पाब्लो नेरुदा द्वारा 11 मनमोहक प्रेम कविता

पाब्लो नेरुदा द्वारा 11 मनमोहक प्रेम कविता
Patrick Gray

सामग्री तालिका

मेरो आत्माको अस्पष्टता

मेरो कार्यको असंगतिसँग

भाग्यको घातकतासँग

इच्छाको षड्यन्त्रसँग

तथ्यहरूको अस्पष्टतासँग

म तिमीलाई माया गर्दिन भन्छु भने पनि, म तिमीलाई माया गर्छु

तिमीलाई धोका दिए पनि, म तिमीलाई धोका दिदिन

गहिरोमा म एक गर्छु योजना

तिमीलाई राम्रोसँग माया गर्ने

लामो कविता ते आमो को सुरुवाती पङ्क्तिमा कविले आफ्नो प्रेयसीबाट उत्प्रेरित गरेको अत्याधिक भावनाको वर्णन गरेको देख्छौं।

एक कठिन कार्य भएता पनि, उसले आफूले महसुस गरेको सम्मानको जटिलता वर्णन गर्ने प्रयास गर्दछ

यसको बारेमा कुरा गर्नु भन्दा पनि, उनी भावनाका विशिष्टताहरूमा बस्छन् र मंत्रमुग्ध हुन्छन्। स्पष्ट रूपमा प्रेम गर्ने असीम क्षमता।

उनी प्रेम गर्दैनन् भनी पनि, काव्यात्मक विषयले स्वीकार गर्दछ कि, वास्तवमा, यो अन्ततः धेरै र राम्रो माया गर्ने रणनीति हो।

डगलस कोर्डेरेचिलीका कवि पाब्लो नेरुडा (1904-1973), साहित्यका लागि नोबेल पुरस्कार (1971) को विजेता, उहाँका भावुक पदहरूका लागि अन्तर्राष्ट्रिय रूपमा परिचित छन्। स्पेनिसबाट अनुवादित, रोमान्टिक कविताहरूले संसारभरका प्रेमीहरूको समुद्रलाई जित्यो र बढ्दो रूपमा मनाइन्छ।

अब ल्याटिन अमेरिकी साहित्यको यस प्रतिभाका केही सुन्दर प्रेम कविताहरू सम्झनुहोस्।

१। एक सय सनेट अफ लभ , एक्स्ट्र्याक्ट I

माटिल्डे, बिरुवा वा ढुङ्गा वा वाइनको नाम,

पृथ्वीबाट जन्मेको र रहन्छ,

शब्द जसको बृद्धि बिहान हुन्छ,

जसको गर्मीमा कागतीको उज्यालो फुट्छ।

त्यही नाममा काठका जहाजहरू चल्छन्

नेभि ब्लू फायरको झुण्डले घेरिएको,

र यी अक्षरहरू नदीको पानी हुन्

जो मेरो हृदयमा बग्छ।

ओह नाम एउटा दाखको मुनि भेटियो

एउटा ढोका जस्तै अज्ञात सुरुङ

जसले संसारको सुगन्धसँग संचार गर्छ!

हे तिम्रो जलिरहेको मुखले मलाई आक्रमण गर,

मलाई सोध, यदि तिमिले चाहान्छौ, तिम्रा निशाचर आँखाले,

तर तपाईंको नाममा मलाई पाल र सुत्न दिनुहोस्।

माथिका श्लोकहरू नेरुदाको सबैभन्दा चर्चित कविताहरू मध्ये एक लामो प्रेम कविताको सुरुवाती अंश मात्र हो। यहाँ प्रियको प्रशंसा गर्ने आधार उनको नामको प्रशंसाको साथ देखा पर्दछ, यो उनको सद्गुणहरू माथि उठाउनको लागि सुरूवात बिन्दु हो।

हामी सम्पूर्ण कवितामा तत्वहरूको श्रृंखला पाउँछौं जसले <6 प्रकृतिको सन्दर्भ (पृथ्वी, दगतिहीन,

