10 книг Харукі Муракамі для знайомства з автором

10 книг Харукі Муракамі для знайомства з автором
Patrick Gray

Харукі Муракамі (1949) - всесвітньо відомий японський письменник і перекладач. Окрім того, що Муракамі є одним з найбільш продаваних авторів у своїй країні, його книги перекладені більш ніж 50 мовами.

Автор творів різних жанрів, таких як оповідання та есе, він найбільш відомий своїми романами, що відзначаються меланхолійним тоном і пильним поглядом на людські переживання.

1. 1Q84 (2009-2010)

Це один з найвідоміших творів автора, розділений на 3 томи, що поєднує повсякденні сцени з фантастичними ситуаціями, які межують з сюрреалістичними. У книзі ми знаходимо дві історії, які розповідаються паралельно.

З одного боку, ми зустрічаємо Тенґо, чоловіка, який є письменником і знаходить свій великий шанс. З іншого боку, Аомаме, жінку, яка таємно є вбивцею і вірить, що живе у світі паралельний світ під назвою 1Q84 .

Зрештою оповіді перетинаються, і ми дізнаємося, що вони познайомилися в дитинстві і втратили один одного. Робота є роздумом про сучасний світ і його насильство, зосереджуючись на почуттях, які відчувають обидва самотність, страждання та відчуження цих людей.

Я можу терпіти будь-який біль, якщо він має сенс.

У Бразилії, 1Q84 був опублікований у 2012-2013 роках у перекладі Ліки Хашимото.

2. "Норвезьке дерево" (1987)

Норвезьке дерево Дія фільму відбувається в 1960-х роках і розповідається від першої особи Тору Ватанабе, який згадує своє життя молодого студента університету .

Під час студентських протестів, які ознаменували той час, головний герой розповідає про свої екзистенційні питання, а також про любовні стосунки, в які він потрапляє. Книга була екранізована в 2010 році в однойменному фільмі режисера Тран Ань Хуна.

Якщо ви читаєте лише ті книжки, які читають інші, ви можете думати так само, як думають інші.

Твір доступний у Бразилії в перекладі Джефферсона Жозе Тейшейри, перше видання вийшло у 2005 році, а друге - у 2008 році.

3. кафка біля моря (2002)

Твір розповідає дві історії, що чергуються між розділами, і слідує за двома персонажами: 15-річним хлопчиком, який отримав прізвисько Кафка, на честь відомого письменника, і літнім чоловіком на ім'я Наката.

У 15 років Кафка тікає з батьківського дому в пошуках матері та сестри, розпочинаючи низку пригод і несподіваних зустрічей. Так він знайомиться з Накатою, людиною, яка займається пошуком загублених котів.

Наратив поєднує повсякденне життя з магічним реалізмом У ньому також розглядаються питання, пов'язані з традиціями та Японська культура .

А коли шторм мине, ви навряд чи згадаєте, що пройшли через нього, що зуміли вижити. Ви навіть не будете впевнені, що шторм справді закінчився. Але одне можна сказати напевно: коли ви вийдете з бурі, ви вже не будете колишньою людиною. Тільки так бурі мають сенс.

Твір публікується в Бразилії з 2008 року в перекладі Лейко Готода.

4. Полювання на овець (1982)

Полювання на овець, одна з найпопулярніших книг Муракамі, є трилер який поєднує таємничу оповідь з елементами фантастичного реалізму.

Твір зображує повоєнне японське суспільство, зосереджене на бізнесі та грошах. З іншого боку, історія також ілюструє холодність людських стосунків, через самотні та анонімні персонажі .

Під час оповіді головний герой перетинає Японію з дивною місією Йому треба знайти барана.

Клітини тіла оновлюються щомісяця, навіть у цю мить. Майже все, що ти думаєш, що знаєш про мене, - це лише спогади.

Твір був перекладений Лейко Готодою і опублікований у Бразилії в 2001 році, а друге видання вийшло в 2014 році.

5. сон (1989)

Спати. ще одна робота авторки, яка плутає реальність і фантазію. Головна героїня - жінка, яка чисто і просто, не може більше спати .

Вдень мати і домогосподарка продовжує займатися своїми справами, але вночі повністю присвячує себе читанню. Після тижнів безсоння оповідачка вже не може відрізнити, що відбувається насправді, а що - ні. плід вашої уяви .

Саме моє існування, моє життя у світі здавалося мені галюцинацією. Сильний вітер змушував мене думати, що моє тіло ось-ось віднесе на край світу, в якусь країну, про яку я ніколи не бачив і не чув, де мій розум і тіло назавжди розлучаться.

Дивіться також: "Одіссея" Гомера: короткий зміст та детальний аналіз твору

У Бразилії книга вийшла у 2015 році в перекладі Ліки Хашимото. Спочатку опублікована як оповідання, в цьому національному виданні, як і в інших країнах, твір супроводжується ілюстраціями художниці Кет Меншик.

