Jedwali la yaliyomo
Ushairi una uwezo wa kutusogeza, kutusafirisha hadi katika ulimwengu mwingine na kutuelimisha kuhusu utata wa wanadamu.
Kwa sababu hizi zote, na mengine mengi, mawasiliano ya watoto na ushairi yanaweza kuwa ya kichawi na kukuza mapenzi ya kusoma ambayo yatadumu maisha yote.
Je, unatafuta mashairi mafupi ya kusoma na watoto na kuwatia moyo wasomaji wachanga? Angalia nyimbo ambazo tumekuchagulia na kukutolea maoni.
1. Hii au ile , ya Cecília Meireles
Au ikiwa kuna mvua na hakuna jua
au ikiwa kuna jua na hakuna mvua!
Ama unavaa glove na huvai pete,
au unavaa pete na usivae glove!
Anayepanda hewani hafai. kaa chini,
wale wanaokaa chini hawapandi hewani.
Inasikitisha sana kwamba huwezi
kuwa sehemu mbili. wakati huo huo!
Mimi naweka pesa na sinunui peremende,
au nanunua pipi na kutumia pesa.
Hii au kwamba: ama hili au lile …
na ninaishi kuchagua siku nzima!
Sijui kama ninacheza, sijui kama ninasoma,
Nikitoroka au nikitulia.
Lakini sijaweza kuelewa bado
kipi ni bora: ikiwa ni hiki au kile.
Cecília Meireles (1901 - 1964) alikuwa mwandishi maarufu wa Brazili, msanii na mwalimu. Akichukuliwa kuwa mmoja wa washairi wakubwa wa kitaifa, mwandishi pia alijitokeza katika uwanja wa fasihi ya watoto.
Baadhi ya mashairi yake.taratibu
Ili kumpita mtoto mdogo
naifungua kwa makini sana
Ili kumpita mpenzi
naifungua kwa raha sana
Ili kuipitisha mpishi
naifungua ghafla
Ili kumpita nahodha
Anayejulikana kama "mshairi mdogo", Vinicius alikuwa na zawadi ya kutoa uchawi fulani kwa banal. matukio na vitu. Katika shairi hili, somo la ushairi linaonesha hadithi nzima inayoweza kuwekwa kwa mlango rahisi .
Kwa njia hii, ni wazi kwamba kila kipengele cha maisha ya kila siku ni sehemu ya maisha yetu. na, kama tungezungumza, tungekuwa na mengi ya kusema kuhusu sisi na wale walio karibu nasi. Hapa, kuna ubinafsishaji wa mlango, ambao huchagua kufunguka kwa njia tofauti kwa kila herufi inayoonekana.
Sikiliza, hapa chini, toleo la muziki, katika sauti ya Fábio Mdogo. .:
08 - The Door - Fábio Jr. (Safina ya DISC NOA - 1980)12. Amarelinha, na Maria da Graça Rios
Tide sea
Ni wimbi
Mstari wa Mare
Nyumba saba kwenye brashi.
Pulo paro
na hapo naenda
kwa kuruka kidogo
kushika nukta moja zaidi
angani.
Maria da Graça Rios ni mwandishi na msomi wa Brazili, mwandishi wa vitabu kadhaa vya watoto kama vile Chuva rainu na Abel e a fera . Katika Amarelinha , somo la kishairi huunda mishororo kadhaa kutoka kwa jina la mchezo maarufu.
Katika utunzi, nafsi ya sauti inaonekana kuwa mtoto. nani anacheza hopscotch na huendakuelezea mienendo yao, hadi mwisho wa mchezo.
13. .
Wasichana wawili walikuwa wakipigana.
Wa kwanza akasema: "Ni yangu!"
— "Ni yangu!" mwingine akapiga kelele;
Na hakuna aliyeweza kujizuia,
Hata kumwachia mwanasesere.
Ni nani aliyeteseka zaidi (maskini!)
Ilikuwa ni mwanasesere. Alikuwa tayari
nguo zake zote zimeraruliwa,
Na uso wake mdogo ulikuwa umekunjamana.
Walimvuta sana,
Hata maskini. kitu kilichopasuliwa katikati,
Kupoteza mvuto wa manjano
Hiyo iliunda ujazo wake.
