విషయ సూచిక
20వ శతాబ్దపు లాటిన్ అమెరికన్ కవిత్వంలోని గొప్ప పేర్లలో ఒకటి పాబ్లో నెరుడా (1905-1973).
చిలీలో జన్మించిన రచయిత 40కి పైగా పుస్తకాల సాహిత్య నిర్మాణాన్ని కలిగి ఉన్నాడు, అందులో అతను రాజకీయ కవితల నుండి ప్రేమ కవితల వరకు వివిధ ఇతివృత్తాలను ప్రస్తావించారు.
అతను తన జీవితకాలంలో విస్తృతంగా గుర్తించబడ్డాడు, 1971లో సాహిత్యానికి నోబెల్ బహుమతిని అందుకున్నాడు.
1. బల్లాడ్ ఆఫ్ డిస్పేయిర్
నేను ఇప్పటికే నిర్జనమైన విద్యార్థులను కలిగి ఉన్నాను
ఒక మోసపూరిత మార్గాన్ని చూడలేదు!
నేను చనిపోయినప్పుడు సూర్యుడు,
బయటకు వస్తారా...! నువ్వు ఎందుకు వెళ్ళిపోకూడదు?
నేను ఎవరూ నొక్కని స్పాంజ్ని,
నేను ఎవరూ తాగని వైన్ని.
నిరాశ యొక్క బల్లాడ్ ది ఇన్విజిబుల్ రివర్, అనే 1982 ప్రచురణ, అతని కౌమారదశలో మరియు యవ్వనంలో రూపొందించబడిన నెరూడా యొక్క లిరికల్ టెక్స్ట్లను ఒకచోట చేర్చింది.
పద్యం ప్రాసలు లేకపోవడంతో వ్రాయబడింది మరియు విశ్వం యొక్క గొప్పతనంతో పోల్చినప్పుడు, ఇంకా చిన్న వయస్సులోనే తన పరిమితులపై అవగాహన మరియు ప్రతి మనిషి యొక్క "అల్పత్వం" గురించి రచయిత యొక్క ఒక వైపు ఇప్పటికే ప్రదర్శించబడింది.
బహుశా చిలీకి దక్షిణాన ఉన్న టెముకో అనే నగరంలో తన బాల్యాన్ని తన తండ్రితో గడిపిన కవి శిశువుగా ఉన్నప్పుడు తన తల్లిని కోల్పోయిన కారణంగా మరణం యొక్క ఇతివృత్తంపై ఆసక్తి ఏర్పడింది.
ఇది ఈ సమయంలో, అతను పదిహేను సంవత్సరాల వయస్సులోపు, అతను చెక్ రచయిత జాన్ నెరుడాకు నివాళిగా పాబ్లో నెరుడా అనే పేరును స్వీకరించాడు. ఆమె పుట్టిన పేరు నెఫ్తాలీ రికార్డో రేయెస్.
2. పక్షినేను
నా పేరు పాబ్లో బర్డ్,
ఒకే ఈక యొక్క పక్షి,
స్పష్టమైన చీకటిలో ఎగురుతుంది
మరియు అయోమయ కాంతి,
నా రెక్కలు కనిపించవు,
నా చెవులు మోగుతున్నాయి
నేను చెట్ల మధ్యన వెళ్ళినప్పుడు
లేదా సమాధుల క్రింద
నిరుత్సాహ గొడుగులా
లేదా నగ్న కత్తి లాగా,
విల్లులాగా నిటారుగా
లేదా ద్రాక్షపండులా గుండ్రంగా,
ఇది కూడ చూడు: బుక్ రూమ్ ఆఫ్ డెస్పెజో, కరోలినా మారియా డి జీసస్: సారాంశం మరియు విశ్లేషణఎగురవేయడం మరియు ఎగురవేయడం,
చీకటి రాత్రిలో గాయపడి,
నాకోసం ఎదురుచూసేవాళ్ళు,
నా మూలను కోరుకోనివాళ్ళు,
నన్ను చనిపోయినట్లు చూడాలనుకునేవారు,
నేను వస్తున్నానని తెలియని వారు
మరియు నన్ను కొట్టడానికి,
నన్ను రక్తస్రావం చేయడానికి, నన్ను తిప్పడానికి
లేదా నా చిరిగిన బట్టలను
ఈలలు వీచే గాలికి ముద్దు పెట్టుకుంటాను.