आफ्नो रक्षा नगरी

जबसम्म तिमी बालुवाको मुखमा डुब्दैनौ।

पछि

मेरो निर्णयले तिम्रो सपना फेला पार्यो,

<०>विच्छेदन भित्रबाट

जसले हाम्रो आत्मालाई विभाजित गर्यो,

हामी फेरि सफा, नाङ्गो,

एक अर्कालाई माया गर्दै,

बिना सपना, बिना बालुवा, पूर्ण र उज्यालो,

आगोद्वारा छापिएको।

प्रश्नमा रहेको कवितामा, पाब्लो नेरुदाले हामीलाई एउटा सपनाको बारेमा बताउँछन् जसमा उनले आफ्नी प्रियजनसँगको सम्बन्ध टुटाउँछन्। यो पहिलो हृदयविदारक पाठ हो, जसले एक जोडीको बिछोडको बारेमा धेरै पीडादायी भावनाहरू अनुवाद गर्दछ

कविले हामीलाई प्रियजनलाई पूर्ण निराशा, डुबिरहेको देखेको पीडा अनुभव गर्न आमन्त्रित गर्दछ। यदि उदास छ भने। तर, एक निश्चित क्षणमा, प्रेमीहरू, दुःखले टुक्रिनु अघि, फेरि भेट्छन् र एकअर्कालाई माया गर्छन्, इच्छाको ज्वालाबाट एकजुट हुन्छन्।

पाब्लो नेरुदा को थिए

जुलाई १४ मा जन्मिएका , 1904 मा, चिली रिकार्डो एलिएसर नेफ्ताली रेयेसले साहित्यको ब्रह्माण्डमा प्रवेश गर्न पाब्लो नेरुदा उपनाम रोजे।

रेलमार्ग मजदुर र शिक्षकका छोरा, कविको जीवनमा दुखद सुरुवात थियो, चाँडै नै आफ्नो जीवन गुमाए। आमा। एक निर्विवाद साहित्यिक पेशाको साथ, जब उहाँ अझै स्कूलमा हुनुहुन्थ्यो उहाँले पहिले नै आफ्ना कविताहरू स्थानीय अखबारमा प्रकाशित गर्नुभयो।

लेखक हुनुको अलावा, रिकार्डो एक कूटनीतिज्ञ पनि थिए र धेरै वाणिज्य दूतावासहरूमा कन्सुल जनरलको रूपमा आफ्नो देशको प्रतिनिधित्व गरे। जस्तै सिरीलंका, मेक्सिको, स्पेन र सिंगापुर।

कविताप्रतिको लगावका साथ निजामती कर्मचारीको काम गर्ने, नेरुदाले लेख्न छोडेनन् । उनको साहित्यिक उत्पादन यति महत्त्वपूर्ण छ कि कविले पुरस्कारहरूको श्रृंखला प्राप्त गरे, ती मध्ये सबैभन्दा महत्त्वपूर्ण थियो 1971 मा नोबेल पुरस्कार

पाब्लो नेरुडाको चित्र

0>एक कम्युनिस्ट, कवि चिली फर्किँदा समस्याहरू थिए र राजनीतिक स्वतन्त्रता पुनर्स्थापित भएपछि मात्र फर्केर देशबाट निर्वासनमा समेत परेका थिए।

पाब्लो नेरुडाको चिलीको राजधानीमा सेप्टेम्बर २ मा मृत्यु भयो। 1973।

फलफूल, नदी)। गहिरो सांकेतिक रूपमा, नामको प्रशंसाले अकल्पनीय काव्यात्मक रूपहरू लिन्छ।

हामी शब्दहरू मार्फत भावनाको परिमाण व्यक्त गर्ने प्रेमको शक्ति र नेरुदाको प्रतिभाको प्रशंसा गर्दै, पढाइको अन्त्य गर्छौं।

