6 poezi nga Carlos Drummond de Andrade për miqësinë

6 poezi nga Carlos Drummond de Andrade për miqësinë
Patrick Gray
Toni i trishtuar i kompozimit na bën të vëmë në dyshim mënyrën se si jetojmë dhe të mendojmë për numrin e njerëzve që janë absolutisht të vetëm mes turmave.

Shikoni leximin e poezisë:

shtriga

Carlos Drummond de Andrade (1902 - 1987) konsiderohet si një nga poetët më të mëdhenj brazilianë të të gjitha kohërave. Duke integruar gjeneratën e dytë të modernizmit, poezia e tij riprodhoi çështjet politike dhe sociale të kohës, pa humbur kurrë fokusin tek individi dhe përvojat e tij me botën.

Kështu, autori shkroi disa kompozime që fokusohen në lidhjet njerëzore dhe në rëndësinë e tyre për trajektoren tonë personale dhe kolektive.

1. Miqësia

Disa miqësi komprometojnë idenë e miqësisë.

Miku që bëhet armik është i pakuptueshëm;

armiku që bëhet mik është një kasafortë e hapur.

Një mik intim — i veti.

Lulet duhet të vaditen mbi varrin e miqësive të zhdukura.

Ashtu si bimët, miqësia nuk duhet të vaditen shumë ose pak.

Miqësia është një mjet për të izoluar veten nga njerëzimi duke kultivuar disa njerëz.

Poema u botua në veprën O Avesso das Graças ( 1987), e cila bashkon përkufizimet konceptesh të panumërta, të paraqitura si hyrje fjalori. Nëpërmjet tij, subjekti i kushtohet një teme të përjetshme: marrëdhëniet njerëzore dhe lidhjet që krijojmë gjatë rrugës.

Vargjet na kujtojnë se duhet t'i vlerësojmë dhe t'i trajtojmë me respekt edhe marrëdhëniet që kanë përfunduar, duke nderuar atë që është përjetuar në të kaluarën. Dhe që ata të mbijetojnë dhe të përparojnë, ne duhet të kujdesemi për ta, sikurishin bimë. Duhet të gjejmë masën e duhur, që të mos mbytemi dhe të mos lejojmë të thahen miqësitë.

Vargu i fundit sjell një përfundim plot urtësi: edhe kur jemi të izoluar, kur nuk duam asgjë. për të bërë me pjesën tjetër të botës, ne kemi nevojë për miqtë tanë për të mbijetuar.

2. Ftesë e trishtë

Shoku im, hajde të vuajmë,

hajde të pimë, të lexojmë gazetën,

le të themi se jeta është e keqe,

miku im, le të vuajmë.

Le të shkruajmë një poezi

ose ndonjë marrëzi tjetër.

Shikoni një yll për shembull

për një kohë të gjatë, të gjatë

dhe merrni frymë thellë

ose çfarëdo marrëzie.

Le të pimë uiski, le të

pimë të lirë,

të pimë, të bërtasim dhe vdes,

ose kush e di? vetëm pi.

Të mallkojmë gruan,

që po e helmon jetën

me sy e duar

dhe trupin që ka dy gji

dhe ka edhe kërthizë.

Miku im, le të mallkojmë

trupin dhe çdo gjë që i takon

e që nuk do të jetë kurrë shpirt .

Shoku im, le të këndojmë,

le të qajmë me zë të ulët

dhe të dëgjojmë shumë Victrola,

Shiko gjithashtu: Etika e Nikomakut, nga Aristoteli: përmbledhje e veprës

pastaj të dehur le të

pi më shumë rrëmbime të tjera

(pamja e turpshme dhe dora budallaqe)

pastaj vjell dhe bie

dhe fle.

Pjesë e punës Brejo das Almas (1934), poema është, njëkohësisht, një ftesë dhe një shpërthim i subjektit poetik. Fjalet e tuademonstroni një burrë që nuk është mirë dhe kërkon praninë dhe mbi të gjitha shoqërinë e një shoqeje.

Propozimi që ai i bën asaj është pikërisht ai, ai i vuajtjes së bashku , në vend të kësaj e të vazhdojë të përballet vetëm me të gjitha problemet dhe dhembjet. Në atë moment komoditeti, alkooli do t'i hiqte frenimet dhe do t'i lejonte të dy të shpreheshin pa të gjitha barrierat e imponuara sociale.

