Spis treści
Paulo Leminski był wielkim brazylijskim poetą, którego twórczość została ponownie wydana w 2013 roku pod tytułem Cała poezja Od tego momentu jego wiersze stały się gorączką i dotarły do jeszcze szerszej publiczności.
To zadziwiające, że antologia poezji znalazła się na czele rankingów bestsellerów, wyprzedzając m.in. bestsellery jak 50 odcieni szarości Ale faktem jest, że codzienna, przystępna poezja Leminskiego urzekła nie tylko czytelników przyzwyczajonych do liryki, ale także uwiodła tych, którzy nigdy nie byli wielkimi fanami wierszy.
Poznaj teraz najlepsze wiersze fenomenu Paulo Leminskiego.
1. kadzidło jest muzyką
to pragnienie
być właśnie tym
że jesteśmy
nadal działa
zabrać nas poza
Być może powyższe wersy są najbardziej znane i celebrowane przez Leminskiego. Jako rodzaj pocztówki, Incense fosse música została opublikowana w książce Rozproszeni wygramy .
Wiersz zaprasza czytelnika do doświadczenia bycia tym, kim się jest, bez lęków i więzów, obiecując nagrodę, jeśli proponowane wewnętrzne nurkowanie zostanie wykonane.
W zaledwie pięciu wersach napisanych swobodnym, codziennym językiem, Leminski proponuje wyzwanie samopoznania dla tych, którzy go czytają.
2. sprzeciw
we mnie
Widzę
drugi
i inne
w końcu dziesiątki
przejeżdżające pociągi
wagony pełne ludzi setki
drugi
to, co jest we mnie, to ty
ty
i ty
jak również
Jestem w tobie
Wchodzę w to
w nas
i tylko wtedy, gdy
jesteśmy w sobie
jesteśmy w pokoju
nawet jeśli jesteśmy sami
Piękny wiersz Contranarciso wykorzystuje potoczny język i prostą konstrukcję, aby opowiedzieć o mieszaniu się tożsamości i fuzji, którą nawiązujemy z innymi.
W wersetach czytamy jednocześnie niepokój o to, że nie jesteśmy wyjątkowi, zamknięci i zamknięci, ale także radość z dzielenia się z innymi, z celebrowania odmienności, deglutynacji tego, czym nie jesteśmy i oferowania siebie do wymiany.
Powszechne w poetyce Leminskiego jest obcowanie z człowiekiem, który różni się od nas i celebrowanie wzbogacenia, jakie ta różnica zapewnia.
Sprawdź wiersz Contranarciso recytowany przez Guilherme Webera:
"Contranarciso", Paulo Leminski, Guilherme Weber3. poszukiwanie znaczenia
Zmysł jest moim zdaniem najbardziej tajemniczą istotą we wszechświecie.
Relacja, a nie rzecz, między świadomością, doświadczeniem a rzeczami i wydarzeniami.
Znaczenie gestów, znaczenie produktów, znaczenie aktu istnienia.
Odmawiam (sic) życia w bezsensownym świecie.
Te tęsknoty/eseje to wyprawy w poszukiwaniu sensu.
Stąd sama natura znaczenia: nie istnieje ono w rzeczach, musi być
poszukiwany, w poszukiwaniu, które jest jego fundamentem.
Po prostu szukanie sensu ma naprawdę sens.
Poza tym jest to bez znaczenia.
Opublikowana w 2012 roku książka Eseje i tajemnicze tęsknoty Jest to jeden z pierwszych utworów w książce, który ujawnia niepokój poety związany z tajemnicą życia.
Wiersz jest metalingwistyczny, ponieważ pozwala nam zobaczyć koła zębate, które poruszają pisarstwem i świadomością poety. Daleko od pewnego siebie liryka, który wie wszystko, jesteśmy świadkami wahania i wątpliwości, poszukiwania znaczenia poezji i świata.