Na, baada ya uchovu mwingi,
Rudi kwenye mpira na the shuttlecock,
Wote wawili, kwa sababu ya pambano,
Alipoteza mwanasesere...
Olavo Bilac (1865 - 1918) alikuwa mshairi maarufu wa Parnassian wa Brazil ambaye pia aliandika nyimbo zilizokusudiwa watoto. Katika A Boneca , mhusika anasimulia kisa cha wasichana wawili ambao walianza kupigana kwa sababu walitaka kucheza na mdoli mmoja.
Badala ya kushiriki na kuendeleza mchezo, kila mmoja alitaka mwanasesere kwa ajili yako. Kuvuta kwa bidii, walimaliza kuharibu doll maskini na, mwishowe, hakuna mtu aliyecheza naye. Shairi linawakumbusha watoto kwamba ni muhimu tujifunze kushiriki na kwamba uchoyo husababisha matokeo mabaya tu.
Angalia usomaji na uhuishaji ulioundwa kutoka kwa shairi:
Mucuninha - Mwanasesere (Olavo Bilac) -mashairi ya watoto14. Penguin , na Vinicius de Moraes
Habari za asubuhi, Penguin
Unaenda wapi
Kwa haraka?
Sio! mimi nina maana
Usiogope
Niogope.
Ningependa tu
Kupiga kofia yako
jackfruit
Au kwa wepesi sana
Vuta mkia
Kutoka kwenye koti lako.
Katika shairi hili lililojaa ucheshi mzuri, Vinícius anacheza na kuonekana kwa penguins. Kwa sababu wao ni weusi na weupe, wanaonekana kuwa wamevalia rasmi , wakiwa wamevaa koti la mkia.
Hivyo, mhusika wa sauti anaonekana kuwa ni mvulana anayemwona mnyama kwa mbali na anataka. ikaribie na umguse, ukijaribu kutomtisha.
Usikose toleo la shairi lililowekwa kwenye muziki na Toquinho:
Toquinho - O Penguim15. Kichocheo cha kuzuia huzuni , cha Roseana Murray
Tengeneza uso
na kutuma huzuni
mbali kwa upande mwingine
ya baharini au ya mwezi
nenda katikati ya barabara
ukate nguzo
fanya kitu kipuuzi
kisha nyosha mikono 1>
chukua nyota ya kwanza
na utafute rafiki yako bora
kwa kukumbatiana kwa muda mrefu na kwa nguvu.
Roseana Murray (1950) ni mwandishi kutoka Rio de Janeiro, mwandishi wa kazi za mashairi na vitabu vinavyolenga watoto. Mwandishi alichapisha kitabu chake cha kwanza, Fardo de Carinho , mwaka wa 1980.
Katika kichocheo cha kuondosha huzuni , mshairi anawasilisha ujumbe maalum sana. katikafuraha . Tunapokuwa na huzuni, jambo bora tunaloweza kufanya ni kukatiza mchakato huu wa mateso na kutafuta kitu kinachotuchekesha (kwa mfano, kupanda mgomba).
Kitu ambacho hakiwezi kukosa ni urafiki: the uwepo rahisi kutoka kwa rafiki unaweza kutosha kuondoa huzuni.
Ona pia
Shairi linalokaguliwa, lililochapishwa katika kazi inayofanana Ou Isto ou Aquilo (1964) ni, labda maarufu zaidi. Utunzi huu una mafundisho ya kimsingi kuhusu jinsi maisha yanavyofanya kazi: mara kwa mara tunapaswa kufanya chaguo .
Hii ina maana, hata hivyo, kwamba hatuwezi kuwa na kila kitu kwa wakati mmoja. Tunapochagua jambo moja, tunaacha lingine. Mshairi anaweza kutafsiri hali hii ya milele hisia ya kutokamilika kupitia mifano rahisi, yenye vipengele vya kila siku.
SHAIRI: Au hili, au lile Cecília MeirelesJifunze zaidi kuhusu ushairi wa Cecília Meireles.
2. Watu ni Tofauti , na Ruth Rocha
Ni watoto wawili wazuri
Lakini wako tofauti sana!
Mmoja hana meno,
. mwingine anavaa lenzi pekee.Mmoja anapenda ice cream,
Mwengine anapenda moto.
