د لیمینسکي لخوا 10 غوره شعرونه تحلیل او تبصره شوي

د لیمینسکي لخوا 10 غوره شعرونه تحلیل او تبصره شوي
Patrick Gray
پاولو لیمنسکي د برازیل یو لوی شاعر و چې کار یې په 2013 کې د تودا شاعريتر سرلیک لاندې خپور شو. له هغه وخته، د هغه شعرونه یو تبه وګرځیدل او حتی پراخه لیدونکو ته ورسید.

دا د حیرانتیا خبره ده چې د شعر انډول د غوره پلورونکو په درجه بندي کې لومړی ځای لري، حتی د غوره پلورونکو لکه 50 څخه ډیر. خړ رنګ مګر حقیقت دا دی چې د لیمینسکي ورځنۍ او د لاسرسي وړ شعر نه یوازې هغه لوستونکی چې د سندرې سره یې عادت کړی و، بلکې هر هغه څوک یې هم ځان ته جذب کړ چې هیڅکله یې د آیتونو لوی مینه وال نه و.

اوس د پاولو لیمینسکي د پدیدې غوره شعرونه وپیژنئ. .

1. بخور میوزیک وو

دا غوښتل

په حقیقت کې هغه څه وي

چې موږ یو

به اوس هم

هم وګوره: ایوان کروز او د هغه کارونه چې د ماشومانو لوبې انځوروي

موږ ته نور هم ورسوي

شاید پورتني آیتونه د لیمینسکي ترټولو غوره پیژندل شوي او خورا مشهور دي. د یو ډول پوسټ کارډ په توګه، بخور د موسیقۍ په کتاب کې خپور شوی و منحرف شوي موږ به وګټو .

شعر لوستونکي ته بلنه ورکوي چې تجربه کړي چې څه شی دی، پرته له ویرې او اړیکو، د ژمنې سره. انعام که چیرې وړاندیز شوی داخلي غوطه ترسره شي.

یوازې په پنځو آیتونو کې چې په عادي او ورځنۍ ژبه لیکل شوي، لیمینسکي د هغه چا لپاره د ځان پوهه ننګونه وړاندیز کوي چې څوک یې لولي.

2. کاونټر-نرسیسس

په ما کې

زه ګورم

بل

او بل

په پای کې لسګونه

ټرینونه تیریدل

په سلګونو کسانو ډک واګون

نور

ادبي تولید له پیاوړتیا سره مخ شو.

په مسلکي توګه، هغه د تاریخ او لیکنې د ښوونکي په توګه کار کاوه، سربیره پردې، هغه په ​​ځینو اعلاناتو ادارو کې د تخلیقي مدیر او کاپي رایټر په توګه برخه اخیستې. د ژباړونکي په توګه، هغه د جویس او بیکټ په لویو اثارو کې کار کاوه.

په خپل شخصي ژوند کې، هغه د الیس رویز سره واده وکړ، چې یوه شاعره هم وه، او درې ماشومان لري: میګویل اینجیلو، اوریا او اسټریلا.

د جوړه ایلیس رویز او پاولو لیمینسکي عکس.

چاپ شوي اثار

  • کاتاو (1976)
  • Não Fosse Isso او دا لږ و/دا دومره نه وه/او دا تقریبا وه (1980)
  • Caprichos e Relaxos (1983)
  • اوس هغه څه دي چې دوی دي (1984)
  • کرپټیک خواهشات (1986)
  • منحرف شوي موږ به وګټو ( 1987)
  • Guerra Dentro da Gente (1988)
  • La Vie Em Close (1991)
  • میټامورفوز (1994)
  • پخوانی اجنبی (1996)

دا هم وګورئ

    ته په ما کې یې

    ته

    او ته

    هم

    زه په تا کې یم

    زه په هغه کې یم

    په خپل ځان کې

    او یوازې هغه وخت چې موږ په خپل ځان کې یو

    موږ په سوله کې یو

    حتی که موږ یوازې یو

    اې ښکلی شعر Contranarciso د هویتونو د ترکیب او د هغه فیوژن د بیانولو لپاره چې موږ یې له نورو سره جوړوو، د خبرو کولو لپاره د مرموزې ژبې او ساده جوړښت څخه کار اخلو.

    موږ په آیتونو کې په ورته وخت کې د نه کولو لپاره یو ناخوښۍ لوستلو. بې ساري، تړلي او تړل شوي، مګر د بل سره د شریکولو خوښي، د توپیر لمانځلو، د هغه څه تیرولو چې موږ نه یو او ځان د تبادلې لپاره وړاندې کوو.