4. śmiech dla Gila
twój śmiech
odbija się w bogatym rymie twojej piosenki
promyk słońca
w złotym zębie
"Wszystko będzie dobrze" twój śmiech
mówi tak
twój śmiech
spełnia
podczas gdy słońce
który naśladuje twój śmiech
nie wychodzi
W swojej poezji Leminski celebruje wielkie nazwiska kultury brazylijskiej, takie jak na przykład piosenkarz i kompozytor Gilberto Gil. Oprócz Gila, poeta cytuje w swoich wierszach Jorge Benjora i Djavana, a także inne nazwiska, zwłaszcza z kultury czarnej i bahijskiej.
W powyższym wierszu autor tekstu podkreśla niepowtarzalny uśmiech Gila, który jest tak ekspansywny, że wydaje się przelewać na jego śpiew. W połowie wiersza cytuje nawet wers "wszystko będzie dobrze" z piosenki Trzy małe ptaszki Boba Marleya, uwieczniony głosem Gilberto Gila.
5. już powiedział
Powiedziałem o nas.
powiedziałem o sobie.
Powiedziałem o świecie.
Powiedziałem teraz,
Powiedziałem nigdy, wszyscy wiedzą,
Powiedziałem już zbyt wiele.
Mam wrażenie
który powiedział wszystko.
I to wszystko stało się tak nagle...
W dziewięciu wersach Lemiński podsumowuje swój poetycki projekt (mówić o sobie, mówić o nas i mówić o świecie) i swój oddech do pisania ("powiedziałem już za dużo").
W obliczu swojej proliksy poetyckiej, I-liryk zdaje się okazywać zmęczenie tym wszystkim, co zrobił w przeszłości ("Mam wrażenie, że powiedziałem już wszystko"). A jednocześnie wykazuje rodzaj nostalgii za tym, co przeżył.
6. najwyższa kwintesencja
Rola jest krótka.
Życie jest długie.
Ukryte lub niejednoznaczne,
wszystko, co powiem
ma ultra-zmysł.
Jeśli śmieję się z siebie,
traktować mnie poważnie.
Sterylna ironia?
Idź w międzyczasie,
moja infromacja.
Suprassumos da Quintessência został opublikowany w pośmiertnej książce La vie en close (1991) - który wyraźnie nawiązuje do francuskiej piosenki Édith Piaf, La vie en rose .
Powyższe wersy są wyraźnie meta-poezją, to znaczy ćwiczeniem samego poety, aby wyjaśnić kompozycję swojej poetyki. To tak, jakby liryczne "ja" dostarczało czytelnikowi rodzaj bulli lub instrukcji obsługi, jak należy czytać utwór.
W wierszach Suprassumos da Quintessência jesteśmy świadkami impasu, w jakim znalazł się poeta: jak przelać życie - z definicji długie - na papier?
Wiersz wydaje się być rozwinięciem wiersza opublikowanego lata wcześniej, zamieszczonego w książce Rozproszeni zwyciężymy (1987):
rzeka tajemnic
co by się ze mną stało
gdyby potraktowali mnie poważnie?
7. pokochać cię to kwestia minut
Kochać cię to kwestia minut
Śmierć jest mniejsza niż twój pocałunek
Tak dobrze być twoim
Rozlałem się u twoich stóp
Niewiele pozostało z tego, kim byłem
To od ciebie zależy, czy będziesz dobry, czy zły
Będę tym, co uznasz za stosowne
Będę dla ciebie kimś więcej niż psem
Zobacz też: Film Viva - Życie jest impreząCień, który cię ogrzewa
Bóg, który nie zapomina
Sługa, który nie mówi "nie
Kiedy twój ojciec umrze, będę twoim bratem.
Powiem wszystkie wersety, które chcesz
Zapomnę o wszystkich kobietach
Będę tak bardzo i wszystkim i wszystkimi
Będziesz zniesmaczony, że jestem taki
I będę do twojej dyspozycji
Tak długo, jak wytrzyma moje ciało
Dopóki płynie w moich żyłach
Czerwona rzeka, która staje w płomieniach
Widząc twoją twarz jak pochodnię
Będę twoim królem, twoim chlebem, twoją rzeczą, twoją skałą.
