5つの完全な、解釈されたホラーストーリー

5つの完全な、解釈されたホラーストーリー
Patrick Gray

ホラーは、民話や宗教書に端を発し、フィクションやファンタジーと結びついた文学ジャンルです。 何世紀にもわたって、より人気が高まり、新しいスタイルや影響を受けてきています。

これらの物語は、恐怖や不安といった読者の感情を刺激することが主な目的ですが、実存的な考察や現代社会への批判を含むものもあります。

以下、著名な作家による5つのゾッとするような物語を選び、コメントしましたのでご覧ください:

  • シャドウ』エドガー・アラン・ポー
  • 月がもたらすもの』H・P・ラヴクラフト
  • 花を愛した男』スティーブン・キング
  • 夕日を見に行こう、リジア・ファグンデス・テレス
  • ゲストであるAmparo Dávila氏

1.影』エドガー・アラン・ポー

このメモが人に読まれるまでには、不思議なことが起こり、無数の秘密が明らかにされ、何世紀もの時間がかかるだろう。 そして、それを読んだとき、ある者は信じず、ある者は疑念を捨て、ごく少数の者はそれを見つけるだろう。この石版に鉄筆で刻む文字には、実りある瞑想のための素材がある。

その年は恐怖の年であった。恐怖よりも強烈な感覚、この世に名前のない感覚に満ちていた。 多くの不思議、多くの兆候が起こり、陸と海の四方にペストの黒い翼が広く広がっていた。 しかし、賢かった人、星のデザインを知っていた人は、天が運命を予兆していることに気づかなかったわけではない、私(ギリシャ人のオイノ)にとっても、他の人々にとっても、ラムの入り口で惑星木星が恐ろしい土星の赤い輪と結合した74年目の終わりに達したことは明らかだった。 私の思い違いでなければ、天の特別な精神は、地球の物理的な地球だけでなく、魂、考え、そして、その力を現したのだ。人類のメディテーション

ある晩、私たちはプトレマイスという暗い町の高貴な宮殿の奥で、キオス産の紫色のワインの瓶を囲んで7人で座っていた。 その区画には、高いブロンズの扉以外に入り口がなく、その扉は職人コリノスが型を取り、巧みな技で内側から閉じていた。

同様に、黒いタペストリーがこの憂鬱な区画を保護し、月や哀愁を帯びた星、過疎化した街並みの光景を惜しんだ。 しかし、スカージの感覚と記憶は簡単に消え去ることはなかったのだ。

私たちの周りには、物質的なもの、霊的なものなど、はっきり定義できないものが近くにあった。大気の重苦しさ、息苦しさ、苦悩、そして何よりも、感覚が無残に生き生きと目覚め、精神の能力が鈍り無気力になったときに神経質な人々を襲う恐ろしい存在の様式があった。

私たちの手足にも、部屋の調度品にも、酒を飲むグラスにも、死のような重さがのしかかり、すべてのものがその中で圧迫され、ひれ伏しているように見えた。 乱痴気騒ぎを照らす7つの鉄ランプの炎以外は、細い光の糸を伸ばしながら、青白く燃え、動かず、その周りの黒檀の丸テーブルにも、その炎はあった。私たちは座って、その明るさが鏡のようになり、客はそれぞれ自分の顔の蒼白さと、仲間の悲しい瞳の中の落ち着きのない輝きに目を見張った。

それでも、私たちは笑わざるを得なかったし、私たちなりの方法で、つまりヒステリックな方法で陽気に過ごした。 そして、狂気以外の何物でもないアナクレオンの歌を歌い、ワインの紫が血の紫を思わせるのに、過剰に飲んだ。 その区画には、8番目の人物、若いゾイロがいた。 死んで、全身に覆われた彼は、天才で悪魔のような存在である。ただ、その顔は邪悪なもので、目は死が疫病の火を半分消しただけで、死者が死ぬべき者の喜びを理解できるのと同じように、私たちの喜びに関心を寄せているように見えた。

しかし、私オイノは死者の視線を感じながらも、その苦い表情に気づかないように努め、黒檀の鏡の奥を頑なに見つめながら、テオスの詩人の歌を声高に歌った。 しかし、次第に歌は止み、部屋の黒いタペストリーを通して遠くから響くのはが弱まり、不明瞭になり、消え去った。

しかし、見よ、歌の響きが消えたあの黒いタペストリーの下から、暗い、定かでない影が立ち上がってきた。 空の低い位置にある月が人体の形を描くのに似た影である。 しかしそれは、人の影でも、神の影でも、どんな既知の存在でもなかった。 カーテンの中で一瞬震えたが、ついにそれは目に見えて確固たるものとなった、しかし、その影は漠然としていて、形もなく、定義もなく、人の影でも神の影でもなく、ギリシャの神でもカルデアの神でもエジプトの神でもなかった。 その影は、大きな青銅の扉の上とアーチ型のコーニスの下に横たわり、動かずに、一言も発せずに、だんだん固定されて、最後には動かなくなった。 その影がかかった扉もまた。は、確か、若いゾイロの足に触れていた。

しかし、私たち7人の仲間は、カーテンから顔を出した影を正面から見ることはできず、目を伏せて黒檀の鏡の奥をいつも見ていました。 ついに私オイノは、あえて小さな声で言葉を発し、影にその住まいと名前を尋ねました。 すると影は答えました:

- 私はシャドウ、私の住処はプトレマイスの地下墓地のそば、カロンの不浄な水路を囲む地獄の平原のすぐそばにある。

シャドウの声の音色は、一個人の声ではなく、多数の存在の声であった。その声は、音節ごとに抑揚を変えながら、何千人もの友人の慣れ親しんだ音色を真似て、我々の耳を混乱させて満たした。を欠く!

