Carlos Drummond de Andrade 6 verse a barátságról

Carlos Drummond de Andrade 6 verse a barátságról
Patrick Gray

Carlos Drummond de Andrade-ot (1902-1987) minden idők egyik legnagyobb brazil költőjeként tartják számon. A modernizmus második nemzedékének tagja, költészete a kor politikai és társadalmi kérdéseit reprodukálta, anélkül, hogy valaha is elveszítette volna a hangsúlyt az egyénre és a világról szerzett tapasztalataira.

Így a szerző több olyan kompozíciót is írt, amely a emberi kapcsolatok és annak fontossága személyes és kollektív pályánk szempontjából.

1. barátság

Bizonyos barátságok kompromittálják a barátság fogalmát.

A barát, aki ellenséggé válik, érthetetlenné válik;

az ellenség, aki baráttá válik, nyitott széf.

Egy közeli barát - a saját magadé.

Meg kell öntözni a virágokat a kihalt barátságok sírján.

A növényekhez hasonlóan a barátságot sem túlöntözni, sem alulöntözni nem szabad.

A barátság az emberiségtől való elszigetelődés eszköze, néhány ember művelésével.

Lásd még: Európai avantgárd: mozgalmak, jellemzők és hatások Brazíliában

A vers megjelent a A dolgok másik oldala ( 1987), amely számtalan fogalom definícióit gyűjti egybe, egy szótár bejegyzéseiként bemutatva. Ezen keresztül a téma egy időtlen témával foglalkozik: az emberi kapcsolatok és a kötődések, amelyeket kialakítunk útközben.

A versek arra emlékeztetnek bennünket, hogy becsüljük és tisztelettel kezeljük a már véget ért kapcsolatokat is, tiszteletben tartva azt, amit a múltban megéltünk. És ahhoz, hogy megmaradjanak és virágozzanak, gondoskodnunk kell róluk, mintha növények lennének. Meg kell találnunk a megfelelő mértéket, hogy ne fulladjanak meg, és ne hagyjuk kiszáradni a barátságokat.

Az utolsó versszak bölcsességgel teli következtetést hoz: még akkor is, amikor elszigeteltek vagyunk, amikor már semmi közünk a világ többi részéhez, szükségünk van a barátainkra a túléléshez.

2. szomorú meghívás

Barátom, szenvedni fogunk,

Igyunk, olvassunk újságot,

Mondjuk, hogy az élet rossz,

barátom, szenvedni fogunk.

Csináljunk egy verset

vagy bármilyen más baromság.

Bámulj egy csillagot, például

hosszú, hosszú ideig

és mélyet sóhajtok

vagy bármilyen más baromság.

Igyunk whiskyt, gyerünk!

olcsó, fekete sört iszogatva,

igyál, sikíts és halj meg,

vagy, ki tudja? csak igyál.

Szidjuk a nőt,

ami megmérgezi az életet

a szemeddel és a kezeddel

és a test, amelynek két melle van

és van egy embigo is.

Barátom, esküdjünk meg

a test és minden, ami hozzá tartozik

és hogy soha nem lesz lélek.

Barátom, énekeljünk,

sírjunk halkan

és sok lemezjátszót hallgatni,

aztán részegen megyünk

több más emberrablást isznak

(az obszcén tekintet és az idióta kéz)

aztán hányni és elesni

és aludni.

A munka egy része Brejo das Almas (1934) című verse egyszerre meghívás és szellőztetés a költői alany részéről. Szavai egy olyan embert mutatnak, aki nincs jól, és egy barát jelenlétét és mindenekelőtt társaságát keresi.

A lánynak tett javaslata pontosan erről szól. együtt szenvedünk A társasági élet eme pillanatában az alkohol feloldja a gátlásaikat, és lehetővé teszi mindkettőjük számára, hogy kifejezzék magukat minden társadalmi korlát nélkül.

Az érzelmi találkozás lehetőséget adna ezeknek az általában zárkózottabb gondolkodású egyéneknek arra, hogy bevallják, hogy mit éreznek Végül is ez a barátság egyik legfontosabb aspektusa: a szabadság, hogy bármilyen témáról beszélhessünk, anélkül, hogy félnénk az ítélkezéstől.

3. a boszorkány

Ebben a városban Rio,

kétmillió lakosú,

Egyedül vagyok a szobában,

Egyedül vagyok Amerikában.

Tényleg egyedül vagyok?

Egy zaj az imént

életet jelentett be mellettem.

A jog nem emberi élet,

de ez az élet. És érzem a boszorkányt.

csapdába esett a fényzónában.

