Sisukord
Paulo Leminski oli suur Brasiilia luuletaja, kelle teoseid on 2013. aastal uuesti välja antud pealkirja all Kogu luule Sellest ajast alates muutusid tema värsid palavikuks ja jõudsid veelgi laiema avalikkuseni.
On hämmastav, et üks luulekogu on bestsellerite edetabelit juhtinud, et tõrjuda ära parimad müüjad nagu 50 halli varjundit Kuid tõsiasi on, et Leminski igapäevane, kättesaadav luule ei köitnud mitte ainult lüürikaga harjunud lugejaid, vaid võrgutas ka neid, kes pole kunagi olnud suured luulefännid.
Tunne nüüd nähtuse Paulo Leminski parimaid luuletusi.
1. suitsutus on muusika
see, et ta tahab
olla just see
et me oleme
läheb ikka veel
viia meid kaugemale
Ehk on ülaltoodud värsid Leminski kõige tuntumad ja kuulsamad. Omamoodi postkaardina ilmus "Incense fosse música" raamatus Tähelepanuväärsed me võidame .
Luuletus kutsub lugejat üles kogema seda, kes ta on, ilma hirmude ja sidemeteta, lubades tasu, kui pakutud sisemine sukeldumine õnnestub.
Vaid viies värsis, mis on kirjutatud igapäevases, vabas keeles, pakub Leminski välja väljakutse eneseteadvusele nende jaoks, kes seda loevad.
2. vastuhakkamine
minus
Ma näen
teine
ja muud
lõpuks kümneid
mööduvad rongid
vagunid täis inimesi sadu
teine
mis on minus, oled sina
sa
ja sina
samuti
Ma olen sinus
Ma olen selles
meil
ja ainult siis, kui
me oleme iseendas
me oleme rahus
isegi kui me oleme üksi
Kaunis luuletus Contranarciso kasutab kõnekeelt ja lihtsat konstruktsiooni, et jutustada identiteetide segunemisest ja sulandumisest, mida me teineteisega saavutame.
Me loeme salmidest samal ajal rahutust selle pärast, et me ei ole ainuõiged, suletud ja suletud, kuid ka rõõmu sellest, et me jagame teistega, et me tähistame erinevust, et me degluteerime seda, mida me ei ole, ja et me pakume end vahetuseks.
Leminski poeetikale on omane see osadus inimesega, kes on meist erinev, ja selle erinevuse pakutava rikastumise tähistamine.
Vaadake Guilherme Weberi luuletust Contranarciso:
"Contranarciso", autor Paulo Leminski, autor Guilherme Weber3. tähenduse otsimine
Mõistus on minu arvates kõige salapärasem olend universumis.
Seos, mitte asi, teadvuse, kogemuse ning asjade ja sündmuste vahel.
Žestide tähendus. Toodete tähendus. Olemasolu tähenduse tähendus.
Ma keeldun (sic) elamast mõttetus maailmas.
Need igatsused/kirjutised on ekskursioonid tähenduse otsimiseks.
Siit ka tähenduse olemus: see ei eksisteeri asjades, see peab olema
otsitakse, otsides seda, mis on selle aluseks.
Lihtsalt otsida mõtet on, tõesti, mõtet.
Muidu on see mõttetu.
2012. aastal avaldatud raamat Esseed ja krüptilised igatsused See on üks esimesi teoseid raamatus, milles ilmneb luuletaja rahutus elu salapära suhtes.
Vaata ka: Kellavärgiga apelsin: filmi selgitus ja analüüsLuuletus on metalingvistiline, sest see laseb meil näha hammasrattaid, mis liigutavad luuletaja kirjutamist ja teadvust. Kaugel sellest, et näha enesekindlat lüürikut, kes teab kõike, oleme tunnistajaks kõhklustele ja kahtlustele, luule ja maailma tähenduse otsingutele.