Mmoja ana nywele ndefu,
Mmoja anazikata. karibu .
Usitake wafanane,
Mbali na hilo, hata usijaribu!
Ni watoto wawili wazuri,
Lakini ni tofauti sana!
Ruth Rocha (1931) ni mmoja wa waandishi wakubwa wa vitabu vya watoto kwenye eneo la kitaifa. Utungaji wake maarufu zaidi ni, bilashaka, Haki ya Watoto , ambapo mwandishi anaorodhesha hali za maisha ya utotoni yenye afya na furaha.
Katika makala haya, tulichagua kuchanganua shairi Watu ni Tofauti , kwa ujumbe wake mkali wa kijamii . Hapa, mwandishi humfundisha msomaji kuelewa na kukubali tofauti.
Katika shairi, kuna ulinganisho wa watoto wawili na hitimisho kwamba wanatofautisha katika taswira yao na katika vionjo vyao. Somo la kishairi linaweka wazi kwamba mmoja si bora kuliko mwingine: hakuna njia sahihi ya kuwa.
Katika ulimwengu ambao bado unatawaliwa na viwango vyenye mipaka vya uzuri na tabia, Ruth Rocha anawakumbusha watoto (na watu wazima ) kwamba binadamu ni wengi na kwamba watu wote wanastahili heshima sawa.
3. The Pato , ya Vinícius de Moraes
Bata anakuja
Paw hapa, paw hapo
Bata anakuja
Ili kuona kuna nini.
Bata mpumbavu
Alipaka mug
Alimpiga kuku kofi
Gonga bata
Aliruka kutoka kwenye sangara
Chini ya farasi
Alipigwa teke
Amepandishwa jogoo
Akala kipande
Cha genipap
Alibanwa
Alikuwa na kidonda koo
Aanguka kisimani
Amevunja bakuli
Mengi alifanya kijana
Nani alienda kwenye chungu.
Alipendwa na watu wazima, Vinicius de Moraes (1913 — 1980) pia alikuwa mshairi na mwanamuziki ambaye alipendwa sana na watoto. Pato ni sehemu ya tungo za watoto za "poetinha" hiyoyalichapishwa katika kazi A Arca de Noé (1970).
Mashairi yaliyolenga hasa wanyama, yaliandikwa kwa ajili ya watoto wa msanii, Suzana na Pedro. Miaka kadhaa baadaye, kwa kushirikiana na Toquinho, Vinicius alitoa marekebisho ya muziki ya beti hizi.
O Pato ni shairi la kufurahisha kusoma na watoto, kwa sababu ya mdundo wake na tashihisi zake ( marudio ya konsonanti) . Aya zinasimulia kisa cha bata ambaye alikuwa na ufisadi mwingi.
Tunashuhudia taratibu matokeo ya tabia yake mbaya . Kwa sababu ya matendo yake mabaya, bata maskini hufa na kuishia kwenye chungu.
The PatoJifunze zaidi kuhusu ushairi wa Vinicius de Moraes.
4. The Cuckoo , by Marina Colasanti
Smarter than crazy
hii ni picha ya cuckoo.
Hii hapa ambayo haiwezi kuuawa 1>
kutengeneza yai la kiota
na hafikirii hata kupiga mbawa
kujenga nyumba.
Kwake, biashara nzuri
1>
inaishi katika nyumba ya mtu mwingine,
na hata hugusi unyanyasaji.
Mayai yao, upesi,
yatage kwa jirani. kiota
kisha tutafurahia uvivu
wakati majirani wanazaa
Marina Colasanti (1937) ni mwandishi na mwandishi wa Kiitaliano-Brazili na mwandishi wa habari, mwandishi wa kazi kadhaa maarufu za watoto. na fasihi ya vijana.
Angalia pia: Jesus Chorou na Racionais MC's (maana ya wimbo)The Cuckoo ni sehemu ya kazi Cada bicho Seu Capriccio (1992), ambamo Colasanti anachanganya mapenzi ya ushairi na upendo kwawanyama . Kwa hivyo, beti zake huzingatia na kuelezea umoja wa kila mnyama, kuelimisha msomaji mchanga.