Takimi emocional do të ishte mundësia për këta individë, që zakonisht janë më të mbyllur, të jenë në gjendje të rrëfejnë atë që po ndjejnë . Në fund të fundit, ky është një nga aspektet më të rëndësishme të një miqësie: liria për të folur për çdo temë, pa frikë nga gjykimi.

3. Shtriga

Në këtë qytet të Rios,

Shiko gjithashtu: Historia pas vizatimit të Caillou: dhe çfarë na mëson ai

me dy milionë banorë,

Unë jam vetëm në dhomë,

Unë jam vetëm në Amerikë.

A jam vërtet vetëm?

Pak më parë një zhurmë

njoftoi jetën pranë meje.

Sigurisht që nuk është jetë njerëzore,

por është jeta. Dhe e ndjej shtrigën

të bllokuar në zonën e dritës.

Prej dy milionë banorësh!

Dhe as që më duhej aq shumë…

Më duhej një mik,

nga ata njerëz të qetë e të largët,

që lexonte vargje nga Horaci

por fshehtas ndikon

në jetë, në dashuri në mish ?

Dhe as që më duhej aq shumë.

Më duhej një grua

për të hyrë në këtëminutë,

merre këtë dashuri,

shpëtoje nga asgjësimi

një minutë dhe dashuri të çmendur

që kam për të ofruar.

Në dy milionë banorë,

sa gra

pyesin veten në pasqyrë

duke matur kohën e humbur

derisa të vijë mëngjesi

sill qumësht, gazetë dhe qetësi.

Por në këtë orë boshe

si të gjesh një grua?

Ky qytet në Rio!

Kam shumë fjalë të ëmbla,

Unë njoh zërat e kafshëve,

I njoh puthjet më të dhunshme,

Udhëtova, luftova, mësova.

0>Jam i rrethuar nga sy,

duar, dashuri, kërkime.

Por nëse përpiqem të komunikoj

ajo që ka është vetëm nata

0>dhe një vetmi e mahnitshme.

Shokë, më dëgjoni!

Ajo prani e shqetësuar

dëshira për të ndarë natën

nuk është thjesht magjistare.

Është më tepër besimi

që nxjerr nga një burrë.

Poema e famshme shpreh vetminë e individit në qytetin e madh dhe u botua në veprën José ( 1942). Gjatë natës, kur ai mund të ndalet dhe të reflektojë mbi jetën, uni lirik pushtohet nga një ndjenjë shkatërruese nostalgjie.

Në atë kohë, atij i mungon dikush me të cilin mund të flasë dhe të ndajë rrëfimet e tij, dhimbjet tuaja. dhe mendimet tuaja më të fshehta. Megjithatë, subjekti pranon se ai nuk ka miq dhe nuk ka mundësi për të takuar njerëz të rinj që mund ta plotësojnë atë boshllëk .

Oe natyrshme dhe gjithashtu në një dozë të mirë hipokrizie, sepse fillojnë të jetojnë me frikën se mos gjykohen në të njëjtën mënyrë. Poema duket se nënvizon se këto sjellje helmojnë miqësitë e vërteta dhe duhen shmangur me çdo kusht.

5. Për një person që mungon

Kam të drejtë që më mungon,

Kam të drejtë të të akuzoj.

Kishte një marrëveshje të nënkuptuar që e thyeje

dhe pa thënë lamtumirë u largove.

Ti ke shpërthyer paktin.

Ti ke shpërthyer jetën e përgjithshme, pranimin e përbashkët

të të jetuarit dhe të eksplorimit të shtigjeve të errësirës

pa afat pa konsultim pa provokim

deri në kufirin e gjetheve të rënë në momentin e rënies.

Ju e keni parashikuar kohën.

Juaj dora u çmend, duke na çmendur orët.

Çfarë mund të kishit bërë diçka më serioze

se akti pa vazhdim, vetë akti,

akti që as ne nuk guxoj as di te guxoj

sepse pas saj nuk ka asgje ?

Kam arsye te me mungosh,

e bashkejeteses tone ne fjalime miqesore,

shtrëngimi i thjeshtë i duarve, as edhe ai, zë

modulimi i rrokjeve të njohura dhe banale

që ishin gjithmonë siguri dhe siguri.

Po, më mungon.