4. naer Gilile
teie naeru
peegeldab sinu laulus rikkalikku riimi
päikesekiir
kuldhammas
"kõik saab korda" sinu naeru
ütleb jah
teie naeru
rahuldab
kui päike
mis imiteerib teie naeru
ei tule välja
Leminski ülistab oma luules Brasiilia kultuuri suuri nimesid, nagu näiteks laulja ja helilooja Gilberto Gil. Lisaks Gilile tsiteerib luuletaja oma värssides Jorge Benjorit ja Djavani ning võtab üles ka teisi nimesid, eriti mustanahaliste ja Bahia kultuurist.
Ülaltoodud luuletuses rõhutab lüürik Gil'i jäljendamatut naeratust, mis on nii laialivalguv, et see näib üle kanduvat tema laulmisse. Poeemi keskel tsiteerib ta isegi rida "everything is gonna be alright" laulust "kõik saab korda Kolm väikest lindu Bob Marley, mis on jäädvustatud Gilberto Gili häälega.
5. juba öeldud
Ma ütlesin meie kohta.
Ütlesin enda kohta.
Ma ütlesin maailma kohta.
Ma ütlesin nüüd,
Ma ütlesin, et mitte kunagi, kõik teavad,
Ma olen juba liiga palju öelnud.
Mulle on jäänud mulje, et
kes on kõik öelnud.
Ja see kõik oli nii ootamatu...
Ülaltoodud luuletus mõistab hukka aja kaduvuse. Vaid üheksas värsis võtab Leminski kokku oma poeetilise projekti (rääkida endast, rääkida meist ja rääkida maailmast) ja oma hingamise kirjutamiseks ("Ma olen juba liiga palju öelnud").
I-lüüriku näol näib tema pikantse poeetika ees olevat väsimus kõigega, mida ta on varem teinud ("Mul on mulje, et olen juba kõik öelnud"). Ja samas näitab ta omamoodi nostalgiat selle järele, mida ta on elanud.
6. kvintessents kõrgeim
See roll on lühike.
Elu on pikk.
Vaata ka: Kadunud tütar: filmi analüüs ja tõlgendusVarjatud või mitmetähenduslik,
kõik, mida ma ütlen
on ultra-sense.
Kui ma naeran enda üle,
võtke mind tõsiselt.
Steriilne iroonia?
Mine vahepeal,
minu infraamatukogu.
Suprassumos da Quintessência avaldati postuumselt raamatus La vie en close (1991) - mis on selgelt sõnamäng Édith Piafi prantsuse laulule, La vie en rose .
Ülaltoodud värsid on ilmselgelt metapoeetika, s.t. luuletaja enda harjutus oma poeetika kompositsiooni selgitamiseks. Justkui annab lüüriline mina lugejale omamoodi bulla või kasutusjuhendi, kuidas teos peaks olema loetav.
Suprassumos da Quintessência värssides oleme tunnistajaks ummikseisule, mida luuletaja koges: kuidas panna elu - mis on definitsiooni järgi pikk - paberile?
Luuletus näib olevat aastaid varem avaldatud luuletuse edasiarendus, mis on lisatud raamatusse Tähelepanuta me saame üle (1987):
salapärane jõgi
mis saab minust
kui nad mind tõsiselt võtaksid?
7. sind armastada on minutite küsimus
Sind armastada on minutite küsimus
Surm on vähem kui sinu suudlus
Nii hea on olla sinu
Ma valasin sinu jalge ette
Sellest, mis ma olin, on jäänud vähe järele
See on sinu otsustada, kas olla hea või halb
Ma olen, mida iganes sa sobivaks pead
Ma olen sinu jaoks rohkem kui koer
Vari, mis soojendab sind
Jumal, kes ei unusta
Teenindaja, kes ei ütle ei
Kui su isa on surnud, olen ma su vend.
Ma ütlen kõik salmid, mida sa tahad.
Ma unustan kõik naised
Ma olen nii palju ja kõik ja igaüks
Sa oled vastik, et ma olen nii
Ja ma olen teie teenistuses
Niikaua kui mu keha kestab
Niikaua kui see jookseb minu soontes
Punane jõgi, mis puhkeb leekidesse
Nähes sinu nägu nagu tõrvik
Ma olen teie kuningas, teie leib, teie asi, teie kalju.
