iwe nzito na rahisi.

Kwa sababu tuliumbwa kwa ajili hiyo.

Kwa matumaini katika muujiza

Kwa ushiriki wa ushairi

Kuona uso wa mauti —

Ghafla hatutasubiri tena…

Leo usiku ni mchanga; kutoka kifo, tu

Tumezaliwa, sana.

Kichwa cha shairi hapo juu kinatufanya tuamini kuwa ni maandishi yaliyotungwa mwishoni mwa mwaka. Aya hizi ni sifa za tukio hili kwa sababu zinatafuta kuchunguza mambo yaliyopita na yale ambayo ni muhimu sana. Ni kana kwamba mtu mwenye sauti ya juu aliangalia nyuma kwenye kumbukumbu na kugundua ni nini hasa kina thamani maishani.

Mtu mwenye sauti anafikia hitimisho la jinsi hatima inapaswa kuwa kuanzia sasa na kujaribu kusisitiza umuhimu wa utamu katika maisha. maisha yetu ya kila siku (kuzungumza kwa upole, kupiga hatua kwa wepesi).

10. Sonnet ya utengano

Ghafla kutokana na kicheko kiligeuka kuwa kilio

Kimya na cheupe kama ukungu

Na kutoka kwa midomo iliyounganika povu lilitolewa

Na mshangao ukafanyika katika mikono iliyonyoshwa.mwali

Na utabiri ukafanywa kutokana na shauku

Na tangu wakati mchezo wa kuigiza ukafanywa.

Ghafla, si zaidi ya ghafla

Kile kikawa mpenzi alihuzunishwa

Na peke yake ni nini kilifurahishwa.

Rafiki wa karibu alifanywa kuwa wa mbali

Mtu huyo alifanywa maisha kuwa safari ya kutangatanga

Ghafla, si zaidi ya ghafla.

Huzuni na mrembo Sonnet ya Kutengana inashughulikia mojawapo ya nyakati za kusikitisha zaidi katika maisha ya mwanadamu: mwisho wa uhusiano wa kimapenzi. Hatujui sababu ya kuaga, lakini nafsi ya kiimbo inanakili uchungu wa kuondoka katika beti hizo hapo juu.

Kwa upande wa muundo, shairi limeundwa kwa jozi tofauti (kicheko/kilio, utulivu. /upepo , wakati usio na mwendo/mchezo, karibu/mbali).

Katika aya fupi tunaweza kuhisi upesi wa hisia na kudumu kwa maisha. Inaonekana kwamba, kwa kupepesa kwa jicho, uhusiano wote umepotea. Ni kana kwamba maisha na mapenzi yanayokuzwa na wawili hutoweka kwa sekunde moja.

The Sonnet ya Kutengana inapatikana ikikaririwa na Vinicius de Moraes mwenyewe, angalia:

Vinicius de Moraes - Sonnet ya Kutengana

11. Shairi kutoka kwa macho ya mpendwa

Ewe mpenzi wangu

Macho gani yako

Ni kizimbani cha usiku

Zilizojaa kwaheri

Ni kizimbani wapole

Taa za kukanyaga

Zinang'aa kwa mbali

Mbali gizani...

Ewe mpenzi wangu

Macho yako ni nini

Siri kiasi gani

Machoniyako

Miteremko ngapi

Meli ngapi

Meli ngapi zimeharibika

Machoni mwako...

Ewe mpendwa wangu

Macho yako ni nini

Kama Mungu angalikuwako

Mungu angewafanya

Kwa maana hakuwaumba

Ambao inayojulikana

Kwamba kuna enzi nyingi

Machoni pako.

Ah, mpenzi wangu

Kwa macho ya wasioamini Mungu

Unda matumaini

Ah! 1>

Machoni yangu

Ya kuona siku moja

Mtazamo wa ombaomba

Wa mashairi

Machoni mwako.

