Efnisyfirlit
Ljóð hefur kraft til að hreyfa okkur, flytja okkur til annarra heima og fræða okkur um mannlega margbreytileika.
Af öllum þessum ástæðum, og mörgum fleiri, geta samskipti barna við ljóð verið töfrandi og hlúið að ást á lestri sem endist alla ævi.
Ertu að leita að stuttum ljóðum til að lesa með börnum og veita ungum lesendum innblástur? Skoðaðu tónverkin sem við höfum valið og skrifað athugasemdir við fyrir þig.
1. Annaðhvort þetta eða hitt , eftir Cecília Meireles
Eða ef það er rigning og engin sól
eða ef það er sól og það er engin rigning!
Annaðhvort þú setur á þig hanskann og setur ekki á þig hringinn,
eða þú setur á þig hringinn og fer ekki í hanskann!
Hver sem fer upp í loftið gerir það ekki vertu á jörðu niðri,
þeir sem halda sig á jörðu niðri rísa ekki upp í loftið.
Mjög leitt að geta ekki
verið á tveimur stöðum á sama tíma!
Annað hvort geymi ég peningana og kaupi ekki nammið,
eða ég kaupi nammið og eyði peningunum.
Annaðhvort þetta eða það: annað hvort þetta eða hitt …
og ég lifi að velja allan daginn!
Ég veit ekki hvort ég er að spila, ég veit ekki hvort ég er að læra,
Ef ég hleyp í burtu eða verð rólegur.
En ég hef ekki enn getað skilið
hvað er betra: hvort það er þetta eða hitt.
Cecília Meireles (1901 – 1964) var þekktur brasilískur rithöfundur, listamaður og kennari. Höfundur, sem er talin eitt merkasta þjóðskáldið, stóð sig einnig með prýði á sviði barnabókmennta.
Nokkur ljóða hennarhægt
Til að fara framhjá litla stráknum
Ég opna það mjög varlega
Til að fara framhjá kærastanum
Ég opna það mjög skemmtilega
Til að gefa það matreiðslumanninum
Ég opna það skyndilega
Til að fara framhjá skipstjóranum
Þekktur sem "litla skáldið", hafði Vinicius þá hæfileika að veita ákveðnum töfrum að því er virðist banal atburðir og hlutir. Í þessu ljóði sýnir ljóðræna viðfangsefnið alla söguna sem hægt er að geyma í einfaldri hurð .
Þannig er ljóst að sérhver þáttur hversdagslífsins er hluti af lífi okkar og ef við töluðum saman, hefði margt að segja um okkur og þá sem eru í kringum okkur. Hér er persónugerð á hurðinni sem velur að opnast á mismunandi hátt fyrir hverja persónu sem birtist.
Hlustaðu hér að neðan á tónlistarútgáfuna, í rödd Fábio Jr. .:
08 - The Door - Fábio Jr. (SKISKUR NÓA - 1980)12. Amarelinha, eftir Maria da Graça Rios
Fjöruhaf
Það er flóð
Hryssulína
Sjö hús í bursta.
Pulo paro
og þar fer ég
í smá stökk
til að halda einum punkti í viðbót
í himninum.
Maria da Graça Rios er rithöfundur og brasilískur fræðimaður, höfundur nokkurra barnabóka eins og Chuva rainu og Abel e a fera . Í Amarelinha býr ljóðræna viðfangsefnið til nokkra orðaleiki úr nafni hins fræga leiks.
Í tónsmíðinni virðist ljóðræna sjálfið vera barn hver er að spila hopscotch og ferlýsa hreyfingum sínum, allt til leiksloka.
13. Dúkkan , eftir Olavo Bilac
Leyving the ball and the shuttlecock,
sem þeir voru að leika sér með núna,
Vegna dúkku,
Tvær stúlkur voru að berjast.
Sú fyrri sagði: "Það er mitt!"
— "Það er mitt!" hin öskraði;
Og enginn gat hamið sig,
Ekki einu sinni sleppt dúkkunni.
Hver þjáðist mest (aumingja!)
