10 książek Haruki Murakamiego, aby poznać autora

10 książek Haruki Murakamiego, aby poznać autora
Patrick Gray

Haruki Murakami (1949) jest uznanym na całym świecie japońskim pisarzem i tłumaczem. Oprócz tego, że jest jednym z najlepiej sprzedających się autorów w swoim kraju, jego książki zostały przetłumaczone na ponad 50 języków.

Autor dzieł różnych gatunków, takich jak opowiadania i eseje, jest najbardziej znany z powieści naznaczonych melancholijnym tonem i bliskim spojrzeniem na ludzkie doświadczenia.

1. 1Q84 (2009-2010)

Jest to jedno z najsłynniejszych dzieł autora, podzielone na 3 tomy, łączące codzienne sceny z fantastycznymi sytuacjami z pogranicza surrealizmu. W książce znajdziemy dwie równolegle opowiadane historie.

Z jednej strony poznajemy Tengo, mężczyznę, który jest pisarzem i znajduje swoją wielką szansę, a z drugiej Aomame, postać kobiecą, która potajemnie jest zabójczynią i wierzy, że żyje w świecie, w którym nie ma dla niej miejsca. równoległy świat zwany 1Q84 .

Narracje ostatecznie krzyżują się i odkrywamy, że oboje spotkali się w dzieciństwie i stracili ze sobą kontakt. Praca jest refleksją nad współczesnym światem i jego przemocą, koncentrując się na uczuciach i emocjach. samotność, udręka i wyobcowanie tych osób.

Mogę znieść każdy ból, o ile jest on znaczący.

W Brazylii, 1Q84 została opublikowana w latach 2012-2013, w tłumaczeniu Licy Hashimoto.

2) Norwegian Wood (1987)

Norwegian Wood Historia rozgrywa się w latach sześćdziesiątych XX wieku i jest opowiadana w pierwszej osobie przez Toru Watanabe, który wspomina swoje życie jako młody student .

Podczas protestów studenckich, które naznaczyły ten czas, bohater opowiada o swoich egzystencjalnych pytaniach, a także o związkach miłosnych, w które się angażuje. Książka została zaadaptowana na potrzeby kina w 2010 roku w filmie o tej samej nazwie w reżyserii Tran Anh Hunga.

Jeśli czytasz tylko książki, które czytają inni, możesz myśleć tylko tak, jak myślą inni.

Zobacz też: 20 słynnych dzieł sztuki i ich ciekawostek

Praca jest dostępna w Brazylii w tłumaczeniu Jeffersona José Teixeiry, z pierwszym wydaniem w 2005 roku i drugim w 2008 roku.

3. kafka nad morzem (2002)

Dzieło opowiada dwie historie, naprzemiennie w rozdziałach, i podąża za dwoma postaciami: 15-letnim chłopcem o pseudonimie Kafka, w nawiązaniu do słynnego pisarza, oraz starszym mężczyzną o imieniu Nakata.

W wieku 15 lat Kafka ucieka z domu ojca w poszukiwaniu matki i siostry, rozpoczynając serię przygód i zaskakujących spotkań. W ten sposób poznaje Nakatę, kogoś, kogo zawodem jest odnajdywanie zagubionych kotów.

Narracja łączy codzienność z realizmem magicznym Porusza również kwestie związane z tradycjami i Kultura japońska .

A kiedy burza minie, będziesz ledwo pamiętać, że udało ci się przez nią przejść, że udało ci się przetrwać. Nie będziesz nawet pewien, czy burza naprawdę dobiegła końca. Ale jedno jest pewne. Kiedy wyjdziesz z burzy, nie będziesz już tą samą osobą. Tylko w ten sposób burze mają sens.

Praca została opublikowana w Brazylii w 2008 roku w tłumaczeniu Leiko Gotoda.

4. polowanie na owce (1982)

Polowanie na owce, jedną z najpopularniejszych książek Murakamiego, jest thriller który łączy tajemniczą narrację z elementami fantastycznego realizmu.