Kétmillió lakosból!

És még csak nem is kellett ennyi...

Szükségem volt egy barátra,

azok a csendes, távoliak,

aki Horatius verseit olvasta fel

de titokban befolyásolják

az életben, a szerelemben, a testben.

Egyedül vagyok, nincs barátom,

és azon a késői órán

hogyan találhatok barátot?

És még csak nem is kellett ennyi.

Szükségem volt egy nőre.

ami ebben a percben jönne,

hogy megkapja ezt a szeretetet,

a megsemmisüléstől megmenekülve

egy perc és egy őrült vonzalom

Fel kell ajánlanom.

Kétmillió lakosban,

hány valószínűsíthető nő

csodálkoznak a tükörben

a kiesett idő mérése

amíg el nem jön a reggel

hozzon tejet, újságot és nyugalmat.

De ebben az üres órában

hogyan lehet felfedezni a nőt?

Ez a város Rio!

Annyi kedves szót kaptam,

Ismerem az állati hangokat,

Lásd még: Platón bankettje: a mű összefoglalása és értelmezése

Ismerem a leghevesebb csókokat,

Utaztam, harcoltam, tanultam.

Szemek vesznek körül,

kezek, érzelmek, keresések.

De ha megpróbálok kommunikálni

ami van, az csak az éjszaka

és a megdöbbentő magány.

Társak, figyeljetek rám!

Ez a felkavaró jelenlét

át akar törni az éjszakán

nem egyszerűen a boszorkány.

Ez inkább egy bizalom

kilégzés egy emberből.

A híres vers kifejezi a az egyén magánya a nagyvárosban és megjelent a José (1942). Éjszaka, amikor megállhat és elgondolkodhat az életen, az eu-lyricet pusztító nosztalgia érzése szállja meg.

Ilyenkor hiányzik neki valaki, akivel beszélgethet, akivel megoszthatja vallomásait, fájdalmait és legtitkosabb gondolatait. Az alany azonban bevallja, hogy nincsenek barátai, és nincs lehetősége új emberekkel találkozni, akikkel töltse ki ezt az űrt .

A kompozíció szomorú hangvétele arra késztet, hogy megkérdőjelezzük az életmódunkat, és elgondolkodjunk azon, hogy hány ember van teljesen egyedül a tömegben.

Nézze meg a vers felolvasását:

a boszorkány

4. társadalom

A férfi azt mondta a barátjának:

- Hamarosan eljutok a házadba

és én viszem a feleségemet.

A barátom feldíszítette a házat

és amikor a férfi megérkezett a feleségével,

egy tucat rakétát eresztett ki.

A férfi evett és ivott.

Az asszony ivott és énekelt.

Ők ketten táncoltak.

A barát nagyon elégedett volt.

Amikor eljött az idő, hogy elmenjünk,

mondta a barát a férfinak:

- Hamarosan el fogok jönni hozzád.

És mindkettőjükkel kezet fogott.

Útközben a férfi morgolódik:

- Nos, ez hiányzott.

A nő pedig hozzáteszi: - Micsoda idióta.

- A ház egy bolhafészek.

- Megjavítottad a megégett steaket?

A zongora rossz volt és az ételek kevés.

És minden csütörtökön

visszatérnek a barátjuk házába

aki még nem tudta viszonozni a látogatást.

Megjelent a Néhány vers (1930) című műve erősen társadalomkritikus, szatirikusan ábrázolja az egymáshoz való viszonyunkat és azokat a felszínes paramétereket, amelyek alapján értékeljük a többi embert. A társadalom gyakran arra tanít bennünket, hogy kíméletlenül ítélkezni mások, még azok is, akiket barátoknak tekintünk.

Ez végül természetes távolságtartásra és egy jó adag képmutatásra is készteti az embereket, mert abban a félelemben élnek, hogy ugyanúgy megítélik őket. A vers mintha azt hangsúlyozná, hogy ezek a a viselkedés megmérgezi a barátságokat igaz, és mindenáron el kell kerülni.

5. egy távollévőnek

Igazam van, hogy hiányzik,

Jogosan vádolom Önt.

Volt egy hallgatólagos egyezség, amit megszegtél.

és búcsú nélkül elmentél.

Megszegted az egyezséget.

Felrobbantottad az általános életet, a közös beletörődést...

élni és felfedezni a homály ösvényeit.

késedelem nélkül, konzultáció nélkül, provokáció nélkül

a lehullott levelek határáig a lehullás időpontjában.

Előrehoztad az időt.

A kezed megbolondult, őrületbe kergetve az óráinkat.