Það var dúkkan. Hún hafði þegar
Öll fötin rifin í tætlur,
Og litla andlitið hennar var krumpað.
Þeir drógu hana svo fast,
At greyið hluturinn rifnaði í tvennt,
Að missa gula dráttinn
Sem myndaði fyllinguna.
Og eftir svo mikla þreytu,
Aftur í boltann og skutlan,
Bæði, vegna baráttunnar,
Sjá einnig: dökk röðTýndi dúkkunni...
Olavo Bilac (1865 - 1918) var frægt brasilískt parnassian skáld sem einnig orti tónsmíðunum var ætlað börnunum. Í A Boneca segir viðfangsefnið frá tveimur stúlkum sem byrjuðu að berjast vegna þess að þær vildu leika með sömu dúkkuna.
Í stað þess að deila og halda leiknum áfram vildi hver og ein fá dúkka fyrir þig. Þegar þeir toguðu svo hart enduðu þeir með því að eyðileggja greyið dúkkuna og á endanum lék enginn við hana. Ljóðið minnir börn á að það er nauðsynlegt að við lærum að deila og að græðgi leiðir aðeins til slæmra afleiðinga.
Kíktu á upplestur og hreyfimynd sem búin er til úr ljóðinu:
Mucuninha - Dúkkan (Olavo Bilac) -barnaljóð14. The Penguin , eftir Vinicius de Moraes
Góðan daginn, Penguin
Hvert ertu að fara
Í flýti?
Ekki ég ég er vond
Vertu ekki hrædd
Hræddur við mig.
Mig langar bara
Til að klappa á hattinn þinn
jackfruit
Eða mjög létt
Dragðu skottið
Úr jakkanum þínum.
Í þessu ljóði fullt af góðu húmor leikur Vinícius sér með útlit mörgæsa. Vegna þess að þeir eru svartir og hvítir, þau virðast vera formlega klæddir , í úlpu.
Þannig virðist ljóðræna viðfangsefnið vera strákur sem sér dýrið í fjarska og vill nálgast það og snerta hann, reyndu að hræða hann ekki.
Ekki missa af útgáfu ljóðsins sem Toquinho hefur sett á laggirnar:
Toquinho - O Penguim15. Uppskrift til að bægja frá sorg , eftir Roseana Murray
Búðu til andlits
og sendu sorgina
í burtu yfir á hina hliðina
af hafinu eða tunglinu
farðu á miðja götu
og plantaðu handstandi
gerðu eitthvað kjánalegt
þá teygðu út handleggina
taktu upp fyrstu stjörnuna
og leitaðu að besta vini þínum
fyrir langt og þétt faðmlag.
Roseana Murray (1950) er rithöfundur frá Rio de Janeiro, höfundur ljóðaverka og bóka fyrir börn. Rithöfundurinn gaf út sína fyrstu bók, Fardo de Carinho , árið 1980.
Í uppskrift til að fæla frá sorginni flytur skáldið mjög sérstakan boðskap innhress . Þegar við erum sorgmædd er það besta sem við getum gert að trufla þetta þjáningarferli og leita að einhverju sem fær okkur til að hlæja (til dæmis að gróðursetja bananatré).
Eitthvað sem má ekki vanta er vinátta: einföld nærvera vinar getur verið nóg til að senda sorgina í burtu.
Sjá líka
Ljóðið sem er til skoðunar, sem birt er í samnefnda verkinu Ou Isto ou Aquilo (1964) er, kannski sá frægasti. Samsetningin inniheldur grundvallarkenningu um hvernig lífið virkar: við þurfum stöðugt að taka val .
Þetta gefur hins vegar í skyn að við getum ekki haft allt á sama tíma. Þegar við veljum eitt erum við að gefast upp á öðru. Skáldinu tekst að þýða þessa eilífu tilfinningu um ófullkomleika með einföldum dæmum, með hversdagslegum þáttum.
LJÓÐ: Eða þetta, eða þessi Cecília MeirelesLærðu meira um ljóð Cecília Meireles.
2. People are Different , eftir Ruth Rocha
Þetta eru tvö falleg börn
En þau eru mjög ólík!
