6 gedigte om barokpoësie te verstaan

6 gedigte om barokpoësie te verstaan
Patrick Gray

Barokke poësie het in die vroeë 15de eeu, die tyd van die Renaissance in Europa, geproduseer. In Brasilië is die Barok geïmplementeer deur die Jesuïete, aan die begin van die 16de eeu.

Die grootste eksponent van Barokpoësie in Brasilië was die digter Gregório de Matos (1636-1696).

1. Die digter beskryf Bahia , deur Gregório de Matos

Op elke hoek 'n groot raadgewer,

Wie wil hutte en wingerde regeer;

Nee hulle weet hoe om hul kombuis te regeer

En hulle kan die hele wêreld regeer.

By elke deur 'n baie gereelde verkenner,

Dat die lewe van die naaste en die naaste

Navors, luister, kyk en ondersoek,

Om hom na die plein en na die terreiro te neem.

Baie skaamtelose mulatte,

Adellike manne onder die voete gebring ,

Plaas alle skelmstreke in jou handpalms,

Uitstekende rente op die markte,

Almal wat nie van die armes steel nie:

En hier is die stad Bahia

Gregório de Matos (1636-1696) is die grootste naam in barokliteratuur in Brasilië. Sy werk bevat satiriese, godsdienstige en liries-liefdesgedigte. Die digter beskryf Bahia is 'n voorbeeld van sy satiriese skepping, waar daar baie gebruik word van ironie en losbandigheid.

Deur die jare verse , beskryf die onderwerp 'n reeks laakbare gedrag in die stad waar hy gewoon het.

Hierdie tipe poëtika, wat 'n toon van sosiale veroordeling gehad het, is dikwels afgekeur omdat dit vingers gewys het nabelangrike persoonlikhede van die tyd wat deur die verse ontmasker is.

Reeds in die eerste vier verse van die gedig is dit moontlik om die opregte toon waar te neem, van iemand wat praat sonder vrees vir die funksionering van die gemeenskap wat onbevoegde openbaar politici.

Behalwe om oor die regerende laag te praat, beeld Gregório de Matos ook die daaglikse lewe van Bahia uit: die nuuskierige gedrag van bure, die sosiale gaping tussen edele mans en die armes.

2. Beskrywing van Recife , deur Bento Teixeira

Na die suidelike deel waar die klein

beertjie omring word deur wagte,

Waar die helder lug, meer rustig,

Het sy invloed, en gematigd,

Saam met die nuwe Lusitania-bestellings,

Natuur, goed bygewoonde moeder,

A port so stil, en so veilig,

Dit vir die kurwes dien Naus as 'n muur.

Dit is so 'n hawe, want dit is gelê,

'n Onbewerkte klipgordel, en leef,

Langs die wonderlike, wye kus,

Waar Neptunus se ontwykende woede breek,

Tussen die strand, en ontbinde klip,

Die vreemde element is afgelei,

Met so 'n sagtheid, dat 'n haak,

Dit is genoeg om die noodlottige Argos te hê.

Te midde van hierdie alpiene werk, en hard,

Sy mond het die geswolle See gebreek,

Dit in die donker taal van barbare,

Paranambuco, van almal genoem word

Van Paraná wat See is , Puca - breuk,

Gemaak in die woede van daardie soutsee,

Dit sonder om te dryf om te pleegmingua,

Cova do Mar word in ons taal genoem.

Bento Teixeira Pinto (1561-1600) is 'n skrywer wat minder aan die algemene publiek bekend is, maar wat belangrik was om die skrywer te wees van die eerste epiese gedig in die Brasiliaanse letterkunde, alles saamgestel uit barokverse.

Barokke verse word gekenmerk deur die gebruik van 'n vergesogte taal , uitgebrei, met baie besonderhede. Daar is ook die gebruik van baie figure van spraak wat 'n ware spel met woorde maak. In hierdie geval staan ​​die uitwerking van taal tot diens van die digterlike projek om die vaderland te prys.

Die enigste werk wat Bento gepubliseer het, genaamd Prosopopeia (1601), is aan Jorge gerig. d'Albuquerque Coelho , destyds kaptein en goewerneur van die kapteinskap van Pernambuco. Prosopopeia is tussen 1584 en 1594 geskryf en is geïnspireer deur die klassieke Os Lusíadas (1571), deur Luís de Camões.

Gebruik die gedig as basis de Camões , Bento het 'n uiters streng gedig vanuit 'n formele oogpunt geskep, wat baie mitologiese karakters na vore gebring het.