0>Po, te akuzoj sepse ke

të paparashikuara në ligjet e miqësisë dhe natyrës

nuk na ke lënë të drejtën të pyesim

pse ti e bere pse u largove.

Kjo eshte nje lamtumire emocionale qe subjekti poetik ia kushton nje miku te madh qetashmë iku nga kjo botë. Vargjet zbulojnë lëndimin, zemërimin, mallin dhe ndjenjën e pafuqisë së këtij njeriu që humbi, papritur dhe para kohe, një partner të vjetër.

Fjalët e dhimbshme shpjegojnë se sa thelbësore është miqësia në jetën tonë: ekzistenca e thjeshtë e dikujt me të cilin jemi intime bën të gjithë ndryshimin në jetën tonë të përditshme. Prandaj, vdekja e një miku të madh mund të jetë një goditje brutale dhe e padrejtë që na trondit thellë.

Poema u botua në Farewelll (1996), një pas vdekjes vepra që Drummond la të përgatitur para vdekjes së tij. Besohet se Për një të munguar ishte shkruar në homazh të poetit nga Minas Gerais Pedro Nava , i cili kreu vetëvrasje në vitin 1984.

6. Ngushëllim në plazh

Eja, mos qaj.

Fëmijëria humbi.

Rinia humbi.

Por jeta nuk humbet.

Dashuria e parë ka kaluar.

Dashuria e dytë ka kaluar.

Dashuria e tretë ka kaluar.

Por zemra vazhdon.

Ke humbur mikun më të mirë.

Nuk ke tentuar asnjë udhëtim.

Nuk ke makinë, anije, tokë.

Por ke një qen.

Disa fjalë të ashpra,

me një zë të butë, ato të godasin.

Ato kurrë, kurrë nuk shërohen.

Po humori?

Padrejtësia nuk mund të zgjidhet.

Në hijen e botës së gabuar

ju murmuritët një protestë të ndrojtur.

Por të tjerët do të vijnë.

0>Në përgjithësi, ju duhet

të nxitoni veten, një herë, brenda

Ti je lakuriq në rërë, në erë...

Fli, biri im.

Poezia e famshme, botuar në librin A Rosa do Povo (1945), merr një ton mjaft disforik. Është e rëndësishme të kujtojmë se prodhimi i tij u zhvillua në një periudhë të dhimbshme dhe shqetësuese të historisë ndërkombëtare: Lufta e Dytë Botërore.

Përmes një toni rrëfimtar, gjejmë një subjekt poetik të dorëzuar, pa shpresë, i cili rendit arsyet. për pakënaqësinë e tij të përhapur. Njëra prej tyre, e përmendur edhe para mungesës së dashurisë, është humbja e mikut tuaj më të mirë .

Pa këtë partneritet dhe shoqëri, uni lirik demonstrohet më i vetmuar se kurrë, duke pasur vetëm shoqëria e qenit për të zënë ditët. Ky vizion melankolik na bën të mendojmë për vlerën e miqve dhe sa shumë ata mund të na ndriçojnë jetën me qindra gjeste të vogla.

Dëgjo poezinë e recituar nga autori:

16 - Consolo Na Praia, Drummond - Antologia Poética (1977) (Disku 1)

Nëse ju pëlqejnë vargjet e Drummond, mund t'ju interesojnë gjithashtu:




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Patrick Grey është një shkrimtar, studiues dhe sipërmarrës me një pasion për të eksploruar kryqëzimin e krijimtarisë, inovacionit dhe potencialit njerëzor. Si autor i blogut "Kultura e gjenive", ai punon për të zbuluar sekretet e ekipeve dhe individëve me performancë të lartë që kanë arritur sukses të jashtëzakonshëm në fusha të ndryshme. Patrick gjithashtu bashkëthemeloi një firmë këshilluese që ndihmon organizatat të zhvillojnë strategji inovative dhe të nxisin kulturat krijuese. Puna e tij është paraqitur në botime të shumta, duke përfshirë Forbes, Fast Company dhe Entrepreneur. Me një sfond në psikologji dhe biznes, Patrick sjell një perspektivë unike në shkrimin e tij, duke përzier njohuri të bazuara në shkencë me këshilla praktike për lexuesit që duan të zhbllokojnë potencialin e tyre dhe të krijojnë një botë më inovative.