२. Sonnet LXVI

म तिमीलाई चाहन्न तर म तिमीलाई माया गर्छु

र तिमीलाई नचाहने चाहनाबाट म आइपुग्छु

र पर्खन्छु तिमी जब म तिम्रो प्रतीक्षा गर्दिन

मेरो मुटु चिसोबाट आगोमा जान्छ।

म तिमीलाई माया गर्छु भनेर मात्र चाहन्छु,

म तिमीलाई अन्तहीन घृणा गर्छु र , तिमीलाई घृणा गर्दै, म तिमीलाई बिन्ती गर्छु,

र मेरो यात्राको मायाको नाप

तिमीलाई नदेख्नु र तिमीलाई अन्धा मानिसले जस्तै माया गर्नु हो।

सायद उपभोग गर्ने जनवरीको उज्यालो,

तिम्रो निर्दयी किरण, मेरो सारा हृदय,

मलाई शान्तिको चाबी लुट्दै।

यस कथामा म एक्लै मर्छु

र म तिमीलाई चाहन्छु किनभने म प्रेमको कारण मर्नेछु,

किनकि म तिमीलाई चाहन्छु, प्रेम, रगत र आगोमा।

माथिका पदहरूमा पाब्लो नेरुदाले बरु परम्परागत साहित्यिक मोडेलको सहारा लिएका छन्, सनेट। एक निश्चित रूपको निन्दा, त्यसैले, चिलीका कविले पाठकको लागि प्रेममा कस्तो महसुस गर्छ भनेर अनुवाद गर्ने प्रयास गर्छन्।

उनी रेखांकित गर्दछ, उदाहरणका लागि, अनुभूतिको विरोधाभास , चिसोबाट तातो र स्नेहबाट घृणा र प्रेमको बीचमा द्रुत गतिमा दोहोरिने हृदयको तथ्य।

यहाँ, मायालुको आकृति धेरै प्रश्नमा छैन, बरु उनको उपस्थिति जागृत हुन्छ भन्ने भावना।<1

३. 3 म तिम्रो मुखको लागि भोको छु

म तिम्रो मुखको लागि, तिम्रो आवाजको लागि, तिम्रो फरको लागि भोको छु

र म यी सडकहरू बिना खाना, चुपचाप हिँड्छु,

म रोटी खाएन, बिहानीले मलाई परिवर्तन गर्छ,

म आज तिम्रो खुट्टाको तरल आवाज खोज्छु।

म तिम्रै हाँसोको भोको छु,

तिम्रो हातको लागि उग्र साइलोको रङ,

म तिम्रा नङको पहेंलो ढुङ्गाको लागि भोको छु,

म तिम्रो खुट्टा अक्षुण्ण बदाम जस्तै खान चाहन्छु।

म खान चाहन्छु तिम्रो सुन्दरतामा बिजुली जल्यो,

अहंकारी अनुहारको सार्वभौम नाक,

म तिम्रा आँखाको क्षणिक छाया खान चाहन्छु।

र भोक लाग्यो म आउँछु र जान्छु गोधूलिको सुगन्ध लिएर

तिमीलाई खोज्दै, तिम्रो न्यानो हृदय खोज्दै

क्विट्राटुको एकान्तमा कौगर जस्तै।

महिलाहरूको कवि भनेर चिनिने, आफ्नी प्रेमिकाको प्रशंसा पाब्लो नेरुदाको काव्यात्मक कार्यमा स्थिर छ। माथिको सनेटमा हामीले प्रेमको अत्यावश्यकता र प्रेमीले प्रेमीका चाहना र आवश्यकताहरू पूरा गर्ने प्रभावशाली क्षमता पढ्छौं। खडा हुन पार्टनर चाहिन्छ। प्रेममा पर्नु भोक र हतारको क्रमको रूपमा देखा पर्दछ, अभाव र अपूर्णता लाई रेखांकित गर्दै।

हामी पदहरू पढेर निष्कर्षमा पुग्यौं, कि यो मात्र सम्भव छ। शान्त र सान्त्वना पाउनको लागि जब तपाईं आफ्नो प्रियजन आफ्नो छेउमा हुनुहुन्छ।

हप्ताको कविता - म तिम्रो मुखको लागि भोको छु (पाब्लो नेरुदा)

4. एकीकरण

सबै कुरा पछि तपाईंम माया गर्नेछु

जस्तै यो सधैं पहिले थियो

जस्तै धेरै पर्खाइबाट

तिमीलाई नदेखेको वा नआउने

तिमी सधैंभरि थियो

मेरो नजिक सास फेर्दै।

तिम्रो बानीहरू,

तिम्रो रङ र गिटार

स्कूलमा देशहरू कसरी सँगै छन्

मसँग नजिक पाठ

र दुई क्षेत्रहरू मर्ज हुन्छन्

र त्यहाँ एउटा नदीको नजिक एउटा नदी छ

र दुई ज्वालामुखीहरू सँगै बढ्छन्।

पदहरूको स्वर एकीकरणहरू प्रतिज्ञाका हुन्, यहाँ भावुक विषयले प्रेयसीलाई प्रत्यक्ष सम्बोधन गर्छ र भविष्यको लागि प्रतिबद्धता दिन्छ।