Jah, ma olen siin
Kuigi ta ei ole nii tuntud oma armastuslaulude kirjutamise poolest, on Leminski kirjutanud ka kirglikke laulusõnu, näiteks "Amar você é coisa de minutos".
Ülaltoodud värssides leiame oma armastatu poolt täiesti võlutud I-lyrikast, kes leiab selles tundes jõudu ületada kõik takistused. Ta asetab end oma armastatu jalge ette ja ütleb, et lubab olla kõike, mida naine soovib.
Vaadake etteantud armastusluuletust:
Nädala luule: 1968 - Sind armastada on minutite asi...(Paulo Leminski)8. ärge vaidle.
Ma ei vaidle vastu
koos saatusega
mida värvida
Ma kirjutan alla
Nendest neljast värsist koosnev väike luuletus on üks Paulo Leminski kuulsamaid teoseid. Need värsid on saanud nii tuntuks, et neist on saanud isegi tätoveeringute teema:
Lühikesed ja kergesti reprodutseeritavad värsid väljendavad eu-lüüriumi resignatsiooni, leppimist ja leppimist sellega, mida saatus pakub.
Selle asemel, et võidelda selle vastu, mida tundmatu on saatnud, tundub, et subjekt võtab rahulikult ja tänulikult vastu selle, mis on tema oma.
9. sügavale alla
Sügavale, sügavale, sügavale,
sügaval sisimas,
me soovime
näha meie probleeme
lahendatud dekreediga
alates sellest kuupäevast,
see lootusetu mure
loetakse nulliks
ja sellel - igavene vaikus
igasugune kahetsus on seadusega kustutatud,
neetud olgu see, kes tagasi vaatab,
taga ei ole midagi,
ja mitte midagi muud
kuid probleeme ei saa lahendada,
probleemid on suured pered,
ja pühapäeviti
nad kõik lähevad jalutama
probleem, teie proua
ja muud väikesed probleemid.
Avaldatud raamatus Tähelepanuväärsed me võidame (1987) on ülaltoodud luuletus võimeline tekitama lugejas peaaegu kohest samastumist. Kes pole ju kunagi soovinud, et tema probleemid lahendataks dekreediga?
Kättesaadava ja igapäevase keelega luuletus on üles ehitatud kui omamoodi intiimne vestlus, märkige vaid, kuidas värssides on reprodutseeritud tüüpilised suulisuse klišeed (rõhuasetuseks kasutatav algne kordus on hea näide suulisuse märgist).
Huvitav on ka see, kuidas lüürik asetab end lugeja kõrvale ja hakkab rääkima esimeses isikus mitmuses, samastudes temaga ("a gente gostaria de ver nossos problemas").
Luuletuse lõppu iseloomustab huumori ja iroonia jälg. Just siis, kui me arvame, et kõik probleemid on käsu korras lahendatud, näeme, kuidas need naasevad koos järglastega, tõestades, et kurjust on võimatu korraga välja juurida.
10. talv
See ei ole minu keel,
igaüks saab aru.
Kes teab, ma kirun valesid,
näete, et ma valetan ainult tõtt.
Nii et ma räägin, mina, minimaalselt,
kes teab, ma tunnen, vaevalt teab.
See ei ole minu keel.
Keel, mida ma räägin, lukustub
kauge laul,
hääl, sealpool, mitte sõnagi.
Kasutatav dialekt
lause vasakule servale,
See on rida, mis mind hämmastab,
mina, keskel, mina sisse, mina, peaaegu.
Invernáculo Leminski kummardab ja keeleküsimust ning konstrueerib eneserefleksiivse luuletuse. Läbi värsside jälgib lüüriline mina, kuidas on töötada, omades toorainena keelt - midagi, mis eelneb talle ja mis teda järgneb.
