Smells like Teen Spirit : signification et paroles

Smells like Teen Spirit : signification et paroles
Patrick Gray

Intégré dans Nevermind deuxième album de Nirvana et celui qui s'est le mieux vendu, la chanson Smells Like Teen Spirit Elle est rapidement devenue l'hymne d'une génération et l'un des sons les plus marquants des années 1990, propulsant le groupe vers une renommée internationale et faisant de Kurt Cobain une icône.

Grand responsable de la diffusion du style musical grunge, Nirvana a donné une voix aux angoisses des adolescents, utilisant la musique comme une forme de libération et de catharsis, Smells Like Teen Spirit continue de gagner le cœur des jeunes du monde entier.

Signification de la musique

Smells Like Teen Spirit est devenue la chanson la plus emblématique et la plus représentative de la grunge sous-genre du rock alternatif apparu à Seattle à la fin des années 1980, exprimant de nombreux sentiments propres à ce style musical, tels que révolte, aliénation sociale et désir de libération .

En raison de son contenu énigmatique, il n'est pas facile de s'assurer de sa signification. Au fil du temps, de nombreuses interprétations des paroles ont vu le jour. Le thème peut être compris simultanément comme un hymne pour et contre une génération.

Faisant preuve de sens et d'absurdité, de foi et de cynisme, d'enthousiasme et d'ennui, la musique semble résumer l'histoire de l'humanité. les conflits intérieurs d'un "esprit adolescent .

Soulignant la colère des jeunes, Nirvana a exprimé le mécontentement de la génération X à l'égard des couches centrales de la société, faisant écho à leur désir de révolution.

On peut donc interpréter cette chanson comme un défoulement et une critique de Cobain à l'égard de la génération dont il faisait partie et qui l'a pris, contre son gré, comme porte-parole. Malgré toutes les ambitions de changement, ces jeunes sont restés aliénés, inertes, dans le déni. Ou, pour reprendre les mots de Kurt Cobain, "les jeunes ne sont pas les mêmes que les autres" :

L'apathie de ma génération me dégoûte, tout comme ma propre apathie...

Paroles

Smells Like Teen Spirit

Chargement d'armes à feu

Amenez vos amis

C'est amusant de perdre et de faire semblant

Elle est excessive, sûre d'elle

Oh non, je sais, c'est un gros mot

Bonjour, bonjour, bonjour, comment ça va ?

Bonjour, bonjour, bonjour

Lorsque les lumières sont éteintes, c'est moins dangereux

Nous voici maintenant, divertissez-nous

Je me sens stupide et contagieuse

Nous voici maintenant, divertissez-nous

Un mulâtre, un albinos

Un moustique, ma libido, ouais

Je suis moins bon dans ce que je fais de mieux

Et pour ce cadeau, je me sens béni

Notre petit groupe a toujours été

Et le restera jusqu'à la fin

Bonjour, bonjour, bonjour, comment ça va ?

Bonjour, bonjour, bonjour

Lorsque les lumières sont éteintes, c'est moins dangereux

Nous voici maintenant, divertissez-nous

Je me sens stupide et contagieuse

Nous voici maintenant, divertissez-nous

Un mulâtre, un albinos

Un moustique, ma libido, ouais

Et j'oublie pourquoi je goûte

Oh oui, je crois que ça me fait sourire

J'ai eu du mal, c'était difficile à trouver

Oh, et bien, peu importe, tant pis pour vous.

Bonjour, bonjour, bonjour, comment ça va ?

Bonjour, bonjour, bonjour

Lorsque les lumières sont éteintes, c'est moins dangereux

Nous voici maintenant, divertissez-nous

Je me sens stupide et contagieuse

Nous voici maintenant, divertissez-nous

Un mulâtre, un albinos

Un moustique, ma libido

Un démenti (x9)

Traduction des paroles

Smells Like Teen Spirit

Portez vos armes

Et amenez vos amis

C'est amusant de perdre et de faire semblant

Elle s'ennuie et a confiance en elle

Oh non, je connais un gros mot

Bonjour, bonjour, bonjour, comment ça va ?

Bonjour, bonjour, bonjour, comment ça va ?

Bonjour, bonjour, bonjour, comment ça va ?

Bonjour, bonjour, bonjour

Lorsque les lumières sont éteintes, c'est moins dangereux

Nous sommes ici, nous sommes maintenant, profitez-en

Je me sens stupide et contagieuse

Nous sommes ici, nous sommes maintenant, profitez-en

Un mulâtre, un albinos, un moustique

Ma libido

Je suis le pire dans ce que je fais de mieux

Et pour ce cadeau, je me sens béni

Notre petit groupe a toujours existé

Et existera toujours jusqu'à la fin

Bonjour, bonjour, bonjour, comment ça va ?