అందుకే నేను తిరిగి వచ్చి వెళ్తాను,
నేను ఎగురుతాను కానీ నేను ఎగరను, కానీ నేను పాడతాను:
కోపంతో ఉన్న పక్షి నేను
తుఫాను నుండి నిశ్శబ్దంగా ఉన్నాను.
నెరూడా సాధారణంగా పక్షులు మరియు ప్రకృతి పట్ల గొప్ప ప్రశంసలను కలిగి ఉన్నాడు, ఇది ప్రశ్నలోని పద్యంలో స్పష్టంగా కనిపిస్తుంది. పుస్తకం ఆర్ట్ ఆఫ్ బర్డ్స్ (1966).
పక్షి ఆకారంలో స్వీయ చిత్రపటాన్ని గుర్తించడం ద్వారా, కవి దాదాపుగా మార్మిక చిత్రాన్ని సృష్టిస్తాడు, మనుష్యుని బొమ్మను మిళితం చేశాడు. జంతువు.
స్వేచ్ఛకు చిహ్నంగా ఉండే పక్షి, మీ వ్యక్తిత్వంలో కొంత భాగాన్ని ప్రదర్శించడానికి కనుగొనబడిన రూపకం. అతను "ఒకే ఈక పక్షి" అని చెప్పడం ద్వారా, అతని సూత్రాలు మారని వ్యక్తిగా మనం అర్థం చేసుకోవచ్చు.
"నన్ను చనిపోయినట్లు చూడాలనుకునే వారిని" అతను ప్రస్తావించినప్పుడు, నెరూడా కావచ్చు హింసను సూచిస్తోందికవి కమ్యూనిస్ట్ పార్టీ సభ్యుడిగా ఉన్నందున అతని రాజకీయ పదవుల కారణంగా బాధపడ్డాడు.
3. సెప్టెంబరు 4, 1970
ఇది గుర్తుంచుకోవాలి: చివరికి ఐక్యత ఉంది!
చిలీ, హల్లెలూయా మరియు ఆనందం దీర్ఘకాలం జీవించండి.
రాగి మరియు వైన్ మరియు నైట్రేట్ దీర్ఘకాలం జీవించండి.
ఐక్యత మరియు కలహాలు చిరకాలం జీవించండి!
అవును సార్. చిలీకి ఒక అభ్యర్థి ఉన్నారు.
దీనికి చాలా ఖర్చవుతుంది, ఇది ఒక ఫాంటసీ.
ఈ రోజు వరకు పోరాటం అర్థమైంది.
మార్చింగ్, పగటిపూటలా కవాతు.
>అధ్యక్షుడు సాల్వడార్ అలెండే.
ప్రతి విజయం చల్లదనాన్ని కలిగిస్తుంది,
ఎందుకంటే మీరు ప్రజలను గెలిస్తే అక్కడ ఒక చీలిక
అది అసూయపడేవారి ముక్కులోకి ప్రవేశిస్తుంది.
(ఒకరు పైకి వెళ్తారు మరియు మరొకరు అతని రంధ్రానికి
కాలం మరియు చరిత్ర నుండి పారిపోతారు.)
అల్లెండే విజయాన్ని చేరుకున్నప్పుడు
బాల్ట్రాలు చౌకగా వెళ్లిపోతారు dirt.
పాబ్లో నెరూడా 1973లో నిక్సోనిసైడ్కు ప్రేరేపించడం మరియు చిలీ విప్లవం యొక్క ప్రశంసలు, రాజకీయ సమస్యలను ప్రస్తావిస్తూ, చిలీ ప్రజల విప్లవానికి నివాళులర్పించారు.