エドガー・アラン・ポー(1809-1849)は、ロマン主義を代表するアメリカの作家で、主に暗い文章で記憶されています。

の代表者です。 ゴシック文学 1835年に書かれた短編小説『影』では、語り手であり主人公は、亡くなって久しいオイノスである。

彼が仲間たちと集まって、別の疫病の犠牲者の遺体を弔っていた夜に焦点を当てたプロットです。 死生観 彼らは自分の最終的な運命を知らないのです。

死は個人的なものではなく、その声には、まだ部屋に取り憑いている亡き友たちの声が聞こえてくる。 それが、自分の魂を救う可能性を失わせるようで、さらに怖い。

2.月がもたらすもの、H.P.ラヴクラフト

私は月が大嫌いです。月が身近で大切な場面を照らすと、それが奇妙で憎らしいものに変わってしまうことがあるからです。

私が散歩していた古い庭に月が輝いていたのは妖しい夏のことだった。 贅沢で色とりどりの夢を呼び起こす、麻薬のような花と葉の湿った海の妖しい夏。 浅い水晶の小川に沿って歩いていると、まるで穏やかな水が抗しがたい流れに流されているかのように、黄色の光に覆われた驚くべき起伏を感じた。静かで優しく、涼しく楽しい月光の海は、未知の運命へと走り、岸辺の東屋からは、白い蓮の花がアヘンな夜風に次々と落とされ、絶望的に流れに落ち、彫刻の橋のアーチの下で恐ろしい渦を巻いて振り返る。静謐な死に顔に険しい諦念。

そして、土手を走りながら、倒れそうになる足で眠っている花を潰し、無骨なものへの恐怖と死んだ顔の魅力にますます錯乱していくうちに、この庭は月明かりの下でも終わりがないことに気づいた。日中は壁があったのに、木や道、花や低木、石像や塔、流れの曲がり角といった新しいパノラマが広がっている。そして、その死んだ蓮の顔の唇は、悲しい懇願をし、私に従うよう求めた。しかし、私は、小川が川に変わり、揺れる葦の沼地と輝く砂浜の中を、名もない大海原の海岸に流れ込むまで歩みを止めることはなかった。

この海には憎い月が輝き、静かな波の上には不思議な香りが漂っていた。 そこで蓮の顔が消えるのを見て、私は網を欲しがり、彼らを捕らえ、月が夜に託した秘密を知ることができた。 しかし月が西に移動し、険しい海岸から淀んだ潮が引いたとき、私はその光の下に、古代を見たのだ。そして、その水没した場所にすべての死者が集まっていることを知り、私は震え上がり、もはや蓮の顔に話しかけようとは思いませんでした。

しかし、大空から舞い降りた黒いコンドルが巨大な岩礁に止まるのを見ると、それを疑って、生きている間に知っていた人たちのことを尋ねたくなった。 距離がなければそう尋ねただろうが、鳥はあまりにも遠く、巨大な岩礁に近づく姿さえ見えなかった。

そして、ゆっくりと欠けていく月の光に照らされながら、潮が引いていくのを眺め、滴り落ちる死者の街の輝くコルサテート、塔や屋根を見た。 そして眺めながら、私の鼻孔は世界中の死者の疫病を遮断しようとした。本当に、その無視されて忘れられた場所には、墓地の肉がすべて集められ、トロトロの海虫を楽しませ宴を貪る。

無情にも、この恐怖の真上に月がかかっていた。しかし、蛆虫は月がなくても餌を食べる。 そして、蛆虫の攪拌を示す波紋を下で見ていると、コンドルが飛んできた場所から、まるで私の肉体が見る前に恐怖を感じているように、遠くから新しい震えを感じたのである。

目を上げると、潮が非常に引いていて、すでに見た巨大な岩礁の輪郭が大きく露出していた。 そして、その岩礁が、鈍い月明かりの中で巨大な額を見せ、恐ろしい蹄が数キロ先の腐った泥に触れている、恐ろしいイコンの黒い玄武岩の冠だとわかった時その顔が水面から顔を出し、邪悪で背徳的な黄色い月が消えた後、水没した目が私を発見するのを恐れて、私は叫びました。

そして、この恐ろしいものから逃れるために、私は迷うことなく腐敗した海に身を投じた。そこは、海藻に覆われた壁や水没した街路の中で、蛆虫が世界の死者をむさぼり食う場所だった。

ハワード・フィリップス・ラヴクラフト(1890~1937)は、怪物や幻想的な人物像で知られるようになったアメリカの作家で、ホラーとSFの要素を融合させ、後の多くの作品に影響を与えました。

この文章は1922年に書かれたもので、ギルヘルム・ダ・シルヴァ・ブラガが翻訳したものです。 H.P.ラヴクラフトのベスト短編集 彼の物語の中で最も短いもので、この物語は、あるものから作られました。 作者の夢 という、彼らの作品では当たり前の手法でした。

一人称で語られるこの物語では、そのような よのなかのなぞ 名もなき主人公は、どこまでも続く庭をさまよい、すでに亡くなった人々の霊や顔を見るようになる。 さらに進むと、死者の世界そのものに直面することになる。

このように、この作品では、"崖っぷち "であることがよくわかります。 コズミックホラー それは、宇宙の秘密を前にした人間の不可解さと絶望である。

3.花を愛した男 スティーブン・キング

1963年5月のある日の夕方、ニューヨークの三番街をポケットに手を入れた青年が元気に歩いていた。 空は青から徐々に暗くなり、黄昏時の美しく静かな紫へと変化していく、柔らかで美しい空気だった。

大都会を愛する人々がいて、その愛を突き動かした一夜だった。 洋菓子店やコインランドリー、レストランの入り口に立つ人たちは、みんな笑顔だった。 古い乳母車で野菜の入った袋を二つ押しているおばあさんは、若者に笑顔で挨拶してくれた:

- こんにちは、ゴージャスです!

青年は微笑みながら手を振って応えた。 彼女は、「彼は恋をしているのだ」と思いながら、その道を進んだ。

その青年は、ライトグレーのスーツを着て、襟元のネクタイが少し緩み、ボタンが外れていた。 黒髪を短く切り、明るい肌、水色の瞳。 目立つ顔ではないが、1963年5月、あの柔らかい春の夜の大通りで、彼は美しく、老女は、春には、とすぐに甘い懐かしさで振り返った。春は懐かしさが苦にならない唯一の季節です。老女は少年に挨拶したことを喜び、少年が手を挙げて挨拶を返したことを喜んで、自分の道を歩んでいきました。

若者は、同じように微笑みを浮かべながら、66番街を早足で横切っていった。 ブロックの途中には、古びた一輪車に花を満載した老人がいた。その花の主な色は黄色で、ジュンキールやクロコスの黄色のパーティーだ。 老人は、カーネーションや温室のバラも持っていたが、ほとんどが黄色と白。 彼は、甘いものを食べながらかさばるラジオを聴いていた。トロッコの角を挟んでバランスよく配置されたトランジスタ。