6. мій любий Супутник (1999)

У книзі розповідається про вчительку К, яка закохана у свого друга Суміре. Її життя докорінно змінюється, коли вона починає зустрічатися зі старшою жінкою, і вони вирішують подорожувати разом, залишивши все позаду.

Деякий час, вони листуються листами Книга продається в Бразилії в перекладі Ани Луїзи Дантас Борхес.

Я мрію. Іноді мені здається, що це єдине правильне рішення.

7. Хроніка струнних птахів (1994-1995)

Спочатку опублікована в 3 томах, книга розповідає історію Тору Окади, який також є оповідачем. Він безробітний чоловік, який живе звичайним життям до того моменту, поки не потрапляє в ваш кіт зникає .

Коли він починає шукати тварину, головний герой вирушає у велику подорож Як завжди у творчості автора, робота поєднує магічні елементи з портретами повсякденного життя.

Чи можливо, зрештою, що одна людина може досягти ідеального розуміння іншої? Ми можемо витратити багато часу та енергії на серйозні зусилля, щоб пізнати іншу людину, але, зрештою, наскільки близько ми можемо наблизитися до суті цієї людини?

Робота була опублікована в Бразилії в 2017 році в перекладі Юніс Суенаги.

8 "Чоловіки без жінок" (2014)

Це чудова книга, яка розповідає про сучасні стосунки і складається з 7 коротких оповідань. У всіх головних ролях надзвичайно самотні чоловічі постаті і розчаровані в коханні.

Цих чоловіків об'єднує почуття смутку і меланхолії, які вони відчувають після того, як пережили втратили жінок, яких кохали у різних життєвих обставинах.

Тож, зрештою, можливо, це і є виклик: зазирнути у своє серце якомога глибше і серйозніше і примиритися з тим, що ти там знайдеш. Якщо ми справді сподіваємося пізнати іншу людину, ми повинні почати з того, щоб зазирнути всередину себе.

У Бразилії твір переклала Юніс Суенага, і він вийшов у 2015 році.

9. смерть Командора (2017)

Головний герой твору - анонімний художник, якого покинула дружина, і він вирішує переїхати до ізольована хатина у гірських префектурах Токіо. На горищі будинку він знаходить загадкову картину під назвою Смерть коменданта, що, схоже, є посиланням на Дон Жуан Моцарта.

Відкриття пробуджує різні дивні явища, які стають метафорами спогадів і трансформацій, що відбуваються в житті цього чоловіка. Окрім таких тем, як любов і смерть, книга також розмірковує про саме мистецтво.

Замість стабільної істини я обираю нестабільні можливості.

Твір був перекладений Ритою Коль і опублікований у Бразилії в 2018 році.

Дивіться також: Сучасність: розуміємо знаменитий фільм Чарльза Чапліна

10. безжальна країна чудес і кінець світу (2007)

Остання робота в нашому списку також є однією з найбільш інтригуючих, оскільки поєднує в собі елементи з світ фентезі, наукової фантастики та кіберпанку .

Події розгортаються в місті, яке живе в повній ізоляції, оточеному великою стіною. Там люди не мають емоцій і не вмирають.

Складна історія, сповнена символів і метафор, торкається питань, пов'язаних з свідомість та ідентичність .

Двоє людей можуть спати в одному ліжку і все одно залишатися наодинці, коли закривають очі.

Нещадна країна чудес і кінець світу переклала португальською мовою Марія Жоао Луренсо.

Хто такий Харукі Муракамі?

Харукі Муракамі народився 12 січня 1949 року в Кіото, а згодом жив у різних регіонах Японії, таких як Шукугава, Асія та Кобе.

Син буддійського священика, Харукі змалку цікавився японською літературою. Пізніше він вивчав драматургію в Університеті Васеда в Токіо, а між 1970-ми та 1980-ми роками мав джаз під назвою Пітер Кет .

У 1979 році він розпочав свою літературну кар'єру з публікації Послухайте пісню вітру. Сьогодні він вважається одним з найвидатніших прозаїків сучасної літератури Муракамі також відзначився у світі перекладу, будучи відповідальним за Японські видання великих авторів як Селінджер і Трумен Капоте.

У 1980-х роках письменник жив у Європі, а потім переїхав до Сполучених Штатів Америки, де живе й досі.

Також познайомтеся з




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Патрік Ґрей — письменник, дослідник і підприємець із пристрастю досліджувати перетин творчості, інновацій і людського потенціалу. Як автор блогу «Культура геніїв» він працює над розгадкою секретів високопродуктивних команд і окремих людей, які досягли видатних успіхів у різних сферах. Патрік також був співзасновником консалтингової фірми, яка допомагає організаціям розробляти інноваційні стратегії та розвивати творчу культуру. Його роботи були представлені в численних виданнях, включаючи Forbes, Fast Company та Entrepreneur. Маючи досвід психології та бізнесу, Патрік привносить унікальний погляд на свої твори, поєднуючи науково обґрунтовані ідеї з практичними порадами для читачів, які хочуть розкрити власний потенціал і створити більш інноваційний світ.