0>కవితం 1970 ఎన్నికలలో సాల్వడార్ అల్లెండేయొక్క విజయాన్ని సూచిస్తుంది, గతంలో 3 సార్లు పదవికి పోటీ చేసిన తర్వాత.ప్రజాస్వామ్యంగా ఎన్నికైన సోషలిస్ట్ పదవితో అలెండే మొదటి అధ్యక్షుడు. . మూడు సంవత్సరాల తరువాత, అతను పినోచెట్ యొక్క సైనిక నియంతృత్వాన్ని ప్రారంభించి వేలాది మందిని చంపిన కఠినమైన తిరుగుబాటును చవిచూశాడు.
నెరూడా అల్లెండే యొక్క వ్యక్తిగత స్నేహితుడు మరియు ఈ కవితలో అతను తన అభిమానాన్ని వ్యక్తపరిచాడు. ,మంచి రోజుల కోసం ఆశిస్తున్నాను మరియు శత్రువుల పట్ల ధిక్కారం . రచయిత 1971లో పారిస్లో చిలీ రాయబారిగా అలెండేచే నామినేట్ చేయబడ్డాడు.
తన నిశ్చితార్థ కవిత్వం గురించి, నెరూడా ఒకసారి ఇలా అన్నాడు:
"నా రాజకీయ కవిత్వానికి ఎటువంటి సంబంధం లేదని నేను చెప్పాలి. నేర్చుకొని లేదా ఉపదేశముతో.ఎవరూ నన్ను వ్రాయమని ఆదేశించలేదు లేదా సూచనలు ఇవ్వలేదు. నా ప్రజల విషాదాన్ని నేను జీవించాను.
అందుకే నేను రాజకీయ కవిత్వం వ్రాస్తాను. దేశంలో మరేదైనా నివారణ లేదు. అంతా మంచి కోసం ఉన్న ఖండం. హింసించబడిన, పేదల, పీడితుల పక్షం వహించడం కంటే ఏమి చేయాలి. లేకపోతే, మనిషి మనిషిగా భావించలేడు మరియు కవి కవిగా భావించలేడు."
4. సెల్ఫ్ పోర్ట్రెయిట్
నా వంతుగా,
నాకు గట్టి ముక్కు,
చిన్న కళ్లు,
నా తలపై జుట్టు తక్కువగా ఉంది ,
పెరుగుతున్న పొత్తికడుపు,
పొడవాటి కాళ్లు,
వెడల్పు అరికాళ్లు,
పసుపు రంగు,
ప్రేమలో ఉదారంగా,
గణనలు అసాధ్యం,
మాటలతో గందరగోళం,
చేతుల సున్నితత్వం,
నెమ్మది నడక,
గుండె స్టెయిన్లెస్,
నక్షత్రాల అభిమాని, ఆటుపోట్లు, అలల అలలు,
బీటిల్స్ నిర్వాహకుడు,
ఇసుకలలో నడిచేవాడు,
వికృతమైన సంస్థలు,
శాశ్వతంగా చిలీ ,
నా స్నేహితుల స్నేహితుడు,
శత్రువుల మూగవాడు,
పక్షుల మధ్య జోక్యం చేసుకునేవాడు,
ఇంట్లో మొరటుగా,
సిగ్గుపడతాడు మందిరాలు,
వస్తువు లేకుండా పశ్చాత్తాపం,
భయంకరమైనవినిర్వాహకుడు,
మౌత్ నావిగేటర్,
ఇంక్ హెర్బలిస్ట్,
జంతువులలో వివేకం,
మేఘాలలో అదృష్టవంతుడు,
మార్కెట్లలో పరిశోధకుడు,
లైబ్రరీలలో అస్పష్టంగా ఉంది,
పర్వత శ్రేణులలో విచారం,
అడవుల్లో అలసిపోదు,
పోటీలు చాలా నెమ్మదిగా,
సంవత్సరాల తర్వాత సంభవించే,
సంవత్సరమంతా సాధారణం,
నా నోట్బుక్తో మెరుస్తున్నది,
స్మారకమైన ఆకలి,
పులి నిద్రపోవడం,
ఆనందంతో నిశ్శబ్దంగా,
రాత్రి ఆకాశం యొక్క ఇన్స్పెక్టర్,
కనిపించని పనివాడు,
అక్రమంగా, పట్టుదలగా,
అవసరానికి ధైర్యంగా,
0>పాపం చేయని పిరికివాడు,వృత్తి ద్వారా నిద్రపోయేవాడు,
స్త్రీలపట్ల దయగలవాడు,
బాధతో చురుకైనవాడు,
శాపంతో కవి మరియు టోపీ గాడిదతో మూర్ఖుడు .