In epiese gedigte - en Prosopopeia is geen uitsondering op die reël nie - is daar 'n poging om 'n gebied te prys . Deur middel van verse vertel epiese gedigte die verhaal van 'n volk en hul hoofhelde. In hierdie geval, en soos ons in die uittreksel hierbo sien, vind ons in Beskrywing van Recife 'n onbeskaamde poëtiese lofprysing van Recife, die natuuren die Brasiliaanse mense.

Benewens die lof van ons land, werk die gedig ook as 'n rekord van die historiese tyd waarin dit geskryf is, synde 'n belangrike voorbeeld van literatuur wat gedurende die 16de eeu oor die kolonie geproduseer is. <1

3. Die digter in die laaste uur van sy lewe , deur Gregório de Matos

My God, wat aan 'n boom hang,

In wie se wet ek protesteer om te lewe,

In wie se heilige wet ek sal sterf

Vygevaarlik, konstant, vas en heel.

In hierdie bod, want dit is die laaste een,

Want ek sien hoe my lewe nag word,

Dit is, my Jesus, die tyd om jouself te sien

Die sagmoedigheid van 'n sagmoedige Lamvader.

U liefde is baie groot, en my misdaad,

Alle sonde kan egter eindig,

En nie jou liefde wat oneindig is nie.

Hierdie rede verplig my om te vertrou,

Dat hoe ek ook al gesondig het, in hierdie konflik

Ek hoop in u liefde om my te red.

Die digter in die laaste uur van sy lewe is 'n voorbeeld van 'n godsdienstige gedig onder die vele wat Gregório de Matos (1636-1696) saamgestel het. Hierdie tipe lirieke illustreer die Christelike denke van destyds, baie teenwoordig in Brasilië waar die Katolieke Kerk nog 'n sterk sosiale en politieke invloed gehad het.

In godsdienstige verse verklaar die digter dikwels sy liefde vir God en probeer om gemeenskap met die bonatuurlike vind. Een van die konstantes in barokpoësie sowel in Brasilië as in Portugal was die godsdienstige temas en,dikwels profaan. Hierdie tipe liriek is altyd gekonstrueer op grond van die dualiteit tussen mens en God .

In Die digter in die laaste uur van sy lewe spreek die onderwerp direk aan Jesus en verbeel hom hoe die einde van sy lewe sou wees om homself van sy sondes te probeer verlos, deur te wys dat hy diep vroom is. Hy verklaar om vir ewig te vertrou op die een wat hy as sy vader beskou en hoop om verlossing te vind, ten spyte van die sondes wat hy erken dat hy op aarde gepleeg het.

4. Watter liefde volg ek? , deur Francisco Rodrigues Lobo

Watter liefde volg ek? Waarna soek ek? Watter begeerte?

Wat is hierdie leemte van fantasie?

Wat het ek gehad? Wat het ek verloor? Wie wou my hê?

Wie maak my oorlog? Teen wie veg ek?

My begeerte was betower,

en my vreugde het by skaduwee verbygegaan;

Hy het my liefde gewys, slaap, wat ek nie gesien het nie,

en ek was verblind deur wat ek gesien het, want ek sien dit nie meer nie.

Op sy maat gedink

daardie vreemde en nuwe skoonheid

Sien ook: Leonard Cohen se Halleluja-lied: Betekenis, Geskiedenis en Interpretasie

en daardie amper goddelike voorkoms .

Of verbeelding, skaduwee of figuur,

My pyniging is reg en waar:

Ek sterf van wat ek gesien het, van wat ek my voorstel.

Gebore in Leiria in 1580 (en gesterf in Lissabon in 1622), Francisco Rodrigues Lobo is een van die voorste name in Portugese barokpoësie en was een van Camões se grootste dissipels. In Portugal het die Baroktydperk begin met die dood van die digter Camões, in 1580.

Sien ook 32beste gedigte deur Carlos Drummond de Andrade ontleed 25 fundamentele Brasiliaanse digters Die 12 bekendste gedigte van die Brasiliaanse letterkunde

Die uittreksel Watter liefde volg ek? is geneem uit die werk 'n Primavera , gepubliseer in 1601. Liefde in hierdie verse deur Francisco Rodrigues Lobo word gesien as 'n bron van lyding, 'n gevoel in sy hartseer ontstaan ​​wat gerapporteer word uit 'n dramatiese taal , tipies van barokproduksie. Die gedig begin met 'n reeks generiese vrae, opeenvolgend en onbeantwoord, totdat die liriese self sy persoonlike geval van verliefdheid begin vertel.

Ons neem dwarsdeur die verse liefde waar as 'n komplekse gevoel, teenstrydige en vol dualiteite . Ons weet nie wie die betrokke geliefde is nie en al sal daar 'n verhouding tussen die twee wees, wat ons leer ken is die angs van die liriese self, wat deur die verliefde wegraping geteister word.