Mit tehettél volna komolyabban

mint a folytatás nélküli cselekmény, maga a cselekmény,

a cselekedet, amit nem merünk, és nem is tudunk megtenni.

mert utána nincs semmi?

Van okom hiányozni,

bajtársias együttélésünknek,

egyszerű kézfogás, még az sem, hang

ismert és banális szótagok modulálása

ami mindig a bizonyosság és a biztonság volt.

Igen, hiányzik.

Igen, azért vádolom, mert

ami a barátság és a természet törvényeiben nem szerepel.

még azt a jogot sem hagytad meg nekünk, hogy megkérdezzük.

mert te tetted, mert elmentél.

Ez egy izgalmas búcsú A versekből kiderül a bánat, a harag, a vágyakozás és a tehetetlenség érzése, amit ez az ember érez, aki hirtelen és idő előtt elvesztette régi társát.

A szomorú szavak megmagyarázzák, hogy a barátság mennyire alapvető az életünkben: már a puszta létezése annak, akivel bizalmas viszonyban vagyunk, mindent megváltoztat a mindennapi életünkben. Ezért van az, hogy egy nagyszerű barát halála brutális és igazságtalan csapás lehet, amely mélyen megrendít bennünket.

A vers megjelent a Búcsú (1996), egy posztumusz mű, amelyet Drummond halála előtt hagyott elkészülni. Úgy vélik, hogy Egy távollévőnek a Minas Gerais-i költő tiszteletére íródott. Pedro Nava aki 1984-ben öngyilkos lett.

6. vigasztalás a tengerparton

Gyerünk, ne sírj.

A gyermekkor elveszett.

A fiatalság elveszett.

De az élet nem veszett el.

Az első szerelem elmúlt.

A második szerelem elmúlt.

A harmadik szerelem elmúlt.

De a szív tovább él.

Elvesztetted a legjobb barátodat.

Nem kísérelt meg semmilyen utazást.

Nincs saját autója, hajója, földje.

De van egy kutyád.

Néhány kemény szó,

szelíd hangon lecsaptak rád.

Soha, de soha nem gyógyulnak meg.

De mi a helyzet a humorral?

Az igazságtalanságot nem lehet megoldani.

A rossz világ árnyékában

motyogott egy félénk tiltakozást.

De mások is jönnek majd.

Mindent egybevetve, a következőket kell tennie

egyszer és mindenkorra a vízbe merítelek.

Meztelen vagy a homokban, a szélben...

Aludj, fiam.

A híres vers, amely a könyvben jelent meg A nép rózsája (1945) meglehetősen diszforikus hangot üt meg, és nem szabad elfelejtenünk, hogy a nemzetközi történelem egy fájdalmas és nyomasztó időszakában, a második világháború idején készült.

A vallomásos hangvételen keresztül egy reménytelenül megadó, reménytelen költői alanyra bukkanunk, aki felsorolja általános bánatának okait. Ezek egyike, amelyet még a szerelem hiánya előtt említ, a a legjobb barátja elvesztése .

E partnerség és bajtársiasság nélkül a lírai én még magányosabbnak bizonyul, mint valaha, csak a kutya társasága tölti ki napjait. Ez a melankolikus látomás elgondolkodtat bennünket a barátok értékéről, és arról, hogy mennyire fel tudják dobni életünket apró gesztusok százaival.

Hallgassa meg a verset a szerző előadásában:

16 - Consolo Na Praia, Drummond - Poétikus antológia (1977) (1. lemez)

Ha tetszenek Drummond versei, akkor ez is érdekelheti:




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Patrick Gray író, kutató és vállalkozó, aki szenvedélyesen feltárja a kreativitás, az innováció és az emberi potenciál metszéspontját. A „Culture of Geniuses” blog szerzőjeként azon dolgozik, hogy megfejtse a nagy teljesítményű csapatok és egyének titkait, akik számos területen figyelemre méltó sikereket értek el. Patrick társalapítója volt egy tanácsadó cégnek is, amely segít a szervezeteknek innovatív stratégiák kidolgozásában és a kreatív kultúrák előmozdításában. Munkássága számos publikációban szerepelt, köztük a Forbes-ban, a Fast Company-ban és az Entrepreneur-ben. A pszichológiai és üzleti háttérrel rendelkező Patrick egyedi perspektívát hoz az írásába, ötvözi a tudományos alapokon nyugvó meglátásokat gyakorlati tanácsokkal azoknak az olvasóknak, akik szeretnék kiaknázni saját potenciáljukat, és innovatívabb világot szeretnének létrehozni.