Bonjour, bonjour, bonjour, comment ça va ?

Bonjour, bonjour, bonjour, comment ça va ?

Lorsque les lumières sont éteintes, c'est moins dangereux

Nous sommes ici, nous sommes maintenant, profitez-en

Je me sens stupide et contagieuse

Nous sommes ici, nous sommes maintenant, profitez-en

Un mulâtre, un albinos,

Un moustique, ma libido

Et j'oublie parce que je goûte

Oh oui, je pense que cela me fait sourire

J'ai eu du mal, c'est difficile à trouver

Eh bien, peu importe, laissez tomber

Bonjour, bonjour, bonjour, comment ça va ?

Bonjour, bonjour, bonjour, comment ça va ?

Bonjour, bonjour, bonjour, comment ça va ?

Lorsque les lumières sont éteintes, c'est moins dangereux

Nous voici maintenant, profitez-en

Je me sens stupide et contagieuse

Nous sommes ici, nous sommes maintenant, profitez-en

Un mulâtre, un albinos, un moustique

Ma libido

Une négation (x9)

Analyse de la musique

Bien qu'il s'agisse de l'une des chansons les plus emblématiques du 20e siècle, les paroles de Smells Like Teen Spirit Composé de vers énigmatiques et chanté avec des cris de révolte, il n'est pas facile d'en comprendre le message.

Au premier abord, le discours confus et fragmenté est immédiatement perceptible, comme si le sujet des paroles ne savait pas non plus exactement ce qu'il disait. Ce sentiment de difficulté de communication est renforcé par le ton d'ironie et de sarcasme qui se dégage de certains vers.

Une réflexion plus approfondie et plus détaillée nous a permis de dégager plusieurs lectures et interprétations possibles, concernant le contexte historique et social de la création, mais aussi le parcours et le travail du groupe.

Le titre

Le nom même de la chanson est ambigu et fait débat. Traduit par "Smells Like Teen Spirit", il promet un portrait générationnel. Cependant, en raison du ton sarcastique adopté par le sujet des paroles, il n'est pas clair si cette représentation se veut fidèle ou satirique.

Une sorte de légende autour du titre a été confirmée, sa source d'inspiration Kathleen Hanna, leader du groupe voyou Bikini Kill et icône féministe de l'époque, a écrit sur un mur :

Kurt sent l'esprit d'adolescence.

Certains affirment que Cobain a interprété la phrase comme une métaphore, croyant que Hanna le désignait comme porte-parole de la rébellion adolescente. D'autres, y compris des sources proches du chanteur, affirment qu'il aimait la phrase parce qu'il la trouvait absurde. Quoi qu'il en soit, Nirvana a utilisé le gribouillis de l'artiste comme référence dans le titre de son plus grand album, le "Nirvana". frapper .

Quelque temps après la sortie de la chanson, ils ont découvert la signification de cette phrase mystérieuse : Kathleen faisait référence au déodorant Teen Spirit, D'une certaine manière, l'histoire de la genèse du titre correspond à la teneur des paroles, confondant le métaphorique et le littéral, la construction et la réalité.

Première strophe

Portez vos armes

Et amenez vos amis

C'est amusant de perdre et de faire semblant

Elle s'ennuie et a confiance en elle

Oh non, je connais un gros mot

La chanson commence par une invitation : "Carry your guns / And bring your friends". Ces premiers vers fonctionnent comme la devise des paroles, donnant le ton de la rébellion et de l'ennui partagés. Miroir de l'angoisse adolescente, sous forme de vide et d'ennui existentiel, la phrase résume la tendance juvénile à "jouer avec le feu".

Le couplet et le message prennent encore plus de force si l'on tient compte du contexte nord-américain dans lequel Cobain a vécu et contre lequel il a écrit et chanté tant de fois.

La législation américaine autorisant et encourageant pratiquement l'utilisation d'armes à feu dans certaines régions, il était habituel pour une partie de la jeunesse de se regrouper pour tirer, chasser, etc.

Cette relation entre plaisir et violence, qui fait partie de la culture américaine, reste présente tout au long de la composition. La souffrance et la défaite mêmes sont transformées en plaisanterie : "It's fun to lose and pretend" (c'est amusant de perdre et de faire semblant). Un ton de sarcasme apparaît ici et, peut-être, le plaisir de l'autodestruction : l'idée que nous aimons ce qui nous fait mal.

Toute cette génération "s'ennuyait et avait confiance en elle", elle croyait en elle-même mais ne savait pas quoi faire de sa vie. Bien qu'il n'y ait aucune preuve, certaines interprétations affirment qu'en disant "elle", Kurt faisait référence à sa petite amie de l'époque, Tobi Vail.