ラジオからは、「被害者に鉄槌を下す殺人鬼がまだ逃亡中」「ジョン・フィッツジェラルド・ケネディが、ベトナムというアジアの小国(アナウンサーは「ヴァイテンナム」と発音)の状況を注意深く観察する価値があると宣言」「身元不明の女性の死体がイーストリバーから運び出された」「市民陪審が、"ヴェイテンナム "という言葉を使わずに、"ヴェイテン "という言葉を使うようになった」という誰も聞いてくれないニュースが流れます。ソビエトが核爆弾を爆発させたのだ。 どれも現実味がなく、重要なこととは思えなかった。 空気は柔らかく心地よかった。 ビールを飲んだ腹の出た2人の男がパン屋の外に立ち、5円玉で遊んでお互いをからかった。 春は夏の端で震えていた。そして、大都会では、夏は憧れの季節。

花車の前を通り過ぎた青年は、逡巡し、肩を落とし、考え込んだ。 上着のポケットに手を入れ、再び何かを探した。 その顔は一瞬、戸惑い、寂しげで、嫌がらせのように見えた。 しかしポケットから手を離すと、以前のような期待に満ちた表情に戻っていた。

彼は微笑みながら花車に戻り、花を好きそうな彼女のために花を持っていくことにした。

チョコレートを1箱、ブレスレットを1つ、バレンシアオレンジを1ダース、ノーマの好物だと知っていたからだ。

- 若い友人は、グレーのスーツを着た男が戻ってくると、花屋に挨拶し、台車に陳列された在庫に目を走らせた。

そのセールスマンは68歳だっただろうか。暖かい夜だというのに、着古したグレーのニットジャンパーにソフト帽。 顔はしわの地図、目はかすみ、指の間にはタバコがちらつく。 しかし彼は、春の若さを思い出していた。若くて情熱的で、どこまでも走っていった。 いつもなら、花売りさんの顔の表情は酸っぱかったが、今、彼は少し笑った。乳母車で買い物をする老婦人が笑ったように、あの少年は明確なケースだったからだ。 バギー・ジャンパーの胸についたキャンディのカスを拭きながら、彼は考えた。この少年が病気なら、きっとICUに入れておくだろう。

- 花はいくらするんですか」と青年は聞いた。

- 1ドルで素敵な花束を作るよ。 そのバラは温室栽培のバラだから少し高い。 1本70セントだ。 半ダースを3ドルと蜂蜜で売ろうか。

- 顔 - 少年にコメント - 若い友よ、安いものはない。 お母さんはそれを教えてくれなかったのか?

青年は微笑んだ。

- というようなことを言ったかもしれません。

- もちろんです、もちろんです。 半ダースのバラを差し上げます。赤2本、黄2本、白2本です。 これ以上のものはないでしょう? ヒノキの小枝とアベンカの葉を入れます。彼らは大好きです。 よろしい。 それとも1ドルの花束の方がいいでしょうか?

- 彼らは?」少年はまだ微笑みながら尋ねた。

- 若い友人よ」花売りはタバコを溝に投げ捨て、笑顔を返した。 「5月になると、誰も自分のために花を買わない。 国の法律なんだ、わかるかい?

少年はノーマのこと、彼女の嬉しそうな、驚いたような目、優しい笑顔を思い浮かべ、小さく首を振った。

- ちなみに、私は理解しているつもりです。

- もちろんそうでしょう、では何と言うのですか?

- さて、どうでしょう?

- 私が思うに、さあ! アドバイスはやっぱり無料でしょう?

少年は再び微笑んで言った:

- 世界で唯一残された自由なものだと思っています。

- その花屋は「間違いない」と言い切った。 そうか、若造よ。 お母さんに贈る花なら、花束を持っていけばいい。 ジュンキールやクロコス、スズランもある。 「息子よ、花は気に入ったが、いくらしたんだ、高いな、無駄遣いはいけないということがまだわからないのか」なんて、台無しにならないよ。

青年は頭を投げ出して笑った。 花売りは続けた:

- しかし、あなたの小さな子供のところに行くと、それは非常に異なっている、私の息子、あなたはそれを知っている。 彼女はバラを取る、彼女は簿記係になることはありません、あなたは理解していますか? 彼女はあなたの首を抱いて、...さあ!

- 私はバラをもらうわ」と少年は言った。 すると今度は花売りが笑う番だった。 ニッケル遊びをしていた二人は彼を見て微笑んだ。

- おい、小僧!」-一人が呼んだ-結婚指輪を安く買わないか? 俺のは売るよ・・・もういらないから。

花売りは6本の温室バラを摘み、茎を切りそろえ、水を吹きかけ、長い円錐形の包みに包んだ。

- 今夜はお天気も思いのままです」とラジオでアナウンス。「気持ちのいい天気、気温は21度前後、テラスに上がって星を見るのに最適です。 ロマンチックなタイプなら。 グレートニューヨーク、お楽しみに!

花屋は紙の端をガムテープで貼り、「バラの花瓶の水に砂糖を少し加えると鮮度が長持ちしますよ」と恋人に伝えるようアドバイスした。

- 花屋に5ドル札を渡し、「彼女に伝えておくよ」と約束した。

- ありがとうございます。

- と、花売りは答え、少年に1ドル半のお釣りを渡した。 彼の笑顔は少し悲しくなった:

- 私のために彼女にキスをしてください。

ラジオからは、フォーシーズンズが「シェリー」を歌い始めた。 少年は、目を見開いて興奮し、大きく警戒しながら、三番街を流れる生命を周囲ではなく、内側に、未来に、期待しながら、大通りを進んでいった。

若い母親が乳母車に赤ん坊を乗せ、その顔にアイスクリームを塗った滑稽な姿や、縄跳びをしながら「ベティとヘンリーが木に登って、生まれる! まず愛が生まれ、次に結婚、そしてヘンリーが乳母車に赤ん坊を乗せて、押す!」コインランドリーの前で二人の女性が話している、金物店のウィンドウ越しに、4桁の値札がついた巨大なカラーテレビを見た男たちがいた。 その装置は野球の試合を映し、選手は緑色に見えた。 そのうちの一人はイチゴ色で、ニューヨーク・メッツがフィリーズを6対1のカウントで下しているところである。

コインランドリーの前にいた二人の妊婦が、彼が荷物を持ったまま通り過ぎたとき、一瞬会話をやめて夢見るような目で彼を見つめていたことにも気づかず、少年は花を担いで進んだ。 また、3番街と69丁目の角で車を止めていた若い交通監視員にも気づかなかった。警備員は、少年の夢見るような表情を、髭を剃るときに鏡で見たイメージで、最近同じ表情を観察していたからだ。 反対方向にすれ違った2人の10代の少女には気づかず、それからくすくすと笑った。