विस्तृत कविताको यो प्रारम्भिक अंशले प्रियजनले प्रवर्द्धन गर्ने प्रभावलाई देखाउँछ। त्यो महिलाको लागि पाठकको आवश्यकतालाई अझ स्पष्ट बनाउन प्रयास गर्न, उहाँले सरल, दैनिक उदाहरणहरू प्रयोग गर्नुहुन्छ, जसको साथ हामी सबैले पहिचान गर्न सक्छौं, स्कूलका दिनहरूको उल्लेखको सन्दर्भमा।

वैसे, यो नेरुदाको गीतको शक्तिशाली विशेषता हो: सरलता, एकलता , दैनिक जीवनमा उनको कविता चित्रण गर्न सामग्री खोज्ने उपहार।

5। म तिमीलाई माया गर्छु

म तिमीलाई अकल्पनीय तरिकामा माया गर्छु,

अस्वीकृत तरिकामा,

एक विरोधाभासी तरिकामा।

म तिमीलाई माया गर्छु म माया गर्छु, मेरो मुडहरू जुन धेरै छन्

र मुड निरन्तर बदलिन्छ

तिमीलाई पहिले नै थाहा भएको कुराबाट

समय,

जीवन, मृत्युरोटी,

रक्सी, प्रेम र क्रोध - म तिमीलाई दिन्छु, मेरा हातहरू भरी,

किनकि तिमी त्यो कचौरा हौ जुन मेरो जीवनको उपहारहरू मात्र पर्खिरहेको छ।

म रातभरि तिमीसँग सुतेँ,

जब अँध्यारो पृथ्वी जीवित र मरेकाहरूसँग घुमिरहन्छ,

अचानक म ब्युँझन्छु र छायाको बिचमा मेरो पाखुरा <1

तिम्रो कम्मरमा घेरा हाल्छ।

न राती न निन्द्राले हामीलाई छुट्याउन सक्छ।

म तिमीसँगै सुते, माया, म ब्युँझेँ, र तिम्रो मुख निस्कियो

तिम्रो निन्द्राले मलाई पृथ्वीको स्वाद दियो,

एक्वामरिनको, समुद्री शैवालको, तिम्रो आत्मीय जीवनको,

र मैले बिहानै तिम्रो चुम्बन प्राप्त गरें

यदि यो हाम्रो वरिपरिको समुन्द्रबाट आएको हो भने।

यस कवितामा नेरुदाले प्रेमीहरूबीचको साझा निद्राको घनिष्टता मा केन्द्रित छन्।

कविले भावनालाई अनुवाद गर्छन्। प्रेयसीको छेउमा सुत्नु र दुई दुई, बेहोस अवस्थामा पनि एकअर्कालाई भेट्ने र एकअर्कालाई मिस गर्ने कल्पना, जुन जोडीहरू बीचको प्रेमको विशिष्टता हो।

अन्तमा, उसले बिहानको चुम्बनको वर्णन गर्दछ। प्रकृतिसँग सम्बन्धित घटनाको रूपमा उसले माया गरेको महिलालाई, बिहानको चुम्बन जस्तै।

7। पहाड र नदी

मेरो देशमा पहाड छ।

मेरो देशमा नदी छ।

मसँग आऊ।

रात पहाडमा जान्छ।

भोक नदीमा जान्छ।

मसँग आऊ।

अनि दुःख दिनेहरू को हुन्?

