Daftar Isi
Vinicius de Moraes (19 Oktober 1913 - 9 Juli 1980) adalah salah satu pencipta terbesar dalam budaya Brasil. Penulis, penulis lirik, diplomat, penulis naskah dan kritikus film, warisan yang ditinggalkan oleh penyair ini tidak dapat dinilai dengan uang.
Dapat dikatakan bahwa produksi puitisnya sangat terfokus pada tema cinta, meskipun dalam karya-karyanya kita juga dapat menemukan meta-writing atau bahkan tulisan yang terlibat, yang berkaitan dengan masalah politik dan sosial dunia.
Dengan bahasa yang sangat mudah dipahami, menggoda, dan sehari-hari, Vinicius de Moraes telah memikat para pembaca dari beberapa generasi.
Simak empat belas puisi terbaiknya yang dikomentari dan dianalisis.
1. Soneta kesetiaan
Dari semua cintaku, aku akan memperhatikan
Sebelumnya, dan dengan semangat seperti itu, dan selalu, dan begitu banyak
Bahwa bahkan dalam menghadapi pesona terbesar
Darinya, pikiran saya lebih terpesona.
Saya ingin menjalaninya setiap saat
Dan dalam pujiannya aku akan menyebarkan laguku
Dan tertawa tawa saya dan meneteskan air mata saya
Untuk kesedihan atau kepuasan Anda
Jadi, saat kau mencariku nanti
Siapa yang tahu kematian, penderitaan mereka yang hidup
Siapa yang tahu kesepian, akhir dari mereka yang mencintai
Saya dapat menceritakan tentang cinta (yang saya miliki):
Jangan sampai tidak abadi, karena itu adalah api
Tapi biarlah hal ini tak terbatas selagi masih ada.
Mungkin puisi cinta yang paling terkenal dari penyair ini adalah Soneta kesetiaan Syair-syairnya disusun dalam bentuk klasik - soneta - yang disusun dalam empat bait (dua bait pertama dengan empat bait dan dua bait terakhir dengan tiga bait). Tema yang diangkat, yaitu cinta, merupakan subjek yang tidak pernah kehilangan validitasnya; dalam kasus khusus ini, Vinicius de Moraes menggubahnya sebagai penghormatan kepada istri pertamanya.
Sejak tahun 1939, tahun puisi ini dibuat, puisi Soneta kesetiaan Ditulis di São Paulo, ketika penulisnya baru berusia 26 tahun, syair-syair ini telah melampaui realitas khususnya untuk memenangkan hati orang lain yang tersihir oleh cinta.
Tidak seperti kebanyakan puisi cinta - yang menjanjikan cinta abadi - dalam bait-bait di atas kita melihat janji penyerahan diri secara total dan mutlak selama perasaan itu berlangsung.
Vinicius de Moraes menyadari keabadian waktu dan kasih sayang serta takdir yang gagal dalam sebagian besar hubungan dan mengasumsikan, di hadapan kekasihnya, bahwa ia akan mencintainya dengan segenap kekuatannya selama kasih sayang itu ada.
Pelajari lebih lanjut tentang Soneta kesetiaan. Nikmati dan dengarkan juga Soneta kesetiaan dibacakan oleh Vinicius de Moraes sendiri:
Soneta Kesetiaan2. Mawar Hiroshima
Pikirkan tentang anak-anak
Perubahan telepati
Pikirkan tentang para gadis
Penutup mata yang tidak akurat
Pikirkan tentang wanita
Rute yang diubah
Pikirkan luka-lukanya
Seperti mawar hangat
Tapi oh jangan lupa
Mawar dari mawar
Dari mawar Hiroshima
Mawar yang turun-temurun
Mawar radioaktif
Bodoh dan tidak valid.
Mawar dengan sirosis
Antirust atom
Tanpa warna tanpa parfum
Tidak ada warna merah muda tanpa apa-apa.
Meskipun ia menjadi terkenal karena lirik-lirik cintanya, Vinicius de Moraes juga menyanyikan bait-bait yang didedikasikan untuk tema-tema lain. Mawar Hiroshima adalah contoh puisi yang terlibat, yang sangat peduli dengan masa depan dunia dan masyarakat.
Perlu diingat bahwa secara profesional Vinicius de Moraes bekerja sebagai seorang diplomat, sehingga ia menyadari masalah politik dan sosial yang parah pada masanya.