0>Mistari iliyojitolea kwa upendo iliyotungwa na Vinicius de Moraes huanza kwa kulinganisha kati ya ulimwengu unaopendwa na wa baharini. Uwepo wa lexicon inayohusishwa na urambazaji - docks, pier, meli, meli, sloops - huja kwa huduma ya kumsifu mwanamke mpendwa. Katika heshima hii, mshairi mdogo hasa huinua macho ya yule ambaye ndiye mlengwa wake wa kuabudiwa.

Katika dakika ya pili ya ushairi, tunaona suala la uwepo au la wa Mungu kama mjenzi. ya kito hiki (macho ya mpendwa) ). Mwenye kiimbo anakisia kwamba, ikiwa Mungu yupo, Alikuwa ndiye mwandishi wa uumbaji huu mzuri zaidi. Ikiwa haipo, pongezi huenda kwa njia nyingine na kupata machoni pa mpendwa jumla ya vizazi.

Mwishowe, tunajifunza kwamba mpendwa, ambaye haamini uwepo wa Mungu, huamsha katika mshairi upendo na matumaini. Ikiwa kila kitu kinachotokana na sura yake ni kubwa na nzuri, mtu huyo wa sauti anaelezea sura yake mwenyewe, kwa kulinganisha, kama sura.ombaomba.

Shairi hilo lililowekwa kuwa muziki, linakaririwa na mshairi mdogo:

VINÍCIUS DE MORAES - SHAIRI LA MACHO YA MPENDWA

12. Natumai

Natumai

Utarudi haraka

Kwamba hutaniaga

Sitawahi tena kutoka kwa mapenzi yangu

Na kulia, ukitubu

Na fikiri sana

Kwamba ni bora kuteseka pamoja

Kuliko kuishi kwa furaha peke yako

Natumai

Huzuni na ikuaminishe

Hamu hiyo haifizi

Na kutokuwepo huko hakuleti amani

Na upendo wa kweli wa wapendanao

Husuka weave ile ile ya zamani

Hiyo haitokei

Na jambo la kiungu zaidi

Duniani

Ni kuishi kila pili

Kama kamwe kabla

Tomara aliwekwa kwenye muziki na kuwa mojawapo ya nyimbo maarufu za MPB. Hapa mhusika anaachwa na mpendwa, ambaye anaondoka na kuacha njia ya matamanio. uamuzi wa kuondoka tena kuondoka. Hitimisho ambalo mpendwa anatamani kufikia ni kwamba ni bora kuwa pamoja - hata ikiwa na mateso - kuliko kusonga mbele peke yako. kumfanya ajutie uamuzi aliofanya.

Wimbo huo haukufa katika wimbo wa sauti ya Marilia Medalha katika ushirikiano pia alifanya na Toquinho & amp; Trio Mocotó:

Vinicius de Moraes - Tunatumai

13. Kwa nuru ya macho yako

Wakati wa nuruya macho yangu

Na nuru ya macho yako

Wanaamua kukutana wao kwa wao

Oh, jinsi yalivyo mema Mungu wangu

Jinsi ya baridi baridi inanipa nakutana na mwonekano huo

Lakini nuru ya macho yako

Ikipinga macho yangu ili kunichokoza

Angalia pia: Hadithi 5 fupi za kusoma hivi sasa

Mpenzi wangu, naapa kwa Mungu nahisi kama Niko motoni

Angalia pia: Sinema 16 Bora za Kutazama kwenye Video ya Amazon Prime

Mpenzi wangu, naapa kwa Mungu

Kwamba nuru ya macho yangu haiwezi kusubiri tena

Nataka nuru ya macho yangu

Katika nuru ya macho yako bila ado zaidi larar-lará

Kwa nuru ya macho yako

Nadhani upendo wangu unaweza kupatikana tu

Kwamba mwanga wa macho yangu unahitaji kuolewa.