La relation trouble entre les deux, davantage guidée par des conversations politiques et philosophiques que par la romance, est évoquée dans d'autres compositions du groupe.

Le dernier vers, plaisantin, dicte la fin d'une innocence qui serait restée dans l'enfance, suggérant que le sujet lyrique est en quelque sorte corrompu : "oh no, I know a swear word" (oh non, je connais un gros mot).

Pré-rafraîchissement

Bonjour, bonjour, bonjour, comment ça va ?

Bonjour, bonjour, bonjour, comment ça va ?

Bonjour, bonjour, bonjour, comment ça va ?

Bonjour, bonjour, bonjour

Le pré-refrain consiste en un jeu de mots. Jouant sur l'assonance, Kurt répète "hello" jusqu'à ce qu'il se transforme en "how low". Ces vers apparemment simples et absurdes peuvent être interprétés de différentes manières, toutes impliquant un ton désobligeant.

Une interprétation possible est qu'il s'agit d'une critique des relations sociales futiles et des paroles creuses, une autre est qu'il est dirigé contre l'industrie musicale elle-même, ridiculisant les refrains faciles et répétitifs qui ont atteint le marché de la musique. sommets des ventes.

D'un point de vue biographique, il est également possible que Kurt ait parlé de son état d'esprit. Son état dépressif, qui a culminé avec son suicide, est documenté dans ses chansons et ses divers écrits. Certains fans de Nirvana soutiennent que ces versets peuvent suggérer que, malgré toutes ses interactions sociales, Cobain est resté triste et solitaire.

Chœur

Lorsque les lumières sont éteintes, c'est moins dangereux

Nous voici maintenant, profitez-en

Je me sens stupide et contagieuse

Nous sommes ici, nous sommes maintenant, profitez-en

Un mulâtre, un albinos, un moustique

Ma libido

Le début du refrain confirme l'existence d'un danger suggéré dès le début de la chanson : "Avec les lumières éteintes", nous ne pouvons pas voir ce qui se passe, ce qui peut nous donner un faux sentiment de confort ou de sécurité.

Ce vers illustre une pensée courante, surtout chez les jeunes : l'idée que si nous ne sommes pas conscients du danger, il ne nous attaquera pas. Cette apologie de l'inconscience apparaît de manière sarcastique, bien qu'elle puisse également être comprise comme une confession du sujet, qui a peur de voir la réalité.

De même, les vers suivants peuvent être lus comme le désespoir de quelqu'un qui se confesse ou la satire de quelqu'un qui entend critiquer la société sur laquelle et pour laquelle il chante.

Le slogan "Here we are now, have fun" semble indiquer l'aliénation d'une jeunesse qui a grandi devant la télévision et qui préfère le divertissement à l'information.

Voir également: Le Roi Lion : résumé, personnages et signification du film

Se déclarant "stupide et contagieux", le sujet indique que cet esprit de désinformation est collectif, semble cultivé et transmis ou encouragé par d'autres.

Cette phrase peut également être considérée comme un exutoire de Cobain, qui craignait de contaminer les autres avec sa dépression et ne savait pas comment se comporter face à la célébrité et au public.

La fin du refrain n'est pas non plus facile à comprendre, ce qui suscite plusieurs hypothèses. Certaines lectures proposent des paires contrastées : "albino" serait le contraire de "mulato" pour ne pas avoir de mélanine, "mosquito" le contraire de "libido" pour être petit.

D'autres interprétations font état d'une liste possible d'images de ce qui était en dehors de la norme ou dérangeait la société. Un troisième point de vue soutient qu'il s'agit d'un jeu de mots, ne prêtant attention qu'au son et non à la signification des mots.

Deuxième strophe

Je suis le pire dans ce que je fais de mieux

Et pour ce cadeau, je me sens béni

Notre petit groupe a toujours existé

Et existera toujours jusqu'à la fin

Kurt aimait la musique et vivait pour elle, mais il se sentait inférieur aux idoles de son enfance. Se déclarant "le pire" dans ce qu'il faisait "le mieux", il admet qu'il n'est pas un génie, qu'il n'est pas spécial ou particulièrement talentueux.

Bien qu'il affirme se sentir "béni" d'être l'un des derniers, il est ironique de constater que c'est cette chanson qui a fait de Cobain l'un des plus grands noms du rock mondial.

Les derniers vers de cette strophe peuvent également faire l'objet de diverses interprétations. Dans le droit fil de ce qui précède, ils pourraient faire référence au groupe lui-même, qui était uni avant la gloire et qui le resterait après la fin du succès.