Puisi yang ditulis pada tahun 1973 ini, merupakan kritik keras terhadap Perang Dunia Kedua, khususnya ledakan bom atom di kota Hiroshima dan Nagasaki (Jepang).
Mawar Hiroshima kemudian diaransemen menjadi musik oleh Gerson Conrad dan bahkan dibawakan oleh band Secos e Molhados dalam album debut mereka (tonton di bawah).
Hiroshima naikPelajari lebih lanjut tentang Mawar Hiroshima.
3. Soneta cinta total
Aku sangat mencintaimu, cintaku... jangan bernyanyi
Hati manusia dengan lebih banyak kebenaran...
Aku mencintaimu sebagai teman dan kekasih
Dalam realitas yang selalu beragam
Aku mencintaimu dengan penuh kasih sayang, dengan cinta yang tenang dan membantu,
Dan aku mencintaimu di luar sana, hadir dalam kerinduan.
Aku mencintaimu, akhirnya, dengan kebebasan yang luar biasa
Dalam keabadian dan dalam setiap saat.
Aku mencintaimu seperti serangga, sederhananya,
Tentang cinta tanpa misteri dan tanpa kebajikan
Dengan keinginan yang besar dan permanen.
Dan untuk mencintaimu begitu banyak dan begitu sering,
Apakah suatu hari dalam tubuh Anda tiba-tiba
Saya akan mati karena mencintai lebih dari yang saya bisa.
Dibuat pada tahun 1951, program Soneta cinta total Ini adalah salah satu pernyataan cinta yang paling indah dalam puisi Brasil. Hanya dalam empat belas bait, penulis lirik berhasil menyampaikan kepada kekasihnya kompleksitas perasaan yang ia miliki. Pada saat yang sama, cinta seorang teman, bercampur dengan cinta seorang kekasih, yang terkadang membuatnya terlibat dalam kepedulian dan terkadang membuatnya memiliki naluri satu-satunya.
Berbagai wajah cinta romantis - yang sering kali bertentangan, bahkan - berhasil diterjemahkan dengan tepat oleh penyair cilik ini dalam bentuk syair.
Baca analisis lengkap tentang Soneta of Total Love.
Dengarkan mutiara yang dibacakan dengan indah oleh Maria Bethânia ini:
Soneta Cinta Total4. Soneta Penyesalan
Aku mencintaimu, Maria, aku sangat mencintaimu
Dada saya terasa sakit seperti sakit
Dan semakin intens rasa sakitnya bagi saya
Semakin banyak pesona Anda tumbuh dalam jiwa saya.
Seperti anak kecil yang mengembara di sudut jalan
Sebelum misteri amplitudo yang ditangguhkan
Hatiku adalah lagu pengantar tidur
Lihat juga: Film Viva - Hidup adalah PestaMemeluk bait-bait kerinduan yang luar biasa.
Hati tidak lebih besar dari jiwa
Kehadiran juga tidak lebih baik daripada kerinduan
Mencintai Anda saja sudah merupakan hal yang luar biasa, dan merasa tenang
Dan ketenangan yang begitu tercipta dari kerendahan hati
Itu jauh lebih banyak saya tahu bahwa saya adalah milik Anda
Lebih sedikit yang akan abadi dalam hidup Anda.
O Soneta Penyesalan Selain namanya, kita tidak akan tahu apa-apa lagi tentang wanita muda yang sangat dicintai oleh sang penulis lirik ini.
Di awal puisi, bait-baitnya membandingkan cinta yang dirasakan dengan rasa sakit yang disebabkan oleh penyakit atau rasa kesepian yang ada pada seorang anak yang berkeliaran sendirian.
Namun, meskipun perbandingan awal menunjukkan penderitaan, penulis lirik segera berbalik dan menunjukkan bahwa kasih sayang yang diprovokasi oleh kekasihnya adalah ilahi dan memberikan ketenangan dan ketenangan yang tidak pernah dirasakan sebelumnya.
5. Kelembutan
Aku meminta maaf padamu karena mencintaimu secara tiba-tiba
Meskipun cintaku adalah lagu lama di telingamu
Jam-jam yang kuhabiskan dalam bayang-bayang gerak tubuhmu
Meminum parfum senyuman di mulut Anda
Dari malam-malam yang kuhabiskan untuk dihargai
Dengan anugerah yang tak terkatakan dari langkah kakimu yang selamanya melarikan diri
Saya membawa rasa manis dari mereka yang menerima kemurungan.