Dzieło portretuje powojenne japońskie społeczeństwo, skupione na biznesie i pieniądzach. Z drugiej strony, historia ilustruje również chłód relacji międzyludzkich, poprzez samotne i anonimowe postacie .

Podczas narracji główny bohater Przemierza Japonię z dziwną misją : musi znaleźć barana.

Komórki ciała wymieniają się co miesiąc, nawet w tej chwili. Prawie wszystko, co myślisz, że o mnie wiesz, to tylko wspomnienia.

Praca została przetłumaczona przez Leiko Gotoda i opublikowana w Brazylii w 2001 roku, z drugim wydaniem w 2014 roku.

5. sen (1989)

Sen to kolejne dzieło autorki, w którym rzeczywistość miesza się z fantazją. Bohaterką jest kobieta, która, po prostu i zwyczajnie, nie może już spać .

W ciągu dnia matka i gospodyni domowa kontynuuje swoją rutynę, ale w nocy całkowicie poświęca się czytaniu. Po tygodniach bezsenności narratorka nie jest już w stanie odróżnić tego, co dzieje się naprawdę, od tego, co jest w rzeczywistości. owoc twojej wyobraźni .

Samo moje istnienie, moje życie na świecie, wydawało się halucynacją. Silny wiatr sprawił, że pomyślałem, że moje ciało zostanie zdmuchnięte na koniec świata, do jakiejś krainy, której nigdy nie widziałem ani o której nie słyszałem, gdzie mój umysł i ciało zostaną na zawsze rozdzielone.

W Brazylii książka została wydana w 2015 roku w tłumaczeniu Licy Hashimoto. Początkowo opublikowana jako opowiadanie, w tym krajowym wydaniu, podobnie jak w innych krajach, dziełu towarzyszą ilustracje artystki Kat Menschik.

6. Mój drogi Sputniku (1999)

Narratorem książki jest K, nauczycielka zakochana w przyjaciółce, Sumire. Jej życie zmienia się diametralnie, gdy rozpoczyna związek ze starszą kobietą i decydują się na wspólną podróż, zostawiając wszystko za sobą.

Przez jakiś czas, obaj korespondują listownie Książka jest w sprzedaży w Brazylii w tłumaczeniu Any Luizy Dantas Borges.

Marzę. Czasami myślę, że to jedyna słuszna rzecz do zrobienia.

7. kronika String Bird (1994-1995)

Pierwotnie wydana w 3 tomach, książka opowiada historię Toru Okady, który jest również narratorem. Jest bezrobotnym mężczyzną, który prowadzi zwyczajne życie do momentu, w którym Twój kot znika .

Kiedy zaczyna szukać zwierzęcia, główny bohater wyrusza w wielką podróż Jak zwykle w pisarstwie autora, praca łączy elementy magiczne z portretami codziennego życia.

Czy ostatecznie możliwe jest, aby jedna istota ludzka mogła osiągnąć doskonałe zrozumienie drugiej? Możemy zainwestować dużo czasu i energii w poważne wysiłki, aby poznać drugą osobę, ale ostatecznie, jak blisko możemy dotrzeć do istoty tej osoby?

Praca została opublikowana w Brazylii w 2017 roku w tłumaczeniu Eunice Suenagi.

8) Mężczyźni bez kobiet (2014)

Jest to niezwykła książka, która dotyczy współczesnych relacji i składa się z 7 krótkich narracji.Wszystkie są gwiazdami niezwykle samotne postacie męskie i rozczarowany miłością.

To, co łączy tych mężczyzn, to uczucie smutku i melancholii po tym, jak stracili kobiety, które kochali w różnych okolicznościach życia.

Ostatecznie, być może to jest właśnie wyzwanie: zajrzeć w głąb swojego serca w możliwie najbardziej wnikliwy i poważny sposób i pogodzić się z tym, co tam znajdujemy. Jeśli naprawdę chcemy poznać inną osobę, musimy zacząć od zajrzenia w głąb siebie.