Mais on peut aussi supposer que ces vers font référence à l'existence d'un groupe de jeunes qui ont toujours été socialement exclus. Le Nirvana laisserait alors la promesse : ces individus ne changeraient pas pour s'intégrer à la société, ils continueraient toujours à exister en marge.

Ce point de vue semble se renforcer lorsque l'on pense à la culture elle-même voyou qui est née de la main des marginaux, a survécu à la mode et à la commercialisation et se porte toujours bien aujourd'hui.

Troisième verset

Et j'oublie parce que je goûte

Oh oui, je pense que cela me fait sourire

J'ai eu du mal, c'est difficile à trouver

Eh bien, peu importe, laissez tomber

Avec un discours fragmenté et confus, comme si le sujet se parlait à lui-même, divaguait, la dernière strophe peut aborder plusieurs thèmes. On peut comprendre que ce que le sujet goûte et ce qui le fait sourire, ce sont les drogues, qui l'éloignent momentanément de la réalité.

La consommation d'héroïne de Kurt Cobain est évoquée dans ses chansons et dans ses journaux intimes comme quelque chose qui lui a apporté une grande souffrance mais aussi un plaisir instantané. Par contraste, on pourrait peut-être dire la même chose de sa relation avec la musique ou avec d'autres personnes.

Avec le vers "Well, whatever, forget it", le sujet interrompt ce qu'il disait, il ne s'explique pas, comme si l'interlocuteur ne comprenait pas ce qu'il voulait dire, ce qui souligne sa solitude et son incapacité à exprimer clairement ce qu'il ressent.

Verset final

Un refus

La troisième strophe pourrait être lue comme une apologie de la vie de bohème comme moyen d'échapper aux problèmes. Cependant, le dernier couplet de la chanson, crié neuf fois par Cobain, contredit cette idée. Oui, nous pouvons jouer avec le danger, nous pouvons même jouir de notre propre souffrance, mais nous ne faisons que nier la réalité de nos sentiments.

Derrière l'enthousiasme de la jeunesse qui Smells Like Teen Spirit transmet, la douleur et l'angoisse, la révolte et la soif de transformation sociale sont également évidentes.

Kurt Cobain : chanteur et parolier de Nirvana

Photographie de Kurt Cobain lors d'un concert de Nirvana.

Kurt Donald Cobain, né à Aberdeen le 20 février 1967, connaît une enfance difficile marquée par la pauvreté et le divorce de ses parents. C'est à cette époque que naît son esprit rebelle et que Kurt commence à se consacrer à la musique et au dessin.

En 1987, il forme le groupe Nirvana avec Krist Novoselic et sort son premier album, Nirvana. Eau de Javel Nirvana a connu plusieurs formations, avec la participation de quelques batteurs jusqu'en 1990, lorsque Dave Grohl a rejoint le groupe.

En 1991, il est sorti Jamais de la vie, Kurt, qui était timide et souffrait de plusieurs problèmes tels que la dépression et la toxicomanie, ne savait pas comment gérer cette célébrité soudaine. Ne voulant pas être l'idole ou le héros de qui que ce soit, il pensait que les messages de ses chansons n'étaient pas compris par le public.

Smells Like Teen Spirit est la chanson qui a propulsé le groupe vers la célébrité, et c'est pour cette raison que Cobain ne l'aimait pas et refusait parfois de la jouer lors de ses concerts.

Malgré toutes les interprétations que la chanson permet, elle explique sa création de manière très simple, comme pour dissiper le mythe :

J'essayais d'écrire la meilleure musique pop, j'essayais de copier les Pixies, je dois l'admettre.

Le 5 février 1994, Kurt Cobain s'est suicidé d'une balle dans la tête, laissant toute une génération dans le deuil. Ses mots et ses chansons, cependant, sont intemporels.

Voir également: Le Bossu de Notre-Dame de Victor Hugo : résumé et analyse

Découvrez également




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Patrick Gray est un écrivain, chercheur et entrepreneur passionné par l'exploration de l'intersection de la créativité, de l'innovation et du potentiel humain. En tant qu'auteur du blog "Culture of Geniuses", il s'efforce de percer les secrets d'équipes et d'individus performants qui ont obtenu des succès remarquables dans divers domaines. Patrick a également cofondé une société de conseil qui aide les organisations à développer des stratégies innovantes et à favoriser les cultures créatives. Son travail a été présenté dans de nombreuses publications, notamment Forbes, Fast Company et Entrepreneur. Avec une formation en psychologie et en affaires, Patrick apporte une perspective unique à son écriture, mélangeant des idées scientifiques avec des conseils pratiques pour les lecteurs qui souhaitent libérer leur propre potentiel et créer un monde plus innovant.