5. Na Ilha de Maré , deur Manuel Botelho de Oliveira

Dit lê skuins gevorm en uitgebrei

die land van Maré alles omring

deur Neptunus, wat met konstante liefde, gee haar baie drukkies as 'n minnaar,

en sit haar arms binne-in haar

hy is van plan om haar te geniet, omdat sy baie mooi is. In hierdie bystand het beide die dames,

en die dapperheid,

wat, van die see, de Maré die bynaam het, soos iemand wat die liefde van haar liefling koester: en vir die smaak van verliefde geskenke

word gety vanrose,

en leef in opeenvolgende angs,

is lewende getye van liefde;

en as jy in die dooies minder weet, lyk 'n vlaag van verlange vir jou.

Van buite gesien is dit onaantreklik, want vir die oë lyk dit soortgelyk aan lelik; maar binne bewoon

is dit baie mooi, baie gewild,

dit is soos 'n growwe en vuil dop, wat binne 'n pragtige pêrel skep.

Ons lees 'n klein uittreksel uit die gedig À Ilha de Maré , die eerste werk van die Bahiaanse skrywer Manuel Botelho de Oliveira (1636-1711) wat gepubliseer is. Die skrywer, wat ook 'n prokureur en politikus was, is een van die hoofname in die Brasiliaanse barok.

Ons sien deurgaans in Manuel Botelho de Oliveira se verse 'n oormatige gebruik van stylfigure - 'n kenmerkend van die literatuur van sy tyd, wat 'n vergesogte taal gebruik wat in die barok-estetika vasgelê is.

Ons neem byvoorbeeld die gebruik van baie hiperbole, antiteses, paradokse en metafore waar, wat die poëtiese konstruksie redelik uitgebrei laat . Hierdie kosbare woordeskat aanwesig in À Ilha de Maré is 'n sentrale kenmerk van barokpoësie.

6. Die dood van F. , deur Francisco de Vasconcelos

Daardie jasmyn wat hermeul trotseer,

Daardie dagbreek wat die nacres verlewendig,

Daardie fontein wat aljofars dryf,

Hierdie roos wat pers losmaak;

Verander in vraatsugtige as glansende silwer,

Sien ook: 14 beste gedigte deur Vinicius de Moraes ontleed en kommentaar gelewer

Kwaste in wrede huilende helderpers,

Onheilig in troebelpik inheemse silwer,

Veranderinge in ongelukkige rou skarlakenrooi tersa.

Jasmyn in witheid was, in Aurora-lig,

Fontein in genade, roos in kenmerk,

Daardie heldhaftige godheid wat in die lig rus.

Maar dit sou beter gewees het om nie,

Omdat hy as, geween, klei en rou was,

Jasmine is gebore , dagbreek, fontein, roos.

Francisco de Vasconcelos (1665-1697) was 'n belangrike Portugese barokdigter. Gebore in Funchal, nadat hy sy kursus aan die Universiteit van Coimbra voltooi het, het hy die Ombudsman van die Kapteinskap van Funchal geword.

Met 'n uitgebreide taal en 'n uitgebreide poëtiese konstruksie het die gedig A morte de F. praat oor die laaste stuk van die lewe gebaseer op woordspel en bowenal beelde. Gebou in die vorm van 'n sonnet, draai die skepping om die kortstondigheid van die lewe.

Ons neem 'n dramatiese toon regdeur die verse waar en 'n oormatige gebruik van antiteses en spraakfigure, kenmerke tipies van Barokpoëtika.

As jy in die onderwerp belangstel, beveel ons aan om die artikel Barroco: tudo sobre o artistic movement te lees.




Patrick Gray
Patrick Gray
Patrick Gray is 'n skrywer, navorser en entrepreneur met 'n passie om die kruising van kreatiwiteit, innovasie en menslike potensiaal te verken. As die skrywer van die blog "Culture of Geniuses" werk hy daaraan om die geheime van hoëprestasiespanne en individue te ontrafel wat merkwaardige sukses op 'n verskeidenheid terreine behaal het. Patrick het ook 'n konsultasiefirma gestig wat organisasies help om innoverende strategieë te ontwikkel en kreatiewe kulture te bevorder. Sy werk is in talle publikasies verskyn, insluitend Forbes, Fast Company en Entrepreneur. Met 'n agtergrond in sielkunde en besigheid, bring Patrick 'n unieke perspektief op sy skryfwerk, en vermeng wetenskap-gebaseerde insigte met praktiese raad vir lesers wat hul eie potensiaal wil ontsluit en 'n meer innoverende wêreld wil skep.