Macho ya mpendwa yalikuwa mada ya mfululizo wa mashairi ya kusisimua ya Vinicius de Moraes. Kwa upande wa shairi hapo juu, pamoja na mtazamo wa mpendwa, mtazamo wa nafsi ya sauti, ambaye yuko katika ushirika na mpenzi wake.

Kutoka kwa muungano na ampendaye, hisia ya utimilifu na utimilifu huzaliwa , ni kutosheka kunakoonekana mwanzoni mwa maneno.

Macho ya mpendwa, katika aya zote, huwasilisha msururu wa mapenzi tofauti. Ikiwa mwanzoni kuna hisia ya amani na utulivu, katika dakika ya pili macho yanamshawishi na kumjaza furaha.

Kwa ushirikiano na rafiki yake mkubwa Tom Jobim, wimbo, ambao ni juu ya yote kuhusu a. kufanikiwa kwa mapenzi, kulitafsiriwa na mshairi mdogo katika mikutano na Miúcha.

Wimbo huu ulijulikana na umma kwa kuwa wimbo wa ufunguzi wa wimbo huutelenovela Mulheres Apaixonadas , ilionyeshwa kwenye Globo mwaka wa 2003:

Mulheres Apaixonadas- Kamili ya Ufunguzi Mandhari

14. Sonnet ya Rafiki

Mwishowe, baada ya makosa mengi ya zamani

kulipiza kisasi nyingi, hatari nyingi

Tazama, rafiki wa zamani anatokea tena katika mwingine

Sijawahi kupotea, hugunduliwa tena kila wakati.

Ni vizuri kukaa naye chini karibu nawe tena

Kwa macho ambayo yana sura ya zamani

Daima nikiwa nami nina shida kidogo

Na kama siku zote wa kipekee kwangu.

Mnyama kama mimi, rahisi na binadamu

Kujua jinsi ya kusogea na kusogezwa

Na kuificha kwa yangu danganyifu. ..

Alilelewa uhamishoni, huko Los Angeles, katika mwaka wa 1946, Soneto do Amigo anasisitiza urafiki wa kudumu, wenye uwezo wa kushinda wakati na umbali.

Katika aya zote inawezekana kutambua. kwamba urafiki si wa kila siku tena na huruhusu kukutana mara kwa mara kama hapo awali, lakini, kwa upande mwingine, mapenzi, uaminifu na nia njema hubakia kufanana. nyingine tena, licha ya kuwa na uaminifu ulioamshwa na uhusiano wa muda mrefu, ambapo watu binafsi tayari wanafahamiana kwa kina.

Wasifu

Marcus Vinicius de Mello Moraes, anayejulikana katika ulimwengu wa kisanii tu kama Viniciusde Moraes, alizaliwa mnamo Oktoba 19, 1913, huko Rio de Janeiro. Alikuwa mtoto wa mtumishi wa umma na mshairi Clodoaldo Pereira da Silva Moraes na mpiga kinanda Lydia Cruz de Moraes. Kama inavyoonekana, mshairi mdogo alikuwa na sanaa katika damu yake.

Vinicius alifanya kazi kama mwandishi (aliandika mashairi, nathari na ukumbi wa michezo) pamoja na kuwa mtunzi, mhakiki wa fasihi na sinema, mwimbaji na balozi. 1>

Akiwa na elimu ya sheria, mshairi huyo amekuwa akipenda sana muziki na fasihi, ndiyo maana aliishia kupatanisha kazi hizo tofauti.

Katika fani ya muziki, mkubwa wake mkubwa zaidi urithi unaweza kuwa Msichana kutoka Ipanema . Wimbo uliotungwa kwa ushirikiano na Antônio Carlos Jobim ukawa wimbo wa Bossa Nova. Pia aliandika nyimbo za zamani za MPB kama vile Aquarela , A Casa , Canto de Ossanha na Chega de saudade .

Pata kufahamu nyimbo 10 muhimu zaidi za Bossa Nova.