    دا د لیمینسکي په شاعرۍ کې د انسان سره دا اړیکه عامه ده. هغه څوک چې له موږ څخه توپیر لري او د بډاینې جشن چې دا توپیر چمتو کوي.

    د ګیلهرم ویبر لخوا تلاوت شوی شعر Contranarciso وګورئ:

    "Contranarciso"، د پاولو لیمینسکي لخوا، د ګویلرم ویبر لخوا

    3. د معنی لټون

    مطلب، زما په اند، په کائنات کې ترټولو پراسرار وجود دی.

    د شعور، تجربې او شیانو او پیښو ترمنځ اړیکه، نه د شیانو.

    د د اشارو معنی د محصولاتو معنی. د موجوده عمل معنی.

    زه (sic) د معنی پرته په نړۍ کې د ژوند کولو څخه انکار کوم.

    دا هیلې/مقالې د معنی په لټه کې یرغلونه دي.

    له همدې امله د معنی ماهیت: دا په شیانو کې شتون نلري ، دا باید

    په لټون کې وپلټل شي چې خپل دی.بنسټ.

    یوازې د معنی په لټه کې دی واقعیا معنی لري.

    له دې پرته، دا هیڅ معنی نلري.

    په 2012 کې خپور شوی، کتاب مقالې او کرپټیک ارمانونه د لیمینسکي لخوا پورتني شعر لري. دا په کتاب کې یو له لومړنیو اثارو څخه دی چې د ژوند د اسرار په وړاندې د شاعر ناخوښي څرګندوي.

    شعر فلزاتیژیک دی ځکه چې دا هغه ګیرونه څرګندوي چې د شاعر لیکل او شعور حرکت کوي. د یو قانع شوي شعري ځان لیدلو څخه لرې چې په هرڅه پوهیږي، موږ د شک او شک شاهدان یو، د شعر او نړۍ لپاره د معنی لټون.

    4. د ګیل لپاره خندا

    ستاسو خندا

    ستاسو د سندرو په بډایه نظم کې انعکاس کوي

    سنبیم

    په سرو زرو کې

    "هر څه به وي سمه ده” ستا خندا

    هو وايي

    ستاسو خندا

    مطمین

    په داسې حال کې چې لمر

    چې ستا د خندا تقلید کوي

    هم وګوره: Chiquinha Gonzaga: ژوندلیک او د برازیل موسیقار ترټولو غوره هیټونه0>não sai

    په خپل شعر کې لیمینسکي د برازیل په کلتور کې لوی نومونه لمانځي، لکه سندرغاړی او موسیقار ګیلبرټو ګیل. د ګیل سربیره، شاعر په خپلو شعرونو کې د جورج بینجور او دجاوان یادونه کوي او نور نومونه اخلي، په ځانګړې توګه د تور او بهان کلتور څخه.

    پورتني شعر کې، شعر پخپله د ګیل بې مثاله موسکا څرګندوي، کوم چې ښکاري. دومره پراخه دا ستاسو کونج ته ډک ښکاري. د شعر په منځ کې، هغه د "هر څه به سم وي" (هر څه به سم وي) د سندرې درې کوچني مرغۍ څخه یو اقتباس نقلوي، د باب مارلي لخوا، د ګیلبرټو په غږ کې تل پاتې دی.ګيل.

    5. ما دا ویلي دي

    ما دا زموږ په اړه ویلي دي.

    ما دا زما په اړه ویلي دي.

    ما دا د نړۍ په اړه ویلي دي.<3

    ما دا اوس وویل،

    ما وویل هیڅکله نه. هرڅوک پوهیږي،

    ما دمخه ډیر څه ویلي دي.

    زه داسې تاثر لرم

    چې ما دمخه هرڅه ویلي دي.

    او دا هرڅه په ناڅاپي ډول پیښ شوي. ..

    پورتني شعر د وخت بې ځایه کیدو غندنه کوي. یوازې په نهو آیتونو کې، لیمینسکي خپله شاعرانه پروژه لنډیز کوي (د ځان په اړه خبرې کول، زموږ په اړه خبرې کول او د نړۍ په اړه خبرې کول) او د لیکلو لپاره د هغه الهام ("ما دمخه ډیر څه ویلي").