W Brazylii dzieło zostało przetłumaczone przez Eunice Suenagę i wydane w 2015 roku.

Zobacz też: 13 najlepszych kultowych filmów do obejrzenia na Netflix (w 2023 roku)

9. Śmierć dowódcy (2017)

Bohaterem utworu jest anonimowy artysta, który zostaje porzucony przez żonę i postanawia przenieść się do innego kraju. odizolowana chata w górzystych prefekturach Tokio. Na poddaszu tego miejsca, on znajduje tajemniczy obraz zatytułowany Śmierć Commendatore, co wydaje się być odniesieniem do Don Giovanni Mozarta.

Odkrycie budzi różne dziwne zjawiska, które stają się metaforami wspomnień i przemian zachodzących w życiu tego człowieka. Oprócz tematów takich jak miłość i śmierć, książka zastanawia się również nad samą sztuką.

Zamiast stabilnej prawdy wybieram niestabilne możliwości.

Praca została przetłumaczona przez Ritę Kohl i opublikowana w Brazylii w 2018 roku.

10. Bezlitosna kraina czarów i koniec świata (2007)

Ostatnia praca na naszej liście jest również jedną z najbardziej intrygujących, integrując elementy z świat fantasy, science fiction i cyberpunk .

Narracja rozgrywa się w mieście, które żyje w całkowitej izolacji, otoczone wielkim murem. Tam jednostki nie mają emocji, a także nie umierają.

Złożona historia, pełna symboli i metafor, porusza kwestie związane z świadomość i tożsamość .

Dwie osoby mogą spać w tym samym łóżku i nadal być same, gdy zamkną oczy.

Bezlitosna Kraina Czarów i koniec świata został przetłumaczony na język portugalski przez Marię João Lourenço.

Kim jest Haruki Murakami?

Haruki Murakami urodził się 12 stycznia 1949 roku w Kioto, a później mieszkał w różnych regionach Japonii, takich jak Shukugawa, Ashiya i Kobe.

Haruki, syn buddyjskiego kapłana, od najmłodszych lat interesował się literaturą japońską. Później studiował dramat na Uniwersytecie Waseda w Tokio, a w latach 70. i 80. ubiegłego wieku był jazz nazywany Peter Cat .

W 1979 roku rozpoczął swoją karierę literacką od publikacji Wsłuchaj się w śpiew wiatru. Dziś jest uważany za jednego z najwięksi powieściopisarze literatury współczesnej Murakami wyróżnił się również w świecie tłumaczeń, będąc odpowiedzialnym za Japońskie wydania wielkich autorów jak J.D. Salinger i Truman Capote.

W latach 80. pisarz mieszkał w Europie, a następnie przeniósł się do Stanów Zjednoczonych, gdzie mieszka do dziś.

Poznaj również




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Patrick Gray jest pisarzem, badaczem i przedsiębiorcą z pasją do odkrywania skrzyżowania kreatywności, innowacji i ludzkiego potencjału. Jako autor bloga „Kultura geniuszy” pracuje nad rozwikłaniem tajemnic skutecznych zespołów i jednostek, które osiągnęły niezwykłe sukcesy w różnych dziedzinach. Patrick jest także współzałożycielem firmy konsultingowej, która pomaga organizacjom w opracowywaniu innowacyjnych strategii i wspieraniu kreatywnych kultur. Jego prace były prezentowane w wielu publikacjach, w tym w Forbes, Fast Company i Entrepreneur. Mając doświadczenie w psychologii i biznesie, Patrick wnosi do swojego pisarstwa wyjątkową perspektywę, łącząc spostrzeżenia oparte na nauce z praktycznymi radami dla czytelników, którzy chcą uwolnić swój potencjał i stworzyć bardziej innowacyjny świat.