Shairi linalochanganuliwa linazingatia tabia ya kuku, tofauti kabisa na tabia ya ndege wengine. Badala ya kujenga kiota chake mwenyewe, cuckoo ni maarufu kwa kutaga mayai kwenye viota vya watu wengine.
Hivyo, mayai ya kuku huishia kuanguliwa na ndege wa jamii nyingine. Ukweli huu unamfanya mnyama aonekane, katika utamaduni wetu, kama kisawe cha werevu na kujitegemea.
5. Mama , na Sérgio Capparelli
Kwenye sketi za kuteleza, kwenye baiskeli
kwa gari, pikipiki, ndege
kwenye mbawa za kipepeo
na machoni pa mwewe
kwa mashua, kwa mwendo wa kasi
kwenye farasi katika ngurumo
katika rangi za upinde wa mvua
katika mngurumo ya simba
katika neema ya pomboo
na katika kuota kwa nafaka
naleta jina lako, mama,
katika mitende ya mkono wangu.
Sérgio Capparelli (1947) ni mwandishi wa habari wa Brazili, mwalimu na mwandishi wa fasihi ya watoto ambaye alishinda Tuzo ya Jabuti mwaka wa 1982 na 1983.
Mshairi aliandika tungo kadhaa kuhusu mama huyo. takwimu na uhusiano wake usio na wakati na watoto. Katika Mae , tunayo tamko la upendo kutoka kwa somo kwa mama yake. , kila ishara ya kila siku.
Kwa njia hii, manenoPipi za Capparelli hutafsiri hisia kubwa kuliko maisha yenyewe na kifungo kisichoweza kuvunjika kati ya mama na watoto .
6. Pontinho de vista , ya Pedro Bandeira
Mimi ni mdogo, wananiambia,
na ninakasirika sana.
Lazima niangalie. kila mtu
kidevu chake kikiwa kimeinuliwa.
Lau mchwa angenena
na kuniona kutoka chini,
angesema, bila shaka;
- Oh my, what a big guy!
Pedro Bandeira (1942) ni mwandishi wa Brazili wa kazi za watoto ambaye alishinda Tuzo ya Jabuti mwaka wa 1986. Hili ni mojawapo ya mashairi kutoka kwa kitabu hicho. Kwa sasa mimi ni mdogo , iliyotolewa mwaka wa 2002. Somo linaonekana kuwa mtoto ambaye anasambaza "mtazamo" wake kuhusu maisha.
Anadai kuwa anaonekana mdogo. na wengine na anahitaji kuinua kichwa chake kuzungumza na wengine. Hata hivyo, anajua kwamba dhana si kamili na hutegemea jinsi tunavyotazama mambo.
Kwa mfano, kwa mtazamo wa mchwa, nafsi ya sauti ni kubwa, jitu halisi. Kwa njia hii, na kupitia mfano unaoweza kufikiwa na watoto, Pedro Bandeira anatoa somo muhimu katika kujishughulisha .
7. Guinea pig , na Manuel Bandeira
Nilipokuwa na umri wa miaka sita
nilipata nguruwe.
Maumivu gani ya moyo yalinipa 1>
Kwa sababu mnyama mdogo alitaka tu kuwa chini ya jiko!
Nilimpeleka sebuleni
Kwa zaidimrembo lakini msafi
Hakupenda:
Alitaka kuwa chini ya jiko.
Hakujali upole wangu wowote...
— Ewe nguruwe wangu wa Guinea alikuwa mpenzi wangu wa kwanza.
Manuel Bandeira (1886 — 1968) alikuwa mojawapo ya sauti muhimu za usasa wa Brazili. Ushairi wake katika lugha rahisi na ya moja kwa moja ulivutia, na unaendelea kuwavutia wasomaji wa vizazi kadhaa.
Guinea Pig ni mojawapo ya tungo zake zinazofaa watoto. Akikumbuka nyakati za utotoni, mhusika wa kishairi anaakisi juu ya nguruwe wake wa zamani na uhusiano mgumu aliokuwa nao na mnyama huyo.
Licha ya kumpa mnyama huyo upendo na faraja, “alitaka tu kuwa chini ya jiko". Katika mistari hiyo, mtu mwenye sauti anazungumza kuhusu mara ya kwanza alipohisi kukataliwa , kumbukumbu aliyohifadhi maisha yake yote.