    په نظر کې نیولو سره. د هغه پرلکس شعر، د غزل ځان داسې ښکاري چې په تیرو وختونو کې د هغه هر څه سره ستړیا څرګندوي ("زه داسې تاثر لرم چې ما دمخه هرڅه ویلي دي"). او، په عین وخت کې، د هغه څه لپاره چې هغه ژوند کاوه یو ډول یادښت دی.

    6. سوپراسم آف quintessence

    کاغذ لنډ دی.

    ژوند اوږد دی.

    پټ یا مبهم،

    هر څه چې زه وایم

    0>الټراسنس لري .

    که زه په ما وخندل،

    ما په جدي توګه واخله.

    زما بې وزلي؟

    په عین حال کې،

    زما زیربنا.

    Supressants of Quintessence د مړیني وروسته په کتاب La vie en close (1991) کې خپور شوی - کوم چې په ښکاره ډول د ایډیت پیاف لخوا فرانسوي سندرې ته یو ټکي جوړوي، La vie en rose<2 پورتني شعرونه په ښکاره ډول د شعري شاعرۍ بڼه لري، چې پخپله شاعر د خپل شعر د جوړښت د تشریح کولو تمرین کوي. دا داسې ده لکه څنګه چې شعر پخپله لوستونکي ته یو ډول پاڼي یا لارښود لارښود چمتو کوي چې څنګهکار باید ولوستل شي.

    د Suprassumos da Quintessência په شعرونو کې موږ د شاعر لخوا تجربه شوي ناورین شاهدان یو: څنګه ژوند - د اوږد تعریف سره - په کاغذ باندې لیکل؟

    شعر داسې ښکاري د هغه شعر یوه ښکاره کول چې کلونه وړاندې خپور شوی، په کتاب کې ځای پر ځای شوی دی انحراف موږ به وګټو (1987):

    د اسرار سیند

    زما به څه شي

    که دوی ما په جدي توګه واخیست؟

    7. له تاسره مینه کول د دقیقو خبره ده...

    تاسو سره مینه کول د دقیقو خبره ده

    مرګ ستاسو له ښکلولو څخه کم دی

    دومره ښه یم چې زه یم

    ما ستاسو په پښو وغورځاوه

    لږ څه پاتې شو هغه څه چې زه وم

    دا په تاسو پورې اړه لري چې ښه یا بد یاست

    زه به هغه څه شم چې تاسو ورته مناسب یاست

    زه به ستا لپاره له سپي څخه زیات یم

    هغه سیوري چې تا ګرموي

    هغه خدای چې نه هیروي

    هغه بنده چې نه وایي نه

    که ستا پلار مړ شي زه به ستا ورور شم

    زه به هغه آیتونه ووایم چې ته یې غواړې

    زه به ټولې میرمنې هیر کړم

    زه دومره به وي چې هر څه او هر څوک

    تاسو به خفه یاست چې زه داسې یم

    او زه به ستاسو په خدمت کې یم

    تر هغه چې زما بدن تر څو چې زما رګونه روان وي

    هغه سور سیند چې سوځي

    ستا د مخ په لیدو لکه مشعل

    زه به ستا یم king your bread your thing your rock

    هو، زه به دلته یم

    که څه هم د هغه د مینې د ترکیب لپاره نه پیژندل شوی، لیمینسکي هم یو جذباتي سندره لیکلې، د امر غږ په قضیه کې. د څو دقیقو خبره.

    په پورتنیو آیتونو کې موږ د خپل محبوب لخوا په بشپړ ډول جادوګر ځان موندلی شو،چې د ټولو خنډونو د لرې کولو لپاره په احساس کې ځواک پیدا کوي. هغه خپل ځان د خپلې محبوبې په پښو کې اچوي او وايي چې هغه ژمنه کوي چې هغه څه چې هغه یې غواړي هغه به وي.

    د مینې شعر واورئ چې لوستل شوی:

    د اونۍ شعر: 1968 - تاسو سره مینه کول د څو دقیقو خبره ده ... (پاولو لیمنسکي)

    8. زه بحث نه کوم

    زه بحث نه کوم

    له تقدیر سره

    څه رنګ کړم

    زه لاسلیک کوم

    کوچنی شعر د څلورو آیتونو سره جوړ شوی د پاولو لیمینسکي لخوا یو له خورا مشهور کارونو څخه دی. آیاتونه دومره مشهور شول چې حتی د ټاټوز لپاره یو دلیل هم وګرځید:

    سند او په اسانۍ سره د تولید وړ ، آیاتونه د شعري نفس استعفا ، د مطابقت چلند او د هغه څه سره منل چې تقدیر یې وړاندیز کوي.