Dan saya dapat memberitahu Anda bahwa kasih sayang yang besar yang saya tinggalkan untuk Anda
Itu tidak membawa kejengkelan air mata atau daya tarik janji-janji
Atau kata-kata misterius dari selubung jiwa
Ini adalah ketenangan, pengurapan, luapan belaian
Dan yang dia minta hanyalah agar Anda tetap diam, sangat diam
Dan biarkan tangan hangat malam bertemu dengan tatapan gembira fajar tanpa kematian.
Disusun pada tahun yang sama dengan Soneta Penyesalan , Kelembutan juga hadir di dunia pada tahun 1938 dan juga bertemakan konsekuensi yang disebabkan oleh cinta romantis.
Seolah-olah sang kekasih tidak dapat mengendalikan kepasrahannya dan menempatkan dirinya sepenuhnya pada perasaan yang menguasainya.
Terlepas dari intensitas yang dipicu oleh hasrat, eu-lyric menjamin bahwa cinta yang dirasakan diterjemahkan ke dalam semacam ketenangan yang tidak biasa, ketenangan di tengah-tengah kekacauan.
Lihatlah puisinya Kelembutan dibacakan:
João Neto6. Aku tahu aku akan mencintaimu
Aku tahu aku akan mencintaimu
Sepanjang hidupku aku akan mencintaimu
Dalam setiap perpisahan, aku akan mencintaimu
Putus asa
Aku tahu aku akan mencintaimu
Dan setiap ayat-Ku akan memberitahukan kepadamu
Bahwa aku tahu aku akan mencintaimu
Untuk semua hidupku
Aku tahu aku akan menangis
Dengan setiap ketidakhadiranmu, aku akan menangis,
Tetapi setiap giliran Anda akan menghapus
Ketidakhadiran Anda ini telah menyebabkan saya
Aku tahu aku akan menderita
Kemalangan abadi karena hidup dalam penantian
Tinggal di sebelah Anda
Sepanjang hidup saya.
Ayat-ayat Aku tahu aku akan mencintaimu Dia menggambarkan hubungan tersebut sebagai sebuah keteguhan di tengah ketidakstabilan hidup dan menjamin bahwa, sampai hari-hari terakhirnya, dia akan setia dan menyatakan cintanya.
Pada saat-saat kesedihan, subjek juga menunjukkan bahwa dia akan menderita ketika kekasihnya tidak ada, menekankan bahwa dia akan mengandalkan kehadirannya di dalam dirinya meskipun tidak dapat bersama secara fisik. Komposisi ini layak untuk seorang kekasih, yang menawarkan penyerahan diri secara total dan absolut, ketersediaan untuk hubungan di antara dua orang dan pengabdian tanpa akhir untuk yang dicintai.
Eu sei que vou te amar menjadi musik melalui kerja sama dengan Tom Jobim:
Tom Jobim - I KNOW I'LL LOVE YOU7. Kebahagiaan
Kesedihan tidak ada habisnya
Kebahagiaan ya...
Kebahagiaan itu seperti bulu
Yang dibawa oleh angin melalui udara
Terbang sangat ringan
Tapi itu berumur pendek
Harus ada angin tanpa henti.
Kebahagiaan orang miskin tampaknya
Ilusi karnaval yang luar biasa
Kami bekerja sepanjang tahun
Untuk sejenak bermimpi
Untuk membuat fantasi
Seorang raja, atau bajak laut, atau tukang kebun
Dan semuanya akan berakhir pada hari Rabu.
Kesedihan tidak ada habisnya
Kebahagiaan ya...
Kebahagiaan itu seperti setetes air
Embun pada kelopak bunga
Bersinar dengan tenang
Setelah sedikit berosilasi
Dan air mata itu jatuh seperti air mata cinta.
Kebahagiaan adalah hal yang gila
Tapi juga sangat halus
Memiliki bunga dan cinta dari semua warna
Memiliki sarang burung
Semua ini dia miliki
Dan itu karena dia begitu lembut
Bahwa saya selalu merawatnya dengan sangat baik.
Kesedihan tidak ada habisnya
Kebahagiaan ya...