Katika ukumbi wa michezo, alitoa mchezo wa kuigiza Orfeu da Conceição (1956), ambao uliigizwa katika Teatro Municipal do Rio de Janeiro. Baadaye aliandika tamthilia nyingine ambazo hazikuwa na mafanikio kidogo ( As feras , Cordélia and the evil pilgrim na Looking for a Rose ).

Katika kazi ya kidiplomasia, Vinicius de Moraes alitumikia nchi kama makamu wa balozi huko Los Angeles, nchini Marekani (ambako aliondoka mwaka 1943). Kisha akahamia Paris, Montevideo, akarudi Paris hadi aliporudikwa hakika kwenda Brazil (mwaka 1964). Miaka minne baadaye, aliishia kustaafu kwa lazima kwa Sheria ya Kitaasisi Nambari ya Tano.

Sahihi ya Vinicius de Moraes.

Mshairi huyo mdogo, kama alivyoitwa na marafiki zake, alizinduliwa. mwaka 1933 kitabu chake cha kwanza ( Njia ya kwenda mbali ). Jambo la kufurahisha ni kwamba, huo pia ndio mwaka aliohitimu kutoka shule ya sheria.

Maisha yake ya faragha yalikuwa yenye matukio mengi: Vinicius de Moraes alikuwa mpenzi wa milele na, kama mateka wa mapenzi, alioa mara tisa.

Mshairi huyo mdogo alikufa katika jiji alikozaliwa - huko Rio de Janeiro - mnamo Julai 9, 1980, mwathirika wa ischemia ya ubongo.

Picha ya Vinicius de Moraes.

2>Kazi za fasihi zilizochapishwa

Vitabu vya nathari

  • Kuishi mapenzi makubwa (1962)
  • Kwa msichana mwenye flor (1966)

Vitabu vya mashairi

  • Njia ya umbali (1933)
  • Umbo na ufafanuzi (1935)
  • Ariana, mwanamke (1936)
  • Mashairi mapya (1938)
  • elegies 5 (1943)
  • Mashairi, soneti na nyimbo za nyimbo (1946)
  • Nchi yangu (1949)
  • Anthology ya kishairi (1954)
  • Kitabu cha soneti (1957)
  • Mashairi mapya II ( 1959)
  • Mpiga mbizi (1968)
  • Safina ya Nuhu (1970)
  • Mashairi Ya Kutawanywa (2008)

Ona pia

Sonnet ya uaminifu . Aya zilipangwa kulingana na umbo la kawaida - sonnet - ambalo limepangwa katika beti nne (mbili za kwanza na beti nne na mbili za mwisho na beti tatu). Mandhari inayoshughulikiwa, upendo, ni somo lisilopoteza uhalali wake, katika kesi hii maalum, Vinicius de Moraes aliitunga kwa heshima ya mke wake wa kwanza. Loyalty sonnet imekaririwa na wanandoa katika mapenzi. Imeandikwa huko São Paulo, mwandishi alipokuwa na umri wa miaka 26 tu, mistari hiyo ilivuka uhalisi wao maalum ili kushinda vinywa vya watu wengine waliorogwa na upendo.

Tofauti na mashairi mengi ya upendo - ambayo yanaahidi upendo wa milele - katika mistari hapo juu tunaona ahadi ya kujifungua kamili na kamili huku hisia hudumu.

Vinicius de Moraes anatambua kudumu kwa wakati na mapenzi na hatima iliyoshindwa ya mahusiano mengi na kudhani, mbele ya mpendwa wake, ambaye atampenda. kwa nguvu zake zote mradi upendo upo.