73丁目の角で立ち止まり、右折した。 この通りは少し暗く、一軒家がアパートになっており、地下にはイタリアンレストランがある。 3ブロック先では、夕暮れの光の中で野球の試合が行われていた。 若者はそこまでは行かず、半ブロック歩くと細い路地に入った。

空には星が現れ、かすかに瞬いている。トラバースは暗く、影が多く、ゴミ箱のシルエットがぼんやりと見える。 青年はもう一人...いや、そうでもない。 赤みがかった薄闇に波打つような悲鳴が聞こえ、彼は顔をしかめた。 それは猫の恋歌で、何も美しいものではなかったのです。

15時8分、今にもノーマが......その時、庭を横切って向かってくる彼女を見つけた。 紺の長ズボンにセーラー服のブラウス、少年の心を痛ませた。 初めて彼女を見つけた時はいつも驚き、美味しい衝撃を受けた。彼女はとても若く見えた。

そして、その笑顔は輝きを増し、歩くスピードも速くなった。

- ノーマ-と呼びかけました。

関連項目: Amazonプライム・ビデオで見るべきアクション映画ベスト16

彼女は目を上げて微笑んだが...近づくにつれ、その微笑みは萎んでいった。 少年も微笑みを少し崩し、一瞬不安になった。 セーラー服の上の顔が、急にぼんやりと見えた。 暗くなってきた。人違いか? きっと違う。ノーマだった。

- 花を持ってきたよ」彼は嬉しそうに、そしてほっとしたようにそう言って包みを渡した。 彼女はしばらく彼を見つめ、微笑んで、花を返した。

- ありがとうございます、しかし、あなたは間違っています。

- ノーマ」と囁きながら、ずっと入れていた上着のポケットから柄の短いハンマーを取り出した。

- あなたのためよ、ノーマ...ずっとあなたのためだった...すべてはあなたのため。

彼女は反動で顔を白くぼやけさせ、口は黒く開き、恐怖のOとなった。 それはノーマではなかった。ノーマは10年前に亡くなっていたからだ。 そして違いはなかった。 彼女は悲鳴を上げようとしていたからだ。彼は悲鳴を抑えるために、悲鳴を殺すためにハンマーを叩いた。 そしてハンマーを叩くと、彼の反対の手から花の束が落ち、赤や黄や白のバラが開きながらその近くに散らばる。猫たちが暗闇の中で異質な愛を育んでいた、愛を叫ぶ、叫ぶ、叫ぶ、くしゃくしゃのゴミ箱。

彼はハンマーで殴り、彼女は悲鳴を上げませんでした。しかし、彼女は悲鳴を上げることができました。彼女はノーマではありませんでしたから。誰一人としてノーマではありませんでした。だから彼はハンマーで殴りました。それまで5回やったように。

それからどれほどの時間が経ったのか、彼はハンマーを上着のポケットに戻し、石畳に映る暗い影から、ゴミ箱の近くに散らばるバラから離れ、後ろを向いて狭い路地を歩き出した。 もう夜も更け、野球選手たちも帰宅した。 スーツに血痕があったとしても、それは現れないだろう。彼女の名前はノーマではなかったが、彼は自分の名前が何であるかを知っていた。それは...それは...愛だった。

それは愛と呼ばれ、暗い道をさまよい、ノーマが彼を待っていたからだ。 そして、彼は彼女を見つけるだろう。 いつか、すぐに。

彼の住むビルの階段に座っていた中年のカップルは、彼が通り過ぎるのを、首を片方に傾げ、視線を遠くに向け、唇にわずかな笑みを浮かべたまま見送っていた:

- もう二度とそんな顔しないでくださいよ。

- え?

- 何もない-と彼女は言った。

しかし、グレーのスーツの青年が夜の闇に消えていくのを見て、「春よりも美しいものがあるとすれば、それは若者の恋ではないか」と思った。

スティーブン・キング(1947年)は、現代ホラーの最も重要な作家の一人とされ、サスペンスやSFの作品も執筆し、国際的に大きな成功を収めているアメリカの作家である。

私たちが選んだシナリオは、その一部です。 シャドウズ・オブ・ザ・ナイト (1978)は、彼の最初の短編集である。 その中で、若い匿名の主人公が、街中を歩きながら 情熱的な表情 .

本文中では、ノーマを愛し、再会を待ち望む気持ちが伝わってきます。 しかし、ノーマが近づいてきたとき、私たちの心は揺れ動きます。 あなどれない .

それは、主人公がハンマーで殺した別の人物である。 こうして私たちは、その人物が シリアルキラー は、どの女性にも最愛の人を見つけることができなかったので、すでに5人の女性を殺しています。

4.夕日を見に行こう、リジア・ファグンデス・テレス

舗装されていない道の真ん中には、低い潅木があちこちにあり、数人の子供たちが輪になって遊んでいた。 弱々しい童謡が、午後の静寂の中で唯一の活気ある音だった。

彼は木にもたれて彼女を待っていた。細身で、バギーな紺のジャケットを着て、髪は伸びて垢抜け、小学生のような若々しい物腰だった。

- 愛しのラケル」彼女は真剣な眼差しで彼を見つめ、靴に目を落とした。

関連項目: 11の民話を解説付きで紹介

- この泥を見てください。 こんなところで会議をするのはあなたしか発明できません。 リカルドさん、なんというアイデアでしょう! タクシーを遠くで降りなければならなかったので、彼はここに上がってくることはないでしょうね。

と、茶目っ気とナイーブさの狭間で笑った。

- スポーツマンらしい格好で来ると思っていたのに、こんな格好で来るなんて! 昔、私と出かけた時、7リーグの大きな靴を履いていたでしょ? 私をここまで来させたのは、そのことを伝えるためだったのか? 彼女は手袋をバッグに入れ、タバコを取り出して尋ねた--え?

ああ、ラケル......そして彼は彼女の腕を掴んだ。 君はとても美しい、そして今君は青と金の汚い煙草を吸っている...私はもう一度あの美しさを、あの香水を嗅ぎたかった。 さて、私は間違ったことをしましたか?

他の場所を選べばよかったのでは?"声が小さくなった "あれは何だ? 墓地か?