मलाई थाहा छैन, तर तिनीहरू मेरा हुन्।

मसँग आउनुहोस्।

मलाई थाहा छैन, तर उनीहरूले मलाई बोलाउँछन्

र तिनीहरूले पनि यसो भन्दैनन्: "हामीले दुःख पायौं"

मसँग आऊ

र उनीहरूले मलाई भन्छन्:

"तिम्रोमान्छेहरु,

तिम्रा त्यागेका मान्छेहरु

पहाड र खोलाको बीचमा,

पीडा र भोकमा,

एक्लै लड्न चाहँदैनन्,

तिमीलाई पर्खिरहेको छ, साथी।"

हे तिमी, जसलाई म माया गर्छु,

यो पनि हेर्नुहोस्: कविता या त यो वा त्यो, सेसिलिया मिरेलेस (व्याख्या सहित)

सानो, रातो दाना

गहुँको,

यो पनि हेर्नुहोस्: सोफीको संसार: पुस्तकको सारांश र व्याख्या

लडाई कठिन हुनेछ,

जीवन कठिन हुनेछ,

तर तिमी मसँग आउनेछौ।

पाब्लो नेरुदा, आफ्नो प्रेम कविताका लागि परिचित हुनुका साथै, आफूलाई कम्युनिस्ट घोषणा गर्दै विश्वका समस्याहरूप्रति पनि निकै प्रतिबद्ध थिए।

ओ मोन्टे ए ओ रियो मा, विशेष गरी, लेखकले एउटै कवितामा दुईवटा विषयवस्तुलाई एकताबद्ध गर्ने प्रबन्ध गरेका छन्। यहाँ, उसले आफ्नो सामाजिक रूपान्तरणको खोजी र उसको प्रियजनले उहाँसँग सामुहिक नवीकरणको बाटोमा पछ्याउने चाहना र उसलाई "कठिन जीवन" मा आवश्यक न्यानोपन दिनको लागि सम्झाउँछ।

8 । 3

म यी पहाडहरू हिँड्छु,

जईको रङ,

र स-साना चिन्हहरू

जुन म मात्र जान्दछु,

झलिएको सेन्टिमिटर ,

फिक्का सम्भावनाहरू।

यहाँ एउटा पहाड छ।

म यसबाट कहिल्यै बाहिर निस्कने छैन।

ओहो कस्तो विशाल काई!<1

एउटा खाडल, गुलाफ

भिजेको आगोको!

तिम्रो खुट्टाबाट म ओर्लन्छु

घुम्य बुनेर

वा यात्रामा सुतिरहेको

र आफ्नो घुँडामा पुग्नुहोस्

गोलाकार कठोरता

स्पष्ट महाद्वीपको कडा उचाइ जस्तै

तपाईको खुट्टामा म सर्छु

आठको बीचमाखुल्ला

तपाईँको तीखो औंलाहरू,

ढिलो, प्रायद्वीप,

र तिनीहरूबाट चौडाइमा

हाम्रो सेतो पानाको

म झर्छु, अन्धो चाहिन्छ,

भोको तिम्रो रूपरेखा

एउटा भाँडोको!

फेरि पनि नेरुदाले प्रेमी र वातावरण बीचको काव्यात्मक र आकाशीय सम्बन्ध बुन्छन्। उसले आफ्नो प्रेमीको रूप र प्राकृतिक परिदृश्य बीचको समानताको सम्बन्ध सिर्जना गर्दछ, उनको शरीरलाई एक विशाल र सुन्दर संसारको रूपमा अनुवाद गर्दछ।

नेरुदाले आफ्नो इच्छाको वस्तुको प्रत्येक शारीरिक टुक्रालाई पार गर्छन्। यदि प्रेम र कामवासनाको रहस्य खोज्छ।

9. तिम्रो खुट्टा

जब म तिम्रो अनुहारलाई विचार गर्न सक्दिन,

म तिम्रा खुट्टालाई चिन्तन गर्छु।

तिम्रो खुट्टाको हड्डी,

तिम्रो कडा साना खुट्टा।

मलाई थाहा छ उनीहरूले तिमीलाई साथ दिन्छन्

र तिम्रो मीठो वजन

उनीमाथि बढ्छ।

तपाईको कम्मर र स्तन,

दोगुना बैजनी

तिम्रो निप्पलको,

तिम्रो आँखाको बाकस

जसले भर्खरै उड्यो,

को चौडा मुख फल,

तिम्रो रातो कपाल,

मेरो सानो टावर।

तर यदि म तिम्रा खुट्टालाई माया गर्छु भने

उनीहरु हिडेको कारणले मात्र हो

>जमिन र माथि

हावा र पानीमाथि,

जबसम्म तिनीहरूले मलाई फेला पार्दैनन्।

तिम्रो खुट्टा मा, लेखकले पनि बीचमा जडानहरू सिर्जना गर्न खोज्छन्। मायालुको शरीर र प्रकृति, जीवको हरेक अंगलाई उदात्त र सुन्दर ढंगले पार गर्दै।