Jifunze zaidi kuhusu Sonnet ya Uaminifu. Furahia na pia usikilize Fidelity Sonnet iliyokaririwa na Vinicius de Moraes mwenyewe:

Fidelity Sonnet

2. Waridi wa Hiroshima

Fikiria watoto

miche ya telepathic

Fikiria wasichana

Vipofu visivyo kamili

0> Fikiria wanawake

Njia zilizobadilishwa

Fikiria majeraha

Kama waridijoto

Lakini oh usisahau

Waridi la waridi

Waridi wa Hiroshima

Waridi wa urithi

Waridi wa waridi waridi yenye mionzi

Kijinga na batili.

Waridi lenye cirrhosis

Kinga ya atomiki

Bila rangi bila manukato

Bila rose bila chochote.

Ingawa alijulikana zaidi kwa nyimbo zake za mapenzi, Vinicius de Moraes pia aliimba mashairi yaliyowekwa kwa mada zingine. A rosa de Hiroshima ni mfano wa shairi la kujitolea, linalojali sana mustakabali wa dunia na jamii.

Inafaa kukumbuka kuwa kitaaluma Vinicius de Moraes aliwahi kuwa mwanadiplomasia, hivyo basi. alikuwa akifahamu matatizo makubwa ya kisiasa na kijamii ya wakati wake. na Nagasaki (nchini Japan).

Rosa de Hiroshima baadaye iliwekwa kuwa muziki na Gerson Conrad na hata ilichezwa na bendi ya Secos e Molhados kwenye albamu yao ya kwanza (tazama hapa chini).

Rosa de Hiroshima

Itazame zaidi kuhusu The Rose of Hiroshima.

3. Jumla ya upendo sonnet

Nakupenda sana, mpenzi wangu… usiimbe

Moyo wa kibinadamu wenye ukweli zaidi…

Nakupenda kama rafiki na kama mpenzi

Katika hali halisi inayobadilika kila mara

nakupenda sawa, kwa upendo wa utulivu wa kusaidia,

Nami nakupenda zaidi ya hapo, niliopo kutamani.

Nakupenda, hatimaye, kwa uhuru mkubwa

Ndani yamilele na kila dakika.

Nakupenda kama mnyama, kwa urahisi,

Kwa upendo usio na siri na usio na wema

Kwa hamu kubwa na ya kudumu.

Na kutokana na kukupenda sana na mara kwa mara,

Ni kwamba siku moja tu mwilini mwako ghafla

nitakufa kwa kupenda kuliko nilivyoweza.

Iliundwa mwaka wa 1951, Soneto do amor total ni mojawapo ya matamko mazuri ya mapenzi yaliyopo katika ushairi wa Brazili. Katika mistari kumi na nne tu nafsi ya sauti inafaulu kuwasilisha utata wa hisia inayobeba kwa mpendwa. Wakati huo huo, ni penzi la rafiki, lililochanganyika na lile la mpenzi, ambalo wakati mwingine humshirikisha katika kumjali na wakati mwingine humfanya awe na mali kama silika yake pekee.

Nyuso nyingi za mapenzi ya kimapenzi - mara nyingi. kinzani, hata - imeweza kutafsiriwa kwa usahihi na mshairi mdogo katika umbizo la ubeti.

Soma uchambuzi kamili wa Soneto do Amor Total.

Angalia lulu hii iliyokaririwa kwa uzuri na Maria Bethânia :

Total Love Sonnet

4. Sonnet of contrition

Nakupenda Maria,nakupenda sana

Kifua kinauma kama ugonjwa

Na kadiri ninavyoweza maumivu yawe makali

Kadiri haiba yako inavyozidi kukua katika nafsi yangu.

Kama mtoto anayetangatanga kwenye kona

Kabla ya fumbo la amplitude iliyosimamishwa

Moyo wangu ni utupu wa kutulia

Aya zilizosukwa za matamanio makubwa.

Moyo si mkubwa kuliko roho

Wala uwepo si bora kulikokutamani

Kukupenda tu ni kimungu, na kuhisi utulivu...