彼は古い廃墟の壁に目を向け、錆で腐食した鉄の門をちらりと見た。

- 廃墟のような墓地、私の天使。 生者も死者も皆捨ててしまった。 幽霊さえも残っていない。ほら、小さな子供たちが怖がらずに遊んでいる。

彼女はゆっくりと飲み込み、仲間の顔に煙を吹きかけた。

- リカルドと彼のアイデア。 さて、どうする? プログラムはどうする? 颯爽と彼女の腰を掴んだ。

- 私の仲間は、そこに埋まっている。 ちょっと中に入って、世界で一番美しい夕日をお見せしましょうか。

彼女はしばらく彼を見つめた後、くすくす笑いながら頭を後ろに振り下ろした。

- 夕日を見よう!... 素晴らしい、素晴らしい!... 最後のデートを懇願し、何日も私を苦しめ、遠くからこの穴に来させ、もう一度だけ、もう一度だけ! 何のために? 墓地で夕日を見るため...

彼もまた、落ち度を指摘された少年のように恥ずかしそうに笑っていた。

- ラケル、私の愛する人、こんなことしないで。 私のアパートに連れて行きたいのはわかるけど、私はもっと貧乏になった。 恐ろしい下宿に住んでいて、オーナーは鍵穴からスパイするメデューサだ...。

- 私がそうするとでも?

- 怒らないでください、あなたはとても誠実です。 だから、遠い道で少しお話ができたらと......」彼はそう言って近づいてきた。 指先で彼女の腕を撫でた。 彼は真剣になった。 少しずつ、少しきゅっとした目の周りに無数のしわができ始めた。しわの扇は、ずる賢い表情に深まった。 それは、その中になかったことだった。しかし、やがて彼は微笑み、皺の網目は跡形もなく消え去り、未熟で半ば注意深い空気が彼に戻ってきた。「よく来てくれました。

- ショーのことですか・・・しかも、バーでお酒が飲めなかったんですか?

- お金がないんだ、私の天使よ、わかるかな?

- でも、払いますよ。

- 彼のお金で? 蟻地獄を飲む方がましだ。 このツアーを選んだのは、無料でとてもまともなツアーだからだ。これ以上まともなツアーはないだろう。 ロマンチックでもあるね。

彼女は周囲を見回し、彼が握っている腕を引っ張った。

- 嫉妬してるんだ 浮気を知られるのが嫌なんだ 彼が私たちを重ね合わせるなら そうだ 彼の素晴らしいアイデアが 私の人生を変えてくれるのか 確かめたいんだ

- しかし、この場所を覚えていたのは、君に危険を冒してほしくないからだ、私の天使よ。 廃墟の墓地ほど目立たない場所はない、ほら、完全に廃墟だ」彼は続けて門を開けた。 古い銅鑼がうめき声を上げた。「君の友人や君の友人の友人は、我々がここにいたことを知ることはない」。

- 大きなリスクだ、言っただろう、こんな冗談にこだわらないでくれ、頼む 葬式が来るならどうする? 葬式は耐えられない、でも誰の葬式? レイチェル、レイチェル、何度同じことを繰り返せばいいんだ! 何世紀もここに誰も埋められていない、骨が残っているとも思えない、何を馬鹿なことを。 一緒に来い、腕を出せ、恐れるなというのか?

下草はすべてを支配し、花壇で猛烈に広がっただけでは飽き足らず、墓に登り、大理石の隙間に入り込み、緑色の小石の道に侵入し、まるで死の痕跡を永遠に隠そうとするような激しい生命力を持っていた。 二人は太陽の光を浴びた長い並木道を歩き、その足音は次のように響く。時々、肖像画のメダルが飾られた墓に興味を示すこともあった。

- そして、これほど惨めな墓地は見たことがない、なんと憂鬱なことだろう」彼女は叫びながら、タバコの先を首を切られた小さな天使の方向に投げた。

- ほら、ラケル、午後のひとときを見てごらん! 鬱陶しい? どこで読んだのか、美しさは朝の光でも夕方の陰でもなく、黄昏の中、ハーフトーン、あいまいさの中にある。 私は黄昏を大皿に盛って渡しているのに、あなたは文句を言うんだね。

- 墓地が嫌いなのは、もう言わずもがなで、さらに貧乏な墓地。

彼は彼女の手に繊細なキスをした。

- あなたはこの奴隷に一晩を与えると約束しましたね。

- ああ、でも間違ったことをしたんだ。 とても面白いかもしれないけど、これ以上チャンスを増やしたくないんだ」 「そんなにお金持ちなんですか?

- 今から私を東洋への素晴らしい旅に誘うのです。 東洋をご存知ですか? 東洋に行くのです、私たちは...。

小石を拾って手のひらで閉じると、目の周りに小さなシワが伸びてきた。 開放的で滑らかだった人相が、急に暗くなり、老けた。 しかしすぐに笑顔が戻り、シワは消えた。

- いつか船にも乗せたよね? 男の肩に頭をもたげ、彼女は歩みを緩めた。

- リカルドさんって、本当にたんたんとしてるんだなぁ...と思いつつも、何だかんだで、あの頃が懐かしくなったりします。 あの1年は何だったんだろう!よくあんなに長持ちしたなぁと、よく考えると、1年って、想像してみてくださいよ!

- 椿姫』を読んで、儚げに、感傷的になったんですね。 で、今、どの小説を読んでいるんですか?

- 彼女は顔をしかめながら答えた。 彼女は立ち止まり、粉々になった石板に刻まれた碑文を読んだ。「愛する妻よ、永遠に失われたものを-彼女は低い声で読んだ-そう、その永遠は束の間だった。

彼はその玉石を乾燥した花壇に投げ捨てた。

- しかし、この死への放棄こそが、この魅力なのです。 もはや、生者のわずかな介入、生者の愚かな介入を見つけることはできません。 見てください」彼は、ひび割れた墓を指差し、ひびの中から雑草が異常に芽生えています。苔は、すでに石の名前を覆いました。苔の上には、まだ根があり、次に葉があります。これは完全な死です。記憶も憧れも、その上にもありません...。の名前が全く出てこない、それすらもない。

彼女は彼に寄り添い、あくびをした。

- よし、でも今から行こう!こんなに楽しかったのは久しぶりだ!こんなに楽しいのは君みたいな男だけだよ。

頬に軽くキスをした。

- もういい、リカルド、俺は帰りたいんだ。

- もうちょっとだけ...。

- でもこの墓地は果てしなく続く、もう何キロも歩いたわ」彼女は振り返った、「こんなに歩いたのは初めてよ、リカルド、疲れちゃうわ。

- いい暮らしがあなたを怠惰にしたのか? なんて醜いんだ」と嘆きながら、彼女を前に押し出すと、「そこで夕日が見えるんだ。 ラケル、私はよく従姉妹と手をつないでこのあたりを歩いた。 当時12歳だった。 毎週日曜日、母は花を持って来て、父がすでに葬られている小さな礼拝堂を飾っていた。 小さな従弟と私たち。昔は彼女と一緒に来て、手をつないでブラブラして、いろんな計画を立てていた。 今は二人とも死んでしまった。

- あなたのいとこも?