Wakati mwingine upendo wetu haurudishwi kwa nguvu ile ile. . Hata kwa sauti ya huzuni, mhusika huchukua ukweli kwa uzito na anajua kuwa ni sehemu ya maisha.
Manuel Bandeira - Porquinho da IndiaPata maelezo zaidi kuhusu ushairi wa Manuel Bandeira.
8. Ndege mdogo , na Ferreira Gullar
Ndege mdogo,
kwa upole sana
unatua mkononi mwangu
Yuko wapi huyo unatoka?
Kutoka msituni?
Kutoka kwa wimbo fulani?
Ah, wewe ni karamu
nilihitaji
moyo huu!
Ninajua kuwa tayariunaondoka
na karibu ni hakika
kwamba hutarudi, hapana.
Lakini furaha inabakia
kwamba kulikuwa na siku
ambamo ndege mdogo
alitua mkononi mwangu.
Ferreira Gullar (1930 – 2016) alikuwa mshairi wa Brazili, mwandishi, mhakiki na mwandishi wa insha, na mmoja wa waanzilishi. ya Neoconcretism.
Katika Menina Passarinho , mhusika anashughulikia mtu ambaye ishara zake ni nyepesi na dhaifu. Hivyo, anamfananisha msichana na ndege, ambaye huruka na kutua mkononi mwake.
Mkutano huu kifupi unaweza kumfurahisha mvulana , na kusababisha chama moyoni mwako. Ingawa anafahamu kuwa wakati huu ni wa kitambo, na kwamba pengine hatamuona tena Menina Passarinho , anafaulu kuthamini kumbukumbu yake.
Utunzi huo unawakumbusha wasomaji kwamba mambo hayaendi. kuwa na kudumu milele kuwa maalum. Wakati mwingine, nyakati za muda mfupi zinaweza kuwa nzuri zaidi na pia za kishairi zaidi.
Angalia pia: Nyimbo 10 bora za TropicáliaAngalia marekebisho ya muziki katika sauti ya Cátia de França:
Cátia de França - Menina Passarinho ( 1980)Chukua fursa ya kuchunguza vyema ushairi wa Ferreira Gullar.
9. Mwoneaji Twiga , na Leo Cunha
Kwa
hiyo
shingo
ndefu
mwiba
espicha
espicha
fagot
hata ilionekana
kuwa aliiona
kesho
Leonardo Antunes Cunha (1966), anayejulikana zaidi kama Leo Cunha, ni mwandishi wa habari na mwandishi wa Brazil ambayeiliyojitolea hasa kuunda kazi za watoto.
Katika A Girafa Vidente , mshairi anaangazia umaalum unaojulikana sana wa mnyama: urefu wake. Kana kwamba anachukulia mtazamo wa mtoto, anatazama shingo ndefu ya twiga, ambayo inaonekana haina mwisho. tazama zaidi, inaweza hata kutabiri siku zijazo. Inafurahisha pia kugundua kuwa muundo wenyewe wa muundo (mnara mwembamba na wima) unaonekana kuiga umbo la mnyama .
10. Scarecrow , na Almir Correia
Mtu wa majani
nyasi moyo
huondoka
kidogo kidogo
mdomoni mwa ndege
na mwisho.
Almir Correia ni mwandishi wa Brazili wa fasihi ya watoto ambaye pia anafanya kazi na uhuishaji. Labda kwa sababu hii, shairi Espanalho ni utungo ulioegemezwa sana vipengele vya kuona . Likiwa na mistari sita pekee, shairi hili linatoa taswira ya wazi kabisa ya kikundi cha kutisha kinachosambaratika baada ya muda .
Hakuna kati ya hii inayosawiriwa kwa njia ya kusikitisha au ya kuhuzunisha, kwani yote ni sehemu ya maisha. . Kunguru, ambaye lengo lake ni kuwatisha ndege, huishia kuliwa na midomo yao.
11. Mlango , na Vinicius de Moraes
Nimeumbwa kwa mbao
Mbao, kitu kilichokufa
Lakini hakuna kitu duniani
Hai zaidi kuliko mlango.
Ninafungua