Eitt er allt tannlaust,
Hinn er fullur af tönnum...
Önnur er ósvífin,
Hin er full af greiðum!
Einn er með gleraugu,
Og hinn er bara með linsur.
Önnur er hrifin af ís,
Hinum finnst heitt.
Önnur er með sítt hár,
Hinn klippir þær loka .
Viltu ekki að þau séu eins,
Auk þess skaltu ekki einu sinni reyna!
Þau eru tvö falleg börn,
En þær eru mjög ólíkar!
Ruth Rocha (1931) er einn besti höfundur barnabóka á landsvísu. Vinsælasta tónsmíð hans er, ánvafa, Réttur barna , þar sem höfundur telur upp skilyrði fyrir heilbrigðri og hamingjuríkri æsku.
Í þessari grein völdum við hins vegar að greina ljóðið Fólk er ólíkt , fyrir sterk samfélagsleg skilaboð . Hér kennir höfundur lesandanum að skilja og sætta sig við mismun.
Í ljóðinu er samanburður á tveimur börnum og niðurstaðan að þau andstæður bæði í mynd sinni og smekk. Hið ljóðræna viðfangsefni gerir það ljóst að eitt er ekki æðri öðru: það er engin rétt leið til að vera.
Í heimi sem er enn stjórnað af takmörkuðum stöðlum um fegurð og hegðun minnir Ruth Rocha á börn (og fullorðnir ) að manneskjan sé margföld og að allt fólk eigi skilið sömu virðingu.
3. The Pato , eftir Vinícius de Moraes
Hér kemur öndin
Lamma hér, lappa þar
Hér kemur öndin
Til að sjá hvað er þarna.
Kjána öndin
Málaði krúsina
Smellti á kjúklinginn
Sló í öndina
Hoppaði frá karfi
Við rætur hestsins
Hann var sparkaður
Haldi upp hani
Borðaði bita
Af genipap
Hann kafnaði
Hann var með hálsbólgu
Halti ofan í brunninn
Brjóti skálina
Margir gerðu drengurinn
Hver fór í pottinn.
Vinicius de Moraes (1913 — 1980) var elskaður af fullorðnum og var líka skáld og tónlistarmaður sem naut mikilla vinsælda meðal barna. The Pato er hluti af tónverkum barna á "poetinha" semvoru birt í verkinu A Arca de Noé (1970).
Ljóðin, sem beindust aðallega að dýrum, voru samin fyrir börn listamannsins, Suzana og Pedro. Árum síðar, í samstarfi við Toquinho, gaf Vinicius út tónlistaraðlögun þessara versa.
O Pato er skemmtilegt ljóð til að lesa með börnum, vegna takts þess og samsetninga (endurtekningar samhljóða) . Vísurnar segja frá önd sem var mikið fyrir ódæði.
Við erum smám saman að verða vitni að afleiðingum slæmrar hegðunar hans . Vegna slæmra aðgerða hans deyr greyið öndin og endar í pottinum.
PatoinnLærðu meira um ljóð Vinicius de Moraes.
4. The Cuckoo , eftir Marina Colasanti
Snjallari en brjálaður
þetta er andlitsmyndin af kúknum.
Hér er ein sem ekki er hægt að drepa
að búa til hreiðuregg
og hann hugsar ekki einu sinni um að slá vængjunum
til að byggja húsið.
Hjá honum, góð viðskipti
það er að búa í húsi einhvers annars,
og þú snertir ekki einu sinni misnotkunina.
Eggin þeirra, fljótt,
verpa þeim í nágrannann. hreiður
svo ætla ég að njóta iðjuleysis
á meðan nágranninn grúfir
Marina Colasanti (1937) er ítalsk-brasilískur rithöfundur og blaðamaður, höfundur nokkurra vinsælla barnaverka og ungmennabókmenntir.
The Cuckoo er hluti af verkinu Cada bicho Seu Capriccio (1992), þar sem Colasanti blandar saman ást á ljóðum og ást fyrirdýr . Þannig fylgjast vísur þess með og lýsa sérstöðu hvers dýrs og fræða unga lesandann.