Dalam syair-syair di atas, Vinicius de Moraes berbicara tentang cita-cita tertinggi manusia: mencapai kebahagiaan. Untuk mengilustrasikan syair-syairnya, penyair menjalin pertentangan antara kebahagiaan dan kesedihan, kemudian ia membandingkan kebahagiaan dengan menggunakan contoh nyata sehari-hari (kebahagiaan itu seperti sehelai bulu, kesedihan itu seperti setetes embun).
Keindahan dari puisi ini adalah ketidakmungkinan untuk menyebutkan apa itu kebahagiaan, tetapi kekayaan kemungkinan yang dihadirkan ketika mencoba menggambarkannya.
Kebahagiaan juga merupakan lirik yang dibuat bersama Tom Jobim dan awalnya dinyanyikan oleh Miúcha:
Tom Vinícius Toquinho e Miúcha 12 - Kebahagiaan8. Untuk seorang wanita
Ketika fajar menyingsing, aku merentangkan dadaku yang telanjang di atas dadamu
Anda gemetar dan wajah Anda pucat dan tangan Anda dingin
Dan kesedihan untuk kembali sudah ada di mata Anda.
Aku mengasihani takdirmu yang akan mati dalam takdirku
Saya ingin melepaskan beban daging dari Anda sejenak
Aku ingin menciummu dengan penuh rasa terima kasih yang samar-samar.
Tapi ketika bibirku menyentuh bibirmu
Saya mengerti bahwa kematian sudah ada di dalam tubuh Anda
Dan kami harus melarikan diri agar tidak kehilangan satu momen pun
Di mana Anda benar-benar tidak adanya penderitaan
Di mana Anda benar-benar menjadi ketenangan.
Puisi yang dibuat pada tahun 1933 ini menceritakan kisah tragis tentang pasangan yang berantakan. Judul puisi ini adalah dedikasi untuk seseorang yang tidak kita kenal (bunyinya hanya Untuk seorang wanita Di sepanjang sebelas bait, kita dapat mengetahui nasib sepasang kekasih yang, di masa lalu, saling mencintai, namun kini tampaknya berpisah untuk selamanya.
Ketika eu-lyric mendekati kekasihnya, dia sudah bersikap dingin dan jauh. Dia masih mencoba menyampaikan belaian, belaian, tetapi segera menyadari bahwa upaya apa pun akan sia-sia. Keterbatasan sudah ada di tubuhnya dan adegan itu sudah dipenuhi dengan penderitaan.
Berbeda dengan puisi romantis dan penuh gairah yang biasanya ditulis oleh penyair cilik, dalam Untuk seorang wanita kita memiliki tulisan tanpa akhir yang bahagia.
9. Puisi Natal
Untuk inilah kami diciptakan:
Untuk mengingat dan dikenang
Untuk menangis dan membuat Anda menangis
Untuk menguburkan orang yang sudah mati -
Jadi kami memiliki lengan yang panjang untuk perpisahan
Tangan untuk memanen apa yang telah diberikan
Jari-jari untuk menggali bumi.
Beginilah kehidupan kita nantinya:
Lihat juga: Puisi The Raven: abstrak, terjemahan, tentang publikasi, tentang penulisSore hari yang tak pernah terlupakan
Bintang yang memudar dalam kegelapan
Jalan setapak di antara dua kuburan -
Itulah mengapa kita perlu waspada
Jaga suara Anda, melangkahlah dengan ringan, lihat
Pada malam hari tidurlah dalam keheningan.
Tidak banyak yang bisa dikatakan:
Sebuah lagu tentang buaian
Sebuah syair, mungkin tentang cinta
Sebuah doa untuk mereka yang akan pergi -
Tapi biarlah jam ini tidak lupa
Dan untuknya hati kita
Tinggalkan, kuburan dan sederhana.
Untuk itulah kami diciptakan:
Untuk pengharapan dalam keajaiban
Untuk partisipasi puisi
Untuk melihat wajah kematian -
Tiba-tiba kita tidak akan pernah menunggu...
Malam ini malam masih muda; kematian, hanya
Kita dilahirkan, dengan sangat luar biasa.
Judul puisi di atas membuat kita percaya bahwa puisi ini ditulis pada akhir tahun. Bait-baitnya memiliki karakteristik khas pada kesempatan ini karena berusaha untuk melihat kembali masa lalu dan apa yang benar-benar penting. Seolah-olah si penyair melihat kenangan dan menyadari apa yang secara efektif memiliki nilai dalam kehidupan.