Tak, będę tutaj
Chociaż nie jest tak dobrze znany z pisania piosenek miłosnych, Leminski napisał również namiętne teksty, takie jak Amar você é coisa de minutos.
W powyższych wersach odnajdujemy I-lyrica absolutnie zauroczonego swoją ukochaną, który w uczuciu odnajduje siłę do pokonania wszelkich barier. Kładzie się u stóp ukochanej i mówi, że obiecuje być kimkolwiek ona sobie zażyczy.
Sprawdź recytowany wiersz miłosny:
Poezja tygodnia: 1968 - Kochać cię to rzecz minut...(Paulo Leminski)8. nie kłócić się
Nie kłócę się
z przeznaczeniem
co malować
Podpisuję
Mały wiersz skomponowany z tych czterech wersów jest jednym z najbardziej znanych dzieł Paulo Leminskiego. Wersy stały się tak dobrze znane, że stały się nawet tematem tatuaży:
Zwięzłe i łatwe do odtworzenia wersy tłumaczą rezygnację z eu-liryki, postawę zgodności i akceptacji tego, co oferuje los.
Zamiast zmagać się z tym, co zostało wysłane przez nieznane, podmiot wydaje się przyjmować ze spokojem i wdzięcznością to, co do niego należy.
9. głęboko
Głęboko, głęboko,
głęboko w środku,
Zobacz też: 5 dzieł Rachel de Queiroz, aby odkryć autorachcielibyśmy
zobaczyć nasze problemy
rozwiązany dekretem
na ten dzień,
ten beznadziejny smutek
jest uważana za zerową
a na nim - wieczna cisza
wszelkie wyrzuty sumienia wygasają z mocy prawa,
Przeklęty, kto ogląda się za siebie,
z tyłu nic nie ma,
i nic więcej
ale problemów nie da się rozwiązać,
problemy mają duże rodziny,
a w niedziele
wszyscy wychodzą na spacer
problem, twoja pani
i inne małe problemy.
Opublikowane w książce Rozproszeni wygramy (1987) powyższy wiersz jest w stanie sprowokować niemal natychmiastową identyfikację u czytelnika. Kto w końcu nigdy nie chciał, aby jego problemy zostały rozwiązane dekretem?
Dzięki przystępnemu i codziennemu językowi wiersz jest zbudowany jako rodzaj intymnej rozmowy, wystarczy zauważyć, jak typowe klisze oralności są powielane w wersach (początkowe powtórzenie użyte dla podkreślenia jest dobrym przykładem znaku ustnego).
Interesujące jest również to, w jaki sposób autor tekstu stawia się obok czytelnika i zaczyna mówić w pierwszej osobie liczby mnogiej, utożsamiając się z nim ("a gente gostaria de ver nossos problemas").
Końcówka poematu naznaczona jest nutą humoru i ironii. Kiedy myślimy, że wszystkie problemy zostały rozwiązane dekretem, widzimy, jak powracają z potomstwem, udowadniając, że nie da się wytępić zła za jednym razem.
10. zima
To nie jest mój język,
każdy może zrozumieć.
Kto wie, że przeklinam kłamstwa,
zobaczysz, że kłamię tylko zgodnie z prawdą.
Więc mówię, ja, minimum,
kto wie, czuję, że prawie nie wie.
To nie jest mój język.
Język, którym mówię, blokuje się
odległa piosenka,
głos, tam, ani słowa.
Używany dialekt
do lewego marginesu zdania,
To jest linia, która mnie zaskakuje,
Ja, środek, ja w środku, ja, prawie.
W Invernáculo Leminski pochyla się nad kwestią języka i konstruuje wiersz autorefleksyjny. Przez wszystkie wersy liryczne "ja" obserwuje, jak to jest pracować, mając język - coś, co go poprzedza i co go zastąpi - jako surowiec.