    د هغه څه سره د مبارزې پرځای چې د نامعلوم لخوا لیږل شوي، موضوع داسې ښکاري چې په آرامۍ او مننه سره ترلاسه کړي چې د هغه څه دي.

    9. ژورې لاندې

    ژور لاندې، ژورې لاندې،

    د ژورو لاندې

    موږ غواړو

    چې زموږ ستونزې د

    له خوا حل شي فرمان

    د دې نیټې پورې ،

    دا نه منلو وړ غم

    باطل ګڼل کیږي

    او د هغې په اړه - دایمي چوپتیا

    له منځه وړل کیږي. قانون ټول پښیمانه دی،

    لعنت دی هغه څوک چې شاته وګوری،

    شاته هیڅ شی نشته،

    او نور څه نشته

    خو ستونزې نه شی حل کیدای ,

    ستونزې یوه لویه کورنۍ لري،

    او د یکشنبې په ورځ

    دوی ټول د تګ لپاره بهر ځي

    ستونزه، میرمن

    او نور کوچنيانوړې ستونزې.

    په کتاب کې چاپ شوی منحرف موږ به وګټو (1987) پورتني شعر د دې وړتیا لري چې په لوستونکي کې نږدې سمدستي پیژندنه وکړي. په هرصورت، چا، هیڅکله نه غوښتل چې د دوی ستونزې د فرمان له لارې حل شي؟

    د لاسرسي وړ او ورځنۍ ژبې سره، شعر د یو ډول متقابل خبرو اترو په توګه جوړ شوی، یوازې پام وکړئ چې په آیاتونو کې د شفاهي اشارو بیاکتنه څنګه کیږي. (د تاکید لپاره کارول شوی ابتدایی تکرار د شفاهي نښان یوه ښه بیلګه ده)

    دا هم په زړه پورې ده چې پوه شئ چې څنګه شعر ځان د لوستونکي سره نږدې کوي او د لومړي شخص په جمع کې خبرې پیل کوي چې ځان وپیژني. له هغه سره ((موږ غواړو خپلې ستونزې وګورو").

    د شعر په پای کې د طنز او طنز نښه ده. کله چې موږ فکر کوو چې ټولې ستونزې د فرمان په واسطه حل شوې، موږ ګورو چې دوی بیرته راستانه شوي، د اولادونو سره، دا ثابتوي چې په یو وخت کې د بدۍ له منځه وړل ناشونې دي.

    10. Invernaculo

    دا ژبه زما نه ده،

    هرڅوک پرې پوهیږي.

    څوک پوهیږي چې زه په دروغو لعنت وایم،

    شاید زه یوازې ریښتیا دروغ وایم.

    په دې توګه زه له ځان سره خبرې کوم، زه، لږ تر لږه،

    څوک پوهیږي، زه احساس کوم، په سختۍ سره پوهیږم.

    دا زما ژبه نه ده.

    زه ژبه سپیک ځړول

    لرې سندره،

    غږ، هاخوا، حتی یوه کلمه هم نه ده.

    د جملې په کیڼ اړخ کې کارول شوې ژبه

    ,

    دلته هغه وینا ده چې زه یې لوسوم،

    زه، نیم، زه دننه، زه، تقریبا.

    په Invernáculo کېلیمنسکي د ژبې مسله راټیټوي او یو ځان انعکاس شعر جوړوي. د شعرونو په اوږدو کې، غزل ځان څرګندوي چې څنګه د ژبې سره کار کوي - هغه څه چې مخکې وي او بریالي وي - د خامو موادو په توګه.

    موږ په شعر کې وینو چې لیکوال څنګه ځان د یو ډول "قرباني" په توګه ځای په ځای کوي. ژبه"، هغه څوک چې د خپلو نورمونو او مکلفیتونو په رحم کې ژوند کوي. د دې ژبني میراث د وارث په توګه (کوم چې حتی د هغه هیواد پورې اړه نلري، په اصل کې له پرتګال څخه راوړل شوی)، د غزل ځان یو څه ویره او بند احساس کوي.

    پرتګالي ژبه، لکه څنګه چې هغه ورته اشاره کوي، د هغه نه ("دا زما ژبه نه ده")، او په خپله ژبه کې د نه تړاو احساس هڅوي. موندل شوی بدیل دا دی چې د ژبې سره د خپلې تجربې په لټه کې کار وکړئ، له رسميت څخه لرې.