- 彼女は15歳の時に亡くなりました。 彼女は決して美人ではありませんでしたが、このような目をしていました...あなたのような緑色で、あなたに似ていました。 並外れた、レイチェル、あなたたち二人のように並外れた...今思うと、彼女の美しさはすべて、あなたのようにちょっと斜めになった彼女の目にあると思います。

-愛し合っていたのですか?

- 彼女は私を愛し、彼女だけが...」 「彼女は身振りをした」 「とにかく、そんなことはどうでもいいんだ。

ラケルは彼からタバコを受け取り、飲み込んでからそれを返した。

- 私は、リカルド君が好きだった。

- そして、あなたを愛していた...今も愛している。 今、その違いがわかりますか?

檜を割って鳥が鳴き、彼女は身震いした。

- 寒くなったね、行こうか。

- 到着したぞ、天使よ、これが俺の死体だ。

二人は、上から下まで野生の蔓に覆われた小さな礼拝堂の前で立ち止まり、蔓と葉の激しい抱擁に包まれた。 狭い扉を大きく開けると、きしむ音がした。 光は、古い雨漏りの跡が残る黒ずんだ壁の小部屋に侵入した。 小部屋の中央には、半分解体され、時間の色を帯びたタオルに覆われている祭壇があった。 二つの花器十字架の腕の間には、蜘蛛が編んだ三角形の壊れた巣が2つあり、誰かがキリストの肩にかけたマントからボロボロのようにぶら下がっていた。 側壁のドアの右側には、石の階段に通じる鉄扉があり、螺旋状にカ・タクンバまで降りている。 彼女はつま先立ちで中に入った、小さなチャペルの跡に触れることも避けたい。

- リカルドさん、もういらっしゃらないのですか?

埃にまみれた像の顔に触れ、切なげに微笑んだ。

- 花瓶の花やロウソク、私の献身を示すものなど、すべてきれいにしたいのはわかります。 でも、私がこの墓地で一番好きなのは、まさにこの廃墟、孤独なのです。 あの世との橋が切られ、ここで死は完全に孤立しています。 絶対です。

彼女は一歩前に出て、小さなドアの錆びた鉄格子から覗き込んだ。 地下室の半地下の、狭い灰色の長方形を形成する4つの壁に沿って、引き出しが伸びていた。

- その下は?

- そこに引き出しがあり、引き出しの中に私のルーツがあるからだ。 塵よ、私の天使よ、塵よ」とつぶやいた。 小さな扉を開けて階段を降りた。 壁の中央にある引き出しに近づき、ブロンズの取っ手をしっかりと握って、引き抜こうとした。石のドレッサーだ。 壮大だろう?

梯子の上で立ち止まり、もっとよく見ようと身を乗り出した。

- この引き出しは全部埋まっているのですか?

- この中に母の肖像画があり、ここに母がいたんです」彼は続けて、引き出しの中央に埋め込まれたエナメル細工のメダルに指先で触れた。

彼女は腕を組み、わずかに声を震わせながら、優しく語りかけた。

- リカルドくん、おいでよ。

- 恐れているんですね。

- 当たり前だろ、寒いんだよ、上がれ上がれ、寒いんだよ!

彼は答えず、反対側の壁にある引き出しのひとつに歩み寄り、マッチに火をつけた。 彼は薄暗いロケットの前に身を乗り出した。

- 私のいとこのマリア・エミリアが、亡くなる2週間前に撮った写真も覚えています...青いリボンで髪を結んで、「私、きれい?

彼女は何かにぶつからないように肩をすくめながら、階段を下りていった。

- ここはとても寒いし、暗くて見えない!

もう一本のマッチに火をつけて、仲間に差し出した。

- この目を見てください、色あせてて女の子とは思えないでしょう

炎が消える前に、石に刻まれた碑文に炎を近づけ、ゆっくりと読み上げました。

- マリア・エミリア、1800年5月20日生まれ、故人... - 彼は爪楊枝を落とし、しばらく動かなかった - しかし、これはあなたのガールフレンドではありえない、彼女は100年以上前に死んだ! あなたの嘘...。

金属的な衝撃で、その言葉は彼の中から途絶えた。 彼は周囲を見回した。 劇場は閑散としていた。 彼は階段に視線を向けた。 上では、リカルドが閉じたハッチの向こうから彼女を見ていた。 彼は半分無邪気に、半分悪戯っぽく笑っていた。

- これはあなたの家族の墓ではありません、あなたは嘘つきです! 最もばかげたジョーク - 彼女は叫び、すぐに階段を登りました - それは面白くない、あなたは聞いていますか?

彼は、彼女が鉄の門のラッチに触れるまで待つと、鍵を回し、錠前から引き抜くと、飛び退いた。

- リカルド、今すぐこれを開けろ!-彼はラッチをひねって命じた-私はこの種の冗談が嫌いだ、わかっているはずだ。 このバカ!そんなバカの頭に従うからそうなるんだ、最も愚かな冗談だ!

- ドアの隙間から陽の光が入る......ドアの隙間から。 そして、ゆっくりと、とてもゆっくりと遠ざかっていく。 世界で一番美しい夕焼けを見ることができる。 彼女は小さなドアを揺すった。

- リカルド、もういい、もういいって言ってるだろ! 今すぐ開けろ、今すぐ!」 - 彼はさらに強い力で小さなドアを揺さぶり、鉄格子の間にぶら下がっているドアをつかんだ。 彼は喘ぎ、目は涙でいっぱいだった。 彼は笑顔を練習した - いいかい、君、とても面白かったよ、でも今は本当に行かなくちゃいけないんだ、さあ、開けてくれ...。

笑顔はなく、真剣な表情で目を細め、その周りには小じわが扇状に広がっている。

- こんばんは、Raquelさん...。

- もういい、リカルド、金を払え!」彼女は叫び、鉄格子の間から腕を伸ばして彼を捕まえようとした。 このクソ野郎!鍵をよこせ!」彼女は真新しい錠を調べ、錆びた地肌に覆われた鉄格子を調べた。 彼女はじっと、彼がリングから振り子のように揺らしている鍵に目をやった。痙攣して目を細め、体を柔らかくした。 滑っている」 「いや、違う...」。

まだ彼女の方を向いたまま、彼はドアに手を伸ばし、腕を開いていた。 彼は引っ張り、2つの葉を大きく開いた。

- おやすみなさい、私の天使。

唇と唇の間に糊があるかのように釘付けになり、目が大きく丸くなって表情が粗くなった。

- いや...