Zauważamy w wierszu, jak autor stawia się w roli swego rodzaju "ofiary języka", kogoś, kto żyje na łasce jego norm i zobowiązań. Będąc spadkobiercą tego dziedzictwa językowego (które nawet nie należy do jego kraju, ponieważ zostało pierwotnie przywiezione z Portugalii), osoba mówiąca czuje się nieco onieśmielona i zablokowana.
Język luzofoński, jak o nim mówi, nie jest jego własnym ("To nie jest mój język") i sprzyja poczuciu braku przynależności do własnego języka. Alternatywą jest praca w poszukiwaniu własnego doświadczenia z językiem, na marginesie formalności.
O publikacji Cała poezja
Wydana w 2013 roku przez wydawnictwo Companhia das Letras antologia Cała poezja ma na celu zebranie prac wykonanych przez Paulo Leminskiego w latach 1944-1989.
Wydanie to nie było jedynie zbiorem nielicznych wierszy opublikowanych dotychczas w różnych książkach. Cała poezja zawierały komentarze krytyczne - warto zwrócić uwagę na prezentację poetki Alice Ruiz i znakomitą pracę José Miguela Wisnika - oraz wypowiedzi na temat Leminskiego i jego twórczości.
Zasługą zbioru było również udostępnienie szerokiej publiczności wierszy, które od lat nie były drukowane. Niektóre publikacje Lemińskiego były wykonywane praktycznie ręcznie i w krótkich nakładach, co utrudniało czytelnikowi dotarcie do nich.
![](/wp-content/uploads/music/269/pthhx7enq2-1.jpg)
Okładka publikacji Cała poezja Paulo Leminski.
Zobacz booktrailer książki, która zawiera wiersze Leminskiego czytane przez Arnaldo Antunesa:
Arnaldo Antunes czyta Paulo Leminskiego (Booktrailer "Toda poesia")Biografia Paulo Leminskiego
Paulo Leminski był poetą, powieściopisarzem, kompozytorem i tłumaczem. Urodził się w Kurytybie (Parana) w 1944 r. i zmarł w tym samym mieście na marskość wątroby w 1989 r. w wieku 45 lat.
Był synem dość niejednorodnej pary: Paulo Leminski (wojskowy polskiego pochodzenia) i Áurea Pereira Mendes (gospodyni domowa afrykańskiego pochodzenia).
Pomimo starań rodziców, by chłopiec wstąpił do zakonu (studiował w klasztorze São Bento), już w 1963 roku Leminski udał się do Belo Horizonte, by wziąć udział w Narodowym Tygodniu Poezji i Awangardy.
![](/wp-content/uploads/music/269/pthhx7enq2-2.jpg)
Portret Paulo Leminski.
To właśnie tam poznał wielkich poetów Augusto i Haroldo de Campos oraz Décio Pignatari, założycieli Ruchu Poezji Konkretnej.
Leminski opublikował swoją pierwszą książkę - powieść Boo Boo - w 1976 r. Opublikował również kilka wierszy w czasopiśmie Wynalazek Od tego czasu jego twórczość literacka rośnie w siłę.
Zawodowo pracował jako nauczyciel historii i pisania, a także jako dyrektor kreatywny i copywriter w kilku agencjach reklamowych. Jako tłumacz pracował z wielkimi dziełami Joyce'a i Becketta.
W życiu osobistym był żonaty z Alice Ruiz, również poetką, i miał troje dzieci: Miguela Ângelo, Áureę i Estrelę.
![](/wp-content/uploads/music/269/pthhx7enq2-3.jpg)
Zdjęcie pary Alice Ruiz i Paulo Leminski.
Opublikowane prace
- Boo Boo (1976)
- Não Fosse Isso e Era Menos/Não Fosse tanto/e Era Quase (1980)
- Kaprys i relaks (1983)
- Agora é Que São Elas (1984)
- Krytyczne tęsknoty (1986)
- Rozproszeni zwyciężymy (1987)
- Wojna wewnątrz ludzi (1988)
- La Vie Em Close (1991)
- Metamorfoza (1994)
- Były nieznajomy (1996)