कविले नारीका खुट्टाको वर्णन गर्न र उनीहरूलाई धन्यवाद दिनमा केन्द्रित छन्। प्रेमीहरू बीचको मुठभेड सम्भव हुन अनुमति दिएर।

10। सधैं

मेरो अगाडि

म ईर्ष्यालु छैन।

एउटा मानिससँग आउनुहोस्

तपाईंको पछाडि,

तिम्रो कपालको बिचमा सय जना मान्छे लिएर आउ,

हजार मान्छे लिएर आफ्नो छाती र खुट्टाको बिचमा आउ,

खोला जस्तै आउ

डुबेका मान्छेहरु

जसले उग्र समुद्रलाई भेट्छ,

अनन्त फोम, समय!

ती सबैलाई ल्याउनुहोस्

जहाँ म तिम्रो प्रतीक्षा गर्छु:

सँधै हामी एक्लै हुनेछौं,

यो सधैं तपाईं र म

पृथ्वीमा एक्लै हुनेछौं

जीवन सुरु गर्न!

सधैं एउटा काव्यात्मक पाठ हो जसमा लेखकले देखाउँछन् कि उसलाई थाहा छ कि उसको प्रियको मायालु विगत छ र ऊ भन्दा पहिले त्यहाँ अन्य पुरुष र मायाहरू थिए। उहाँ दुई जोडिएको मायालु सम्बन्धको सम्बन्धमा पूर्ण र सुरक्षित हुनुहुन्छ। यसरी, कवि जीवनको अनिश्‍वरताको बारेमा सचेत छ र हरेक नयाँ प्रेमले नयाँ सुरुवात ल्याउँछ

११। 3 ,

अलब्ध भएर बाहिर निस्कँदै

मैले निश्चय गरेँ कि तिमी मबाट

निस्कने छौ, कि तिमीले मलाई एक तिखो झैं तौल्यौ

ढुङ्गा,

मैले तिम्रो घाटा तयार पारें

चरणबद्ध:

तिम्रो जरा काट्नुहोस्,

आफूलाई हावामा जान दिनुहोस्।

ए, त्यो मिनेटमा,

मेरो मुटु, एउटा सपना

डरलाग्दो पखेटाले

तिमीलाई ढाक्दै।

तिमीलाई हिलोले निलेको महसुस गरेँ,

अनि तिमीले मलाई बोलाएका थियौ, तर म तिम्रो सहयोगमा आएन,

०> तिमी जाँदै थियौ




Patrick Gray
Patrick Gray
प्याट्रिक ग्रे एक लेखक, अनुसन्धानकर्ता, र सृजनात्मकता, नवीनता, र मानव क्षमता को प्रतिच्छेदन को लागी एक जोश संग उद्यमी हो। ब्लग "जिनियसको संस्कृति" को लेखकको रूपमा, उहाँले विभिन्न क्षेत्रहरूमा उल्लेखनीय सफलता हासिल गर्ने उच्च-प्रदर्शन टोली र व्यक्तिहरूको रहस्य खोल्न काम गर्नुहुन्छ। प्याट्रिकले एक परामर्श फर्मको सह-स्थापना पनि गर्नुभयो जसले संस्थाहरूलाई नवीन रणनीतिहरू विकास गर्न र रचनात्मक संस्कृतिहरू पालनपोषण गर्न मद्दत गर्दछ। उनको काम फोर्ब्स, फास्ट कम्पनी, र उद्यमी सहित धेरै प्रकाशनहरूमा चित्रित गरिएको छ। मनोविज्ञान र व्यवसायको पृष्ठभूमिको साथ, प्याट्रिकले आफ्नो लेखनको लागि एक अद्वितीय परिप्रेक्ष्य ल्याउँदछ, पाठकहरूका लागि व्यावहारिक सल्लाहको साथ विज्ञान-आधारित अन्तर्दृष्टिहरू मिलाएर आफ्नो क्षमता अनलक गर्न र थप नवीन संसार सिर्जना गर्न चाहन्छ।