Eu-lirik sampai pada kesimpulan tentang bagaimana takdir seharusnya mulai sekarang dan mencoba menggarisbawahi pentingnya kelezatan dalam kehidupan kita sehari-hari (berbicara dengan lembut, melangkah dengan ringan).
10. Soneta perpisahan
Tiba-tiba tawa berubah menjadi tangis
Senyap dan seputih kabut
Dan dari mulut yang bergabung, busa dibuat
Dan dari tangan yang diratakan, muncul keheranan.
Tiba-tiba ketenangan menjadi angin
Bahwa dari mata itu api terakhir dipadamkan
Dan gairah menjadi perasaan
Dan sejak saat drama itu dibuat.
Tiba-tiba, tidak lebih dari tiba-tiba
Ia berperan sebagai orang yang sedih yang menjadi kekasih
Dan dari dirinya sendiri yang membuat dirinya bahagia.
Teman dekat telah menjadi teman yang jauh
Hidup telah menjadi petualangan yang mengembara
Tiba-tiba, tidak lebih dari tiba-tiba.
Yang menyedihkan dan indah Soneta perpisahan membahas salah satu momen paling tragis dalam kehidupan manusia: akhir dari sebuah hubungan cinta. Kita tidak tahu alasan perpisahan itu, tetapi eu-lirik menuliskan dalam bait-bait di atas tentang penderitaan karena perpisahan.
Dari segi struktur, keseluruhan puisi dibangun dari pasangan yang berlawanan (tawa/tertawa, tenang/angin, momen tenang/drama, dekat/jauh).
Dalam bait-bait singkat ini, kita dapat merasakan keabadian perasaan dan keabadian hidup. Tampaknya, dalam sekejap mata, seluruh hubungan itu hilang secara definitif. Seolah-olah kehidupan dan kasih sayang yang dikembangkan dengan dua orang lenyap dalam sekejap.
O Soneta perpisahan tersedia dibacakan oleh Vinicius de Moraes sendiri, lihatlah:
Vinicius de Moraes - Soneta Pemisahan11. Puisi dari mata sang kekasih
Wahai kekasihku
Mata apa yang Anda miliki
Mereka adalah dermaga malam
Penuh dengan perpisahan
Mereka berada di tepi dermaga
Lampu pelacakan
Yang bersinar jauh
Jauh di dalam breus...
Wahai kekasihku
Mata apa yang Anda miliki
Berapa banyak misteri
Di mata Anda
Berapa banyak tongkang
Berapa banyak kapal
Berapa banyak bangkai kapal
Di mata Anda...
Wahai kekasihku
Mata apa yang Anda miliki
Jika Tuhan memiliki
Tuhan menciptakan mereka
Karena Aku tidak membuatnya
Siapa yang tidak tahu
Sudah berabad-abad yang lalu
Di matamu.
Ah, kekasihku
Dengan mata ateis
Menciptakan harapan
Di mataku
Untuk melihat suatu hari nanti
Tampilan mengemis
Dari puisi
Di matamu.
Syair-syair yang didedikasikan untuk cinta yang dikarang oleh Vinicius de Moraes dimulai dengan menenun perbandingan yang dicintai dengan alam semesta bahari. Kehadiran leksikon yang terkait dengan navigasi - dermaga, dermaga, kapal karam, kapal, saveiros - untuk melayani pujian terhadap wanita yang dicintai. Dalam penghormatan ini, penyair meninggikan mata orang yang menjadi objek pemujaannya.
Pada momen kedua dari puisi ini, kita melihat pertanyaan tentang ada atau tidaknya Tuhan sebagai pembangun karya agung ini (mata yang dicintai). Penulis lirik berhipotesis bahwa jika Tuhan ada, dia akan menjadi pencipta ciptaan terindah ini. Jika dia tidak ada, pujian itu berjalan ke arah lain dan menemukan dalam mata yang dicintai sejumlah generasi.
Akhirnya, kita mengetahui bahwa sang kekasih, yang tidak percaya akan keberadaan Tuhan, membangkitkan cinta dan harapan dalam diri penyair. Jika segala sesuatu yang berasal dari tatapannya begitu hebat dan indah, diri lirik menggambarkan tatapannya sendiri, secara berlawanan, sebagai tatapan memohon.