Na ni utulivu uliotengenezwa na unyenyekevu

Kwamba nilijua zaidi kuwa mimi ni wako 1>

Chini itakuwa ya milele katika maisha yako.

The Sonnet of Contrition , iliyoandikwa mwaka wa 1938, ni mojawapo ya machache ambayo kwa hakika yanaelekezwa kwa mtu aliyetambuliwa: mpendwa aitwaye. Maria. Kando na jina hilo, hatutajua lolote lingine kuhusu msichana huyo ambaye mtu mwenye sauti ya juu anampenda sana.

Mwanzoni mwa shairi, beti zinalinganisha upendo unaohisiwa na maumivu yanayosababishwa na ugonjwa. au kwa hisia ya upweke iliyopo kwa mtoto anayezurura peke yake.

Hata hivyo, licha ya ulinganisho wa awali unaodokeza kuteseka, punde si punde mtu huyo wa sauti hugeuka na kuonyesha kwamba mapenzi yanayochochewa na mpendwa ni ya kimungu na hutoa utulivu. na kupumzika kamwe kabla ya akili.

5. Upole

Naomba radhi kwa kukupenda ghafla

Ingawa mpenzi wangu ni wimbo wa zamani masikioni mwako

Kuanzia saa nilizotumia hadi kivuli chako. ishara. utamu wa wale wanaokubali.

Na naweza kukuambia kuwa mapenzi makubwa ninayokuachia

Haileti hasira ya machozi au kuvutiwa kwa ahadi

Wala maneno ya mafumbo yatokayo katika vifuniko vya nafsi...

Ni utulivu, upako, ufurikao.wako

Kwa maisha yangu yote.

Mistari ya Najua nitakupenda ni ya kategoria: nafsi ya sauti inasema kwamba hadi mwisho wa maisha yako. utakuwa katika upendo na mpendwa. Anaelezea uhusiano huo kuwa wa kudumu katikati ya misukosuko ya maisha na anahakikisha kwamba, hadi siku zake za mwisho, atakuwa mwaminifu na atatangaza upendo wake.

Katika nyakati za huzuni, mhusika pia anapendekeza kwamba atateseka. wakati mpendwa hayupo, akisisitiza kwamba atategemea uwepo wake ndani yake hata ikiwa hawezi kuwa naye kimwili. Utunzi huu unastahili mpenzi, ambaye hutoa kujitoa kamili na kabisa, upatikanaji wa uhusiano kati ya kujitolea kwa wawili na usio na mwisho kwa mpendwa.

Eu sei que vou te amar ikawa wimbo kupitia ushirikiano na Tom Jobim :

Tom Jobim - NAJUA NITAKUPENDA

7. Furaha

Huzuni haina mwisho

Furaha ndiyo…

Furaha ni kama manyoya

Ambayo upepo huipeperusha hewa

Huruka wepesi sana

Lakini ina maisha mafupi

Inahitaji upepo usiobadilika.

Furaha ya maskini inaonekana

The udanganyifu mkubwa wa Carnival

Tunafanya kazi mwaka mzima

Kwa muda kama ndoto

Kutengeneza vazi

Kama mfalme, au maharamia, au mtunza bustani

Na yote yanaisha Jumatano.

Huzuni haina mwisho

Furaha ndiyo…

Furaha ni kama tone

Ya umande kwenye petal ya maua

Inaangazaamani

Baada ya kuyumba kidogo

Na huanguka kama chozi la mapenzi.

Furaha ni jambo la kichaa

Lakini ni dhaifu sana, pia

Ana maua na wapenzi wa rangi zote

Ana viota vya ndege

Yote haya anayo

Na ni kwa sababu ni mrembo sana

Kwamba mimi humtendea vizuri sana kila wakati.