鍵をポケットにしまい、彼は歩みを再開した。 短い沈黙の中、靴の下で小石が湿った音を立てる。 そして突然、人間離れした恐怖の叫び声:

- NO!

暫くは、動物の引き裂かれるような鳴き声が、幾重にも重なって聞こえていたが、やがて、地底から聞こえてくるような遠吠えとなった。 墓地の門に着くや否や、彼は、夕日の方に目をやった。 注意深かった。 人の耳には、もうどんな声も聞こえない。 彼はタバコに火をつけて、道を下った。遠くの子供たちが輪になって遊んでいる。

リジア・ファグンデス・テレス(1923~2022)は、小説や短編小説の作品で国際的に知られるようになりました。

コレクションに存在する 夕日を見に行こう」他 (1988年)、ファンタジー、ドラマ、恐怖の要素を併せ持つ、作家の最も確立されたテキストのひとつである。 プロットは、ラケルとリカルド、2人の元恋人たちが、ある日突然、拉致される。 えんまのさい .

その場所は、男が秘密を守るために選んだのだろう。 彼の言葉は甘いが、その仕草は、何か隠された意図があることを告げるようだ。 結局、私たちは、この物語に直面していることを発見することになる。 嫉妬と狂気 悲劇的な結末を迎える

リカルドは、関係の終わりと彼女が生きる新しいロマンスを受け入れるくらいなら、ラケルを殺す(というより生き埋めにする)。 このようにして、リジア・ファグンデス・テレスは、恐怖のシナリオを確立する。 生活密着型 残念ながら、同じような条件下で起こるフェミサイドのケースは数え切れないほどあります。

5.ゲスト、アンパロ・ダビラさん

Amparo Dávila 写真:Secretaría de Cultura Ciudad de México.

主人が旅行から連れて帰ってきて、一緒に暮らすようになった日のことは忘れられません。

結婚して3年、2人の子供がいましたが、私は幸せではありませんでした。 私は夫に対して、ある場所で見慣れたが、何の印象もない家具のようなものを表現しました。 私たちが住んでいたのは、街から離れた通信のない小さな町でした。 ほとんど死んだか消えそうな町でした。

私は初めて彼を見たとき、恐怖の叫びを抑えることができませんでした。 彼は暗く不吉で、黄色がかった大きな目をしていて、ほとんど丸く瞬きもせず、物や人を貫くように見えました。

私の不幸な人生は地獄と化した。 彼が到着したその夜、私は夫に、彼と一緒にいる拷問を私に課さないでくれと頼んだ。 私は彼に耐えられなかった。彼は私に不信感と恐怖を与えた。「彼は全く無害よ」-夫は私を著しく無関心に見て言った。「あなたは彼の会社に慣れるでしょう、もしあなたがそうできなかったら・・・」方法はなかったのです。を説得して連れて行き、うちに泊まりました。

私だけではなく、子供たち、家事を手伝ってくれる女性、その息子など、家中の人が彼を恐れていた。 夫だけが、彼がいることを喜んでいた。

初日から主人は角部屋を指定しました。 広い部屋ですが、湿度が高く、暗いので、私は一度も使ったことがありません。 しかし、本人は満足しているようでした。 かなり暗いので、彼のニーズに合っていました。 彼は暗くなるまで寝ていたので、私は何時に寝たのか知りませんでした。

私はいつも早起きして、起きている子供たちに服を着せ、朝食を与えて楽しませ、グアダルーペは家の片付けや買い物に出かけていました。

家はとても大きく、中央に庭があり、その周りに部屋が配置されていました。 部屋と庭の間には廊下があり、雨や風から部屋を守っていました。 そんな大きな家の世話と、毎日の朝の仕事である庭の手入れは大変でした。 でも私は庭が大好きでした。 廊下には、花を咲かせる登山植物で覆われていました。午後、ハニーサックルやブーゲンビリアの香りに包まれながら、廊下の一角に座って子どもたちの服を縫うのがとても楽しかったのを覚えています。

庭では、菊や思い、アルプスのスミレ、ベゴニア、ヘリオトロピウムなどを育てました。 私が水をやっている間、子どもたちは葉の中にいる虫を探したり、時には古いホースから漏れる水滴を受け止めようと、何時間も黙って、とても注意深く見ていました。

私は時々隅の部屋を覗かずにはいられなかった。 一日中寝ていたとはいえ、私は彼を信じることができなかった。 料理の準備をしているとき、突然彼の影が薪ストーブの上に見えたことがあった。背後に彼の気配を感じた。私は手に持っていたものを床に投げつけ、狂ったように走って叫びながら台所を後にした。 彼はまた自分のところに戻ってくる。の部屋で、何事もなかったかのように。

グアダルーペを完全に無視し、近づいたり追いかけたりすることはなかったと思います。 子供たちや私に対してはそうではなく、子供たちには嫌われ、私に対してはいつも追いかけられました。

彼が部屋を出ると、誰もが経験する恐ろしい悪夢が始まるのです。 彼はいつも私の寝室のドアの前にある小さなパーゴラの上に立っていました。 私は決して離れませんでした。 時々、私がまだ眠っていると思って、子供たちにおやつを買いにキッチンに行くと、突然、廊下の暗い隅、つる植物の下に彼を発見しました。「いたよ、グアダルーペ!」私は叫びました。を絶望的にする。

グアダルーペと私は、彼に名前をつけることはしませんでした。 そうすることで、その天真爛漫な存在が実現するように思えたからです。 私たちはいつも、「ここにいる、いない、寝ている、彼、彼、彼...」と言いました。

食事は2回だけで、日暮れに起きたときと、夜明けに寝る前だったでしょうか。 グアダルーペはトレイを運ぶ係でしたが、彼女はよく部屋に投げ込んでいました。かわいそうに、私と同じ恐怖を味わったからです。 彼女の食事はすべて肉だけで、他のものは食べようとしませんでした。

子供たちが寝静まった頃、グアダルーペは自分の部屋で夕食を運んできてくれた。 私は、グアダルーペが起きた、あるいは起きようとしているのを知りながら、子供たちを放っておくことができなかった。 家事が終わると、グアダルーペは小さな子供とベッドに入ってしまい、私は一人で子供の眠りを考えることになった。 私の部屋の扉はいつも開いていたので、私は横になる勇気もなく、いつ起きるか不安であった。主人はいつも遅れてやってきて、開いていないのを見つけると、思ったでしょう...そして、とても遅くやってきました。 仕事がたくさんあると、彼は言ったことがあります。 他のことも彼を楽しませると思うのですが...。