Puisi yang telah diiringi musik, dibacakan oleh penyair:
VINÍCIUS DE MORAES - PUISI DARI MATA SANG KEKASIH12. semoga
Aku harap begitu.
Semoga Anda segera kembali
Bahwa Anda tidak mengucapkan selamat tinggal
Tidak pernah lebih dari kasih sayang saya
Dan menangislah, bertobatlah
Dan banyak berpikir
Lebih baik jika Anda menderita bersama
Bahwa untuk hidup bahagia sendirian
Aku harap begitu.
Biarkan kesedihan meyakinkan Anda
Kerinduan itu tidak dapat ditebus dengan
Dan ketiadaan itu tidak memberikan kedamaian
Dan cinta sejati dari orang yang Anda cintai
Menenun plot lama yang sama
Yang tidak berantakan
Dan hal yang paling ilahi
Apa yang ada di dunia
Ini hidup setiap detik
Tidak seperti sebelumnya
Tomara digubah menjadi musik dan menjadi salah satu lagu yang paling disucikan di MPB (Musik Populer Brasil).
Alih-alih mengadopsi sikap dendam dan marah, subjek berharap bahwa dia akan segera kembali dan bahwa dia tidak akan pernah mengulangi keputusan untuk pergi. Kesimpulan yang dia harapkan dari kekasihnya adalah lebih baik bersama dua orang - meskipun dengan beberapa penderitaan - daripada melanjutkan hidup sendirian.
Harapan sang kekasih adalah kerinduan akan mengepal kuat dan kesedihan akan membuatnya menyesali keputusan yang telah diambilnya.
Lagu ini kemudian diabadikan dalam suara Marilia Medalha dalam sebuah kemitraan yang juga dilakukan dengan Toquinho & Trio Mocotó:
Vinicius de Moraes - Tomara13. oleh cahaya matamu
Ketika cahaya dari mata saya
Dan cahaya dari mata Anda
Mereka memutuskan untuk bertemu
Oh, betapa bagusnya itu Tuhan
Betapa dinginnya perasaan saya saat bertemu dengan tatapan itu
Tetapi jika cahaya dari mata Anda
Anda menolak mata saya hanya untuk menggoda saya
Cintaku, aku bersumpah demi Tuhan aku merasa terbakar
Cintaku, aku bersumpah demi Tuhan
Bahwa cahaya di mata saya tidak bisa lagi menunggu
Saya ingin cahaya mata saya
Dalam cahaya mata Anda, Anda tidak akan pergi lagi
Dengan cahaya mata Anda
Saya menemukan cinta saya yang hanya dapat ditemukan
Bahwa cahaya di mata saya perlu menikah.
Mata sang kekasih adalah tema dari serangkaian puisi yang penuh gairah oleh Vinicius de Moraes. Dalam kasus puisi di atas, selain tatapan sang kekasih, tatapan sang aku lirik, yang mendapati dirinya berada dalam persekutuan dengan pasangannya, juga ditampilkan.
Dari persatuan dengan orang yang dicintainya, muncullah rasa kepuasan dan kepenuhan; kepuasan itulah yang terpancar di awal surat ini.
Mata kekasihnya, di sepanjang syair, memancarkan serangkaian kasih sayang yang berbeda. Jika pada awalnya ada perasaan damai dan tenteram, dalam sekejap mata itu merayunya dan mengisinya dengan euforia.
Bekerja sama dengan teman baiknya, Tom Jobim, lagu ini, yang terutama membahas tentang pertemuan cinta yang sukses, ditafsirkan oleh penyair dalam pertemuan dengan Miúcha.
Lagu ini menjadi dikenal oleh masyarakat luas karena merupakan lagu pembuka untuk sinetron Wanita dalam Cinta yang ditayangkan di Globo selama tahun 2003:
Wanita yang Jatuh Cinta - Tema Pembukaan LengkapSoneta Teman
Akhirnya, setelah begitu banyak kesalahan di masa lalu
Begitu banyak pembalasan, begitu banyak bahaya
Lihatlah, teman lama muncul kembali di tempat lain
Tidak pernah hilang, selalu ditemukan.
Ada baiknya mendudukkannya lagi di sebelah
Dengan mata yang mengandung tampilan kuno
Selalu sedikit sibuk dengan saya
Dan seperti biasa, saya selalu sendiri.
Seekor hewan seperti saya, sederhana dan manusiawi
Mengetahui cara bergerak dan berpindah tempat
Dan menyamarkannya dengan tipu daya saya sendiri.