Huzuni haina mwisho

Furaha ndiyo…

Katika aya zilizo hapo juu Vinicius de Moraes anazungumza kuhusu ubora wa juu zaidi wa mwanadamu. kuwa: kufikia furaha. Ili kudhihirisha beti zake, mshairi mdogo anasuka upinzani kati ya furaha na huzuni, kisha analinganisha furaha kutoka kwa mifano halisi na ya kila siku (furaha ni kama manyoya, furaha ni kama tone la umande).

Uzuri wa shairi haswa ni hali hii isiyowezekana ya kutaja furaha ni nini, lakini utajiri wa uwezekano unaowasilishwa wakati wa kujaribu kuelezea.

Furaha pia ni mashairi ya muziki, yaliyotungwa kwa kushirikiana na Tom. Jobim na mwanzoni uliimbwa na Miúcha:

Tom Vinícius Toquinho e Miúcha 12 - A Felicidade

8. Kwa mwanamke

Kulipopambazuka niliweka kifua changu wazi juu ya kifua chako

Ulikuwa unatetemeka na uso wako ulikuwa umepauka na mikono yako ilikuwa baridi

Na uchungu wa kurudi ulikuwa tayari machoni pako.

Nilikuwa na huruma juu ya hatima yako ambayo ilikuwa ni kufa katika hatima yangu

Nilitaka kukuondolea mzigo wa nyama kwa sekunde moja.

Nilitaka kukubusu katika aupendo usio wazi wa shukrani.

Lakini midomo yangu ilipogusa midomo yako

Nilielewa kuwa kifo kilikuwa tayari mwilini mwako

Na kwamba ilikuwa ni lazima kukimbia ili usikose. mara moja

ambapo kwa kweli ulikuwa ukosefu wa mateso

ambayo kwa kweli ulikuwa na utulivu.

Shairi lililotungwa mwaka wa 1933 linasimulia kisa cha kusikitisha cha wanandoa ambao huanguka. Kichwa cha shairi ni wakfu unaoelekezwa kwa mtu tusiyemjua (husoma tu Kwa mwanamke ). Katika aya zote kumi na moja tunapata kujua hatima ya wanandoa ambao, zamani, walikuwa wapenzi, lakini ambao sasa wanaonekana kutengana dhahiri. na mbali. Bado anajaribu kuwasilisha mapenzi, kubembeleza, lakini hivi karibuni anagundua kuwa shambulio lolote litakuwa bure. Finitude tayari imejidhihirisha katika mwili wake na tukio tayari limejaa mateso. mwisho mwema.

9. Shairi la Krismasi

Kwa hili tuliumbwa:

Kukumbuka na kukumbukwa

Kulia na kukufanya ulie

Kwa tuzike wafu wetu —

Ndiyo maana tuna mikono mirefu ya kuaga

Mikono ya kukusanya kile kilichotolewa

Vidole kuchimba ardhi.

Hivyo itakuwa maisha yetu:

Mchana kusahau daima

Nyota ya kwenda nje




Patrick Gray
Patrick Gray
Patrick Gray ni mwandishi, mtafiti, na mjasiriamali mwenye shauku ya kuchunguza makutano ya ubunifu, uvumbuzi, na uwezo wa binadamu. Kama mwandishi wa blogi "Utamaduni wa Geniuses," anafanya kazi kufunua siri za timu za utendaji wa juu na watu binafsi ambao wamepata mafanikio ya ajabu katika nyanja mbalimbali. Patrick pia alianzisha kampuni ya ushauri ambayo husaidia mashirika kukuza mikakati bunifu na kukuza tamaduni za ubunifu. Kazi yake imeangaziwa katika machapisho mengi, ikiwa ni pamoja na Forbes, Kampuni ya Haraka, na Mjasiriamali. Akiwa na usuli wa saikolojia na biashara, Patrick analeta mtazamo wa kipekee kwa uandishi wake, akichanganya maarifa yanayotegemea sayansi na ushauri wa vitendo kwa wasomaji wanaotaka kufungua uwezo wao wenyewe na kuunda ulimwengu wa ubunifu zaidi.