సెల్ఫ్ పోర్ట్రెయిట్ అనేది రచయిత తనను తాను “స్వీయ-విశ్లేషణ” వస్తువుగా ఉంచుకునే మరొక పద్యం. ఇక్కడ, నెరూడా తన శారీరక మరియు భావోద్వేగ రూపాన్ని వివరిస్తూ, అభిరుచులను వెల్లడిచేశాడు - ఉదాహరణకు "నక్షత్రాల అభిమాని, అలలు, అలల అలలు" మరియు "మహిళల పట్ల దయ" వంటి శ్లోకాలలో.
అదనంగా, అతను తనను తాను ప్రకటించుకున్నాడు. “అవసరం ద్వారా ధైర్యం”, ఇది అతని రాజకీయ విశ్వాసాల గురించి మరియు అతని జీవితంలో చాలా ఉన్న ఈ అంశంపై అతని భయాల గురించి చాలా చెబుతుంది.
నెరూడా వివిధ సంస్కృతులు, దేశాలతో పరిచయం ఉన్న వ్యక్తి, ముఖ్యమైన వారిని కలుసుకున్నాడు ప్రజలు, ఆ విధంగా ఆకళింపులతో నిండిన వ్యక్తిత్వాన్ని నిర్మించడం, ఇది పద్యంలో కనిపిస్తుంది.
ఇది కూడ చూడు: ఫిల్మ్ పారాసైట్ (సారాంశం మరియు వివరణ)మనం ఇందులో కూడా గమనించవచ్చు.కవి ప్రపంచంలోని తన ప్రవర్తన మరియు ప్రవర్తనతో పోలికలను సృష్టించడానికి ప్రకృతిలోని అంశాలను ఒక రూపకం గా మళ్లీ ఎలా ఉపయోగిస్తాడు.
5. ఎల్లప్పుడూ
నా ముందు
నాకు అసూయ లేదు.
ఒక మనిషితో
మీ వెనుక,
వందతో రండి నీ వెంట్రుకల మధ్య మనుషులు,
వెయ్యి మందితో నీ ఛాతీకి నీ పాదాల మధ్యకు వస్తాడు,
నదిలా వస్తుంది
నిండా మునిగిపోయిన
ఉగ్ర సముద్రం,
శాశ్వతమైన నురుగు, సమయం!
వాటన్నిటినీ తీసుకురండి
నేను మీ కోసం ఎదురుచూసే చోట:
మేము ఎల్లప్పుడూ ఒంటరిగా ఉంటాము,
జీవితాన్ని ప్రారంభించడానికి
భూమిపై నేను మరియు మీరు ఎల్లప్పుడూ ఒంటరిగా ఉంటాం!
పాబ్లో నెరుడా కవిత్వంలోని మరో అంశం ఇతివృత్తానికి సంబంధించినది ప్రేమ. రచయిత యొక్క అనేక పద్యాలు ఈ అంశంపై వ్యవహరించేవి.
వాటిలో ఒకటి సెంప్రే , 1952లో అనామకంగా ప్రచురించబడిన ది కెప్టెన్స్ వెర్సెస్ పుస్తకంలో ఉంది.
నెరూడా యొక్క ఈ చిన్న కవితలో, అసూయ - లేదా బదులుగా, అది లేకపోవడం - అనే ప్రశ్న తెలివిగా ఎదురవుతుంది. ఆ పాత్ర తన ప్రియుడికి ఒక పథం ఉందని, తనకు గతంలో ఇతర ప్రేమలు ఉన్నాయని, అయితే అతను బెదిరించలేదు లేదా అభద్రతను చూపించలేదు, ఎందుకంటే వారి మధ్య ఏర్పడే కథ రెండింటిలోనూ కొత్త అధ్యాయమని అతను అర్థం చేసుకున్నాడు. వారి జీవితాలు.
మీకు :