Ljóðið sem er í greiningu fjallar um hegðun kúksins, sem er nokkuð frábrugðin hegðun annarra fugla. Í stað þess að byggja sitt eigið hreiður er gökurinn frægur fyrir að verpa eggjum sínum í hreiðrum annarra.
Þannig lenda gökuegg á því að fuglar af öðrum tegundum klekjast út. Þessi staðreynd gerir það að verkum að litið er á dýrið, í menningu okkar, sem samheiti yfir klókindi og sjálfstæði.
5. Móðir , eftir Sérgio Capparelli
Á rúlluskautum, á reiðhjóli
á bíl, mótorhjóli, flugvél
á fiðrildavængjum
og í augum hauksins
á bát, með velocipedes
á hestbaki í þrumum
í regnbogans litum
í öskrandi af ljóni
í náð höfrungsins
og í spírun kornsins
Ég ber nafn þitt, móðir,
í lófann af hendi minni.
Sérgio Capparelli (1947) er brasilískur blaðamaður, kennari og rithöfundur í barnabókmenntum sem hlaut Jabuti-verðlaunin 1982 og 1983.
Skáldið skrifaði nokkur tónverk um móðurina. mynd og tímalaus tengsl hennar við börnin. Í Mãe höfum við kærleikayfirlýsingu frá viðfangsefninu til móður hans.
Þar sem hann telur upp allt það sem hann sér, sýnir hann að minningar og kenningar móðurinnar eru til staðar í öllum þáttum raunveruleikans. , hversdagslegt látbragð.
Á þennan hátt eru orðinCapparelli sælgæti þýða tilfinningu sem er stærri en lífið sjálft og órjúfanleg tengsl milli mæðra og barna .
6. Pontinho de vista , eftir Pedro Bandeira
Ég er lítill, segja þeir mér,
og ég verð mjög reiður.
Ég verð að skoða á alla
með upphleypta höku.
En ef maur talaði
og sæi mig frá jörðu,
þá myndi hann segja, örugglega:
- Oh my, what a big guy!
Pedro Bandeira (1942) er brasilískur rithöfundur barnaverka sem hlaut Jabuti-verðlaunin árið 1986. Þetta er eitt af ljóðunum úr bókinni Í bili er ég lítill , kom út árið 2002. Viðfangsefnið virðist vera barn sem er að miðla „sjónarhorni“ sínu um lífið.
Hann heldur því fram að litið sé á hann sem lítill af öðrum og þarf að lyfta höfði til að tala við aðra. Hins vegar veit hann að hugtök eru ekki alger og fara eftir því hvernig við lítum á hlutina.
Til dæmis, frá sjónarhóli maurs, er ljóðræna sjálfið risastórt, algjör risi. Þannig, og í gegnum dæmi sem er aðgengilegt fyrir börn, gefur Pedro Bandeira mikilvæga kennslustund í huglægni .
7. Naggrís , eftir Manuel Bandeira
Þegar ég var sex ára
ég eignaðist naggrís.
Þvílíkur sársauki gaf mér það
Af því að litla dýrið vildi bara vera undir eldavélinni!
Ég fór með hann inn í stofu
Að hæstv.sætur en hreinn
Hann líkaði það ekki:
Hann vildi vera undir eldavélinni.
Hann var alveg sama um eymsli mína...
— Ó naggrísurinn minn var fyrsta kærasta mín.
Manuel Bandeira (1886 — 1968) var ein mikilvægasta rödd brasilíska módernismans. Ljóð hans á einföldu og beinu máli heillaði, og heldur áfram að töfra, lesendur nokkurra kynslóða.
Gínea Pig er eitt af tónverkum hans sem henta börnum. Með því að minnast æskutímanna endurspeglar ljóðræna viðfangsefnið fyrrverandi naggrís hans og erfiða sambandið sem hann átti við dýrið.
Þrátt fyrir að hafa boðið gæludýrinu alla ástúð og huggun, vildi hann "bara að vera undir eldavélinni“. Í vísunum talar ljóðræna sjálfið um fyrsta skiptið sem hann fann fyrir höfnuninni , minningu sem hann geymdi til æviloka.