    د ټوډا شاعري

    په 2013 کې د Companhia Editora لخوا پیل شوی. das Letras، anthology Toda Poetry موخه یې د پاولو لیمینسکي لخوا د 1944 او 1989 کلونو ترمنځ ترسره شوي اثار سره یوځای کول دي.

    دا نسخه یوازې د لږو شعرونو په ټولګه پورې محدوده نه وه چې مخکې په کې خپره شوې وه. مختلف کتابونه ټول شعر انتقادي تبصرې پکې شاملې وې - دا د شاعر الیس رویز پریزنټشن او د جوس میګویل ویسنک عالي کار - او د لیمینسکي او د هغه د کار په اړه تعریفونه د روښانه کولو ارزښت لري.

    ټولګه یې هم د راوړلو لپاره وههغه شعرونه چې کلونه کلونه خپریږي. د لیمینسکي ځینې خپرونې په عملي توګه په لاس جوړې شوې او په لنډه توګه چاپ شوي، چې د لوستونکي لپاره یې ورته رسیدل ستونزمن کړي دي.

    د خپرونو پوښ تودا شاعري ، د پاولو لیمینسکي لخوا. 3>

    د کتاب د کتاب ټریلر وګورئ چې د لیمینسکي شعرونه لري چې د ارنالډو انتونس لخوا لوستل شوي:

    ارنالډو انتونس د پاولو لیمینسکي لوستل (د "توډا شعر" کتاب ټریلر)

    د پاولو لیمینسکي ژوندلیک

    پاولو لیمنسکي یو شاعر، ناول لیکونکی، موسیقار او ژباړونکی و. هغه په ​​1944 کې په کورتیبا (پرانا) کې زیږیدلی، او په 1989 کې په همدې ښار کې د ځیګر سیروسیس سره مړ شوی، یوازې د 45 کلنۍ په عمر کې.

    هغه د یوې ډیرې متضادې جوړې زوی و: پاولو لیمینسکي پوځي سړی پولنډي) او اوریا پیریرا مینډیس (د افریقایي اصلي کورنۍ ښځه).

    سره له دې چې د مور او پلار هڅه کوي چې هلک په مذهبي ژوند کې داخل کړي (هغه د ساو بینټو په خانقاه کې زده کړه کړې)، د 1963 په پیل کې. لیمینسکي بیلو هوریزونت ته سفر وکړ ترڅو د ملي شعر او وینګارډ اونۍ کې برخه واخلي.

    د پاولو لیمینسکي انځور.

    دا هغه ځای و چې هغه له پخوا څخه لوی سره ولیدل. شاعران اګستو او هارولدو دي کمپوس او ډیسیو پیګناتاري، د موویمینټو دا پوشیا کانکریټا بنسټ ایښودونکي.

    لیمینسکي خپل لومړی کتاب - ناول کاتاټو - په 1976 کې خپور کړ. هغه په ​​​​1976 کې ځینې شعرونه هم خپاره کړل. مجله اختراع ، د کانکریټیسټ غورځنګ څخه. له هغه وروسته ستاسو




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    پیټریک ګری یو لیکوال ، څیړونکی ، او متشبث دی چې د خلاقیت ، نوښت او انساني ظرفیت د تقاطع سپړلو لپاره لیوالتیا لري. د بلاګ لیکوال په توګه "د جینیوس کلتور" ، هغه د لوړ فعالیت ټیمونو او اشخاصو رازونو افشا کولو لپاره کار کوي چې په بیلابیلو برخو کې یې د پام وړ بریا ترلاسه کړې. پیټریک یو مشورتي شرکت هم جوړ کړ چې سازمانونو سره د نوښت ستراتیژیو رامینځته کولو او تخلیقي کلتورونو ته وده ورکولو کې مرسته کوي. د هغه کار په ډیری خپرونو کې ښودل شوی، پشمول د فوربس، فاسټ شرکت، او سوداګر. په ارواپوهنه او سوداګرۍ کې د شالید سره، پیټریک خپلې لیکنې ته یو ځانګړی لید وړاندې کوي، د ساینس پر بنسټ بصیرت د هغو لوستونکو لپاره د عملي مشورې سره یوځای کوي چې غواړي خپل ظرفیت خلاص کړي او یوه نوې نړۍ رامینځته کړي.