6 dikt av Carlos Drummond de Andrade om vennskap

6 dikt av Carlos Drummond de Andrade om vennskap
Patrick Gray
Komposisjonens triste tone får oss til å stille spørsmål ved måten vi lever på og til å tenke på hvor mange mennesker som er helt alene blant folkemengdene.

Sjekk lesingen av diktet:

heksa

Carlos Drummond de Andrade (1902 — 1987) regnes som en av de største brasilianske dikterne gjennom tidene. Ved å integrere den andre generasjonen av modernismen, reproduserte poesien hans datidens politiske og sosiale spørsmål, uten noen gang å miste fokus på individet og dets erfaringer med verden.

Således skrev forfatteren flere komposisjoner som fokuserer på i menneskelige forbindelser og i deres betydning for vår personlige og kollektive bane.

1. Vennskap

Visse vennskap kompromitterer ideen om vennskap.

Vennen som blir en fiende er uforståelig;

fienden som blir en venn er et