Stundum er ást okkar ekki skilað með sama styrkleika . Jafnvel í melankólískum tón, tekur viðfangsefnið þessu létt og veit að það er hluti af lífinu.
Manuel Bandeira - Porquinho da IndiaFáðu frekari upplýsingar um ljóð Manuel Bandeira.
Sjá einnig: Ekki líta til baka í reiði: merkingu og texti lagsins8. Lítill fugl , eftir Ferreira Gullar
Lítill fugl,
að svo mjúklega
þú lendir á hendinni á mér
Hvar er það kemur þú frá?
Úr einhverjum skógi?
Úr einhverju lagi?
Ah, you are the party
I need
þetta hjarta!
Ég veit að ég er nú þegarþú ferð
og það er nánast öruggt
að þú kemur ekki aftur, nei.
En eftir er gleðin
að það hafi verið dagur
þar sem lítill fugl
lenti á hendinni á mér.
Ferreira Gullar (1930 – 2016) var brasilískt ljóðskáld, rithöfundur, gagnrýnandi og ritgerðasmiður og einn af stofnendum nýkonkretismans.
Í Menina Passarinho ávarpar viðfangsefnið einhvern sem er léttur og viðkvæmur. Þannig líkir hann stúlkunni við fugl, sem flýgur framhjá og lendir á hendi hans.
Þessi stutt fundur er hægt að gleðja gaurinn , sem veldur veisla í hjarta þínu. Jafnvel þó að hann sé meðvitaður um að þetta augnablik er hverfult og að hann muni líklega aldrei sjá Meninu Passarinho aftur, tekst honum að meta minningu hennar.
Tónverkið minnir lesendur á að hlutirnir gera það ekki. þarf að endast að eilífu til að vera sérstakur. Stundum geta hverfulu augnablikin verið fallegust og líka ljóðrænust.
Skoðaðu tónlistaraðlögun í rödd Cátia de França:
Cátia de França - Menina Passarinho ( 1980)Gríptu tækifærið til að kanna betur ljóð Ferreira Gullar.
9. The Giraffe Seer , eftir Leo Cunha
Með
þenna
háls
langa
gadda
epicha
espicha
fákinn
það virtist meira að segja
að hann sæi
á morgun
Leonardo Antunes Cunha (1966), betur þekktur sem Leo Cunha, er brasilískur blaðamaður og rithöfundur sem hefurtileinkað sér aðallega að skapa verk fyrir börn.
Í A Girafa Vidente einbeitir skáldið sér að vel þekktri sérstöðu dýrsins: hæð þess. Eins og hann taki sér sjónarhorn barns horfir hann á langan háls gíraffans sem virðist nánast engan enda hafa.
Þar sem hann er svo hár bendir ljóðrænt viðfangsefni til þess að það gæti sjá lengra, getur jafnvel spáð fyrir um framtíðina. Það er líka fyndið að taka eftir því að sjálf uppbygging tónverksins (þröngur og lóðréttur turn) virðist endurtaka lögun dýrsins .
10. Scarecrow , eftir Almir Correia
Strákarl
grashjarta
hverfur
smátt og smátt
í munni fuglsins
og endalokin.
Almir Correia er brasilískur höfundur barnabókmennta sem vinnur einnig með hreyfimyndir. Kannski af þessum sökum er ljóðið Espanalho tónsmíð mjög byggð á sjónrænum þáttum . Ljóðið samanstendur af aðeins sex línum og dregur upp mjög skýra mynd af fuglahræðu sem sundrast með tímanum .
Engu af þessu er lýst á sorglegan eða hörmulegan hátt, þar sem þetta er allt hluti af lífinu . Skrækjan, sem hefur það að markmiði að hræða fuglana, endar með því að vera étinn af goggi þeirra.
11. Hurðin , eftir Vinicius de Moraes
Ég er úr viði
Viður, dautt efni
En það er ekkert í heiminum
Meira lifandi en hurð.
Ég opna