ある晩、私は夜中の2時近くまで起きていて、外で彼の声を聞いていました。目を覚ますと、彼が私のベッドの横に立っていて、その鋭い視線で私を見つめていました。私はベッドから飛び起き、一晩中燃やしっぱなしにしておいたオイルランプを彼に投げつけました。 その小さな町には電気がなく、いつ何時でも暗闇で過ごすことは耐えられないと思いました。彼はその場所から逃げていきました。ランプがレンガの床に落ちてガソリンに引火し、私の叫び声に駆けつけてくれたグアダルーペがいなければ、家全体が燃えていたかもしれません」。

夫は私の話を聞く余裕もなく、家庭の事情も気にせず、肝心なことだけを話していました。 私たちの間では、愛情も言葉もとっくに終わっていたんですね。

グアダルーペは買い物に出かけ、マルティン君は昼間寝ていた箱の中で眠ったままでした。 何度か様子を見に行きましたが、すやすやと眠っていました。 昼頃、子供たちの髪をとかしていると、奇声混じりの泣き声が聞こえてきました。 部屋に行くと、マルティン君がいました。子供を残酷に殴る。

私はこの子から銃を取り上げ、手近にあった棒で攻撃したことをどう説明したらいいのか、今でもわかりません。長い間抑えていた怒りのすべてをぶつけました。気絶してしまったので、大した被害はなかったと思います。 買い物から戻ったグアダルーペは、気絶した私と傷だらけの子を見ていました。 彼女の苦しみと怒りは大変でした。は死なず、すぐに回復しました。

グアダルーペは、子供たちや私に愛情を注ぐ気高く勇気のある女性だからだ。

夫に事情を話すと、マルティンちゃんを殺そうとしたように、私たちの子供を殺すかもしれないと言って、彼を連れて行くよう要求しました。"毎日、あなたはもっとヒステリックになり、こんなあなたを見るのは本当に辛くて気が滅入ります...私はあなたに、彼は無害な存在だと何度も説明しています"

でも、お金もなく、連絡手段もなく、友達も親戚もいない私は、まるで孤児のように孤独でした。

子供たちは怖がって、庭で遊ぼうとせず、私を一人にしない。 グアダルーペが市場に行くときは、私の部屋に閉じ込めた。

このままではいけない-ある日、私はグアダルーペにそう言った。

- すぐにでも何かしなければならないでしょう」。

- しかし、私たちだけで何ができるのでしょうか。

- 一人ではそうでも、憎しみがあれば...。

彼の目は不思議な輝きを放っていた。 私は恐怖と喜びを感じた。

そのチャンスは、思いもよらないときにやってきました。 夫が用事で都会へ出て、帰ってくるまで20日ほどかかると言うのです。

夫が出て行ったことを知ったのか、その日はいつもより早く起きて、私の部屋の前に陣取りました。 グアダルーペと息子は私の部屋で寝て、初めてドアを閉めることができたのです。

グアダルーペと私は一晩中計画を練った。 子供たちは静かに眠っていた。 時々、彼が寝室のドアに近づいてきて、怒ってノックする音が聞こえた。

翌日、3人の子供たちに朝食を与え、冷静になるためと、計画の邪魔にならないように、私の部屋に閉じ込めた。 グアダルーペと私は、やるべきことがたくさんあり、それを成し遂げるために急いでいたので、食事をする時間さえ無駄にすることができなかった。

グアダルーペは大きな板を何枚も切り、私はハンマーと釘を探した。 準備が整うと、私たちは黙って角部屋に向かった。 ドアの葉は開いていた。 息を殺してボルトを下ろし、鍵でドアを閉めて、完全に閉じるまで板を釘打ちし始めた。 作業中、私たちの体から濃い汗がしたたり落ちた。その時、彼は何の音も立てず、熟睡しているようだった。 それが終わると、私とグアダルーペは抱き合い、泣いた。

それからの日々はひどいものでした。 空気も光も食べ物もない生活を何日も続けました。最初はドアを叩き、身を投げ出し、絶望のあまり叫び、引っ掻きました。グアダルーペも私も食べることも眠ることもできず、叫び声はひどかったです。 時々、死ぬ前に夫が戻ってくると思いました。 あのまま夫が見つかったら・・・!彼はかなり抵抗したので、ほとんど生きていたと思います。二週間...

ある日、うめき声さえも聞こえなくなった...しかし、さらに2日待ってドアを開けることにした。

夫が帰ってきてから、突然の不惑の訃報を伝えました。

アンパロ・ダビラ(メキシコ、1928年~2020年)の作品は、以下のような脅威にさらされた登場人物の人生を描いています。 狂気・暴力・孤独 最も絶対的な正常の中に、不定形で不穏な存在が現れ、恐ろしい様相を呈している。

この物語では、怪物的で得体の知れない生物が主人公の家という見慣れた空間に侵入し、彼女の日常を拷問にかけるというファンタジックな恐怖が存在するのである。

語り継がれる事実は幻想的なものであるが、この客は物語の中で象徴的な役割を担っている。 ここでは、この生物は語り手の個人的な恐怖や亡霊を表しており、遠方に捨てられた女性が実質的に受けた恐怖を表している。 愛妻家 .

このように、彼女は家の中にいる他の女性たちと一体となり、自分たちと子供たちの生活を脅かす敵を倒すことに成功する。 このような象徴性から、この作家の作品は現在、以下のような試みとみなされている。 じょせいさいよう .




Patrick Gray
Patrick Gray
パトリック・グレイは作家、研究者、起業家であり、創造性、革新性、人間の可能性の交差点を探求することに情熱を持っています。ブログ「Culture of Geniuses」の著者として、さまざまな分野で目覚ましい成功を収めた高いパフォーマンスを発揮するチームや個人の秘密を解明することに取り組んでいます。パトリックはまた、組織が革新的な戦略を開発し、創造的な文化を育むことを支援するコンサルティング会社を共同設立しました。彼の作品は、Forbes、Fast Company、Entrepreneur などの多数の出版物で取り上げられています。心理学とビジネスの背景を持つパトリックは、自分の可能性を解き放ち、より革新的な世界を創造したい読者に向けて、科学に基づいた洞察と実践的なアドバイスを融合させ、独自の視点を執筆にもたらしています。