Me märkame luuletuses, kuidas autor asetab end omamoodi "keele ohvriks", kellekski, kes elab selle normide ja kohustuste meelevallas. Olles selle keelepärandi (mis ei kuulu isegi tema kodumaale, sest on algselt toodud Portugalist) pärija, tunneb kõneleja end mõnevõrra hirmutatuna ja blokeerituna.
Lusofoonia keel, nagu ta seda nimetab, ei ole tema enda keel ("See ei ole minu keel") ja soodustab oma keelde mittekuulumise tunnet. Leitud alternatiiviks on oma keelekogemust otsides tegutsemine formaalsuse piiril.
Väljaande kohta Kogu luule
2013. aastal kirjastuse Companhia das Letras poolt välja antud antoloogia Kogu luule mille eesmärk on koondada Paulo Leminski aastatel 1944-1989 valminud teosed.
Väljaanne ei olnud pelgalt kogumik seni erinevates raamatutes avaldatud hõredatest luuletustest. Kogu luule sisaldas kriitilisi kommentaare - esile tasub tõsta luuletaja Alice Ruizi ettekannet ja José Miguel Wisniku peenetööd - ning avaldusi Leminski ja tema töö kohta.
Kogumiku teene oli ka see, et tuua avalikkuse ette luuletusi, mis olid aastaid trükist kadunud. Mõned Leminski väljaanded olid praktiliselt käsitsi valmistatud ja lühikese tiraažiga, mis raskendas lugeja jaoks nende kättesaamist.
![](/wp-content/uploads/music/269/pthhx7enq2-1.jpg)
Väljaande kaaned Kogu luule Paulo Leminski poolt.
Vaadake raamatu treilerit, mis sisaldab Leminski luuletusi, mida loeb Arnaldo Antunes:
Arnaldo Antunes loeb Paulo Leminski (raamatutrailer "Toda poesia")Paulo Leminski elulugu
Paulo Leminski oli luuletaja, romaanikirjanik, helilooja ja tõlkija. 1944. aastal sündis ta Curitibas (Paraná) ja suri samas linnas 1989. aastal 45-aastaselt maksatsirroosi.
Ta oli üsna heterogeense paari Paulo Leminski (Poola päritolu sõjaväelane) ja Áurea Pereira Mendesi (Aafrika päritolu koduperenaine) poeg.
Vaatamata vanemate katsele panna poiss astuma usuellu (ta õppis São Bento kloostris), sõitis Leminski juba 1963. aastal Belo Horizontesse, et osaleda riiklikul luule- ja avangardinädalal.
![](/wp-content/uploads/music/269/pthhx7enq2-2.jpg)
Portree Paulo Leminski.
Seal kohtus ta juba suurte luuletajate Augusto ja Haroldo de Campose ning Décio Pignatariga, kes olid Konkreetse luule liikumise rajajad.
Leminski avaldas oma esimese raamatu - romaani Boo Boo - 1976. aastal. 1976. aastal avaldas ta ka mõned luuletused ajakirjas Leiutis Sellest ajast alates on tema kirjanduslik toodang üha tugevamaks muutunud.
Tööalaselt on ta töötanud ajaloo- ja kirjandusõpetajana ning loovjuhina ja copywriterina mõnes reklaamiagentuuris. Tõlkijana on ta tegelenud Joyce'i ja Becketti suurteostega.
Isiklikus elus oli ta abielus Alice Ruiziga, kes oli samuti luuletaja, ja tal oli kolm last: Miguel Ângelo, Áurea ja Estrela.
![](/wp-content/uploads/music/269/pthhx7enq2-3.jpg)
Foto abielupaarist Alice Ruiz ja Paulo Leminski.
Avaldatud teosed
- Boo Boo (1976)
- Não Fosse Isso e Era Menos/Não Fosse tanto/e Era Quase (1980)
- Tuju ja lõõgastumine (1983)
- Agora é Que São Elas (1984)
- Kriitilised igatsused (1986)
- Tähelepanuta me saame üle (1987)
- Sõda inimeste sees (1988)
- La Vie Em Close (1991)
- Metamorfoos (1994)
- Endine võõras (1996)