Teman: makhluk yang tidak dapat dijelaskan oleh kehidupan
Itu hanya akan hilang ketika yang lain lahir
Dan cermin jiwaku berlipat ganda
Diciptakan di pengasingan, di Los Angeles, pada tahun 1946, Friend's Soneta bercerita tentang persahabatan yang abadi, yang mampu mengatasi waktu dan jarak.
Sepanjang ayat-ayat tersebut dapat dipahami bahwa persahabatan tidak lagi dilakukan setiap hari dan tidak memungkinkan pertemuan sesering di masa lalu, tetapi, di sisi lain, kasih sayang, kepercayaan, dan kebaikan akan tetap sama.
Hubungan pertemanan yang digambarkan selalu merupakan hubungan penemuan kembali, pertemuan kembali, meskipun ada kepercayaan yang ditimbulkan oleh hubungan yang sudah lama terjalin, di mana para individu sudah saling mengenal satu sama lain secara mendalam.
Biografi
Marcus Vinicius de Mello Moraes, yang dikenal di dunia seni sebagai Vinicius de Moraes, lahir pada tanggal 19 Oktober 1913, di Rio de Janeiro, putra dari pegawai negeri dan penyair Clodoaldo Pereira da Silva Moraes dan pianis Lydia Cruz de Moraes.
Vinicius adalah seorang penulis (dia menulis puisi, prosa dan teater) serta komposer, kritikus sastra dan film, penyanyi dan duta besar.
Sebagai seorang lulusan hukum, penyair ini selalu memupuk hasrat yang mendalam terhadap musik dan sastra, itulah sebabnya ia berhasil memadukan karier yang berbeda.
Di bidang musik, mungkin warisan terbesarnya adalah Gadis dari Ipanema Lagu yang diciptakan bersama Antonio Carlos Jobim ini telah menjadi lagu kebangsaan Bossa Nova. Cat air , Rumah , Canto de Ossanha e Tidak ada lagi nostalgia .
Ketahui 10 lagu terpenting dari Bossa Nova.
Di teater, ia meluncurkan lakon Orpheus dari Konsepsi (1956), yang dipentaskan di Teatro Municipal di Rio de Janeiro. Dia kemudian menulis drama lain yang kurang sukses ( Binatang buas , Cordelia dan peziarah jahat e Mencari Mawar ).
Dalam karier diplomatiknya, Vinicius de Moraes mengabdi kepada negara sebagai wakil konsul di Los Angeles, Amerika Serikat (yang dimulai pada tahun 1943), kemudian berimigrasi ke Paris, Montevideo, kembali ke Paris hingga kembali secara permanen ke Brasil (pada tahun 1964). Empat tahun kemudian ia dipensiunkan secara wajib berdasarkan Undang-Undang Kelembagaan Nomor Lima.
![](/wp-content/uploads/music/74/b7hgu35id8.jpg)
Tanda tangan Vinicius de Moraes.
Penyair cilik, demikian ia dipanggil oleh teman-temannya, meluncurkan buku pertamanya pada tahun 1933 ( Jalan menuju jarak jauh Menariknya, tahun itu juga merupakan tahun kelulusan saya dari sekolah hukum.
Kehidupan pribadinya cukup penting: Vinicius de Moraes adalah seorang kekasih abadi dan, sebagai sandera cinta, ia menikah sembilan kali.
Penyair cilik ini meninggal di kota tempat ia dilahirkan - di Rio de Janeiro - pada tanggal 9 Juli 1980, menjadi korban dari iskemia otak.
![](/wp-content/uploads/music/74/b7hgu35id8-1.jpg)
Potret Vinicius de Moraes.
Karya sastra yang diterbitkan
Buku-buku prosa
- Untuk menghidupi cinta yang besar (1962)
- Untuk seorang gadis dengan bunga (1966)
Buku puisi
- Jalan menuju jarak jauh (1933)
- Bentuk dan penafsiran (1935)
- Ariana, sang wanita (1936)
- Puisi baru (1938)
- 5 elegies (1943)
- Puisi, soneta, dan balada (1946)
- Tanah airku (1949)
- Antologi puitis (1954)
- Buku soneta (1957)
- Puisi baru II (1959)
- Penyelam (1968)
- Bahtera Nuh (1970)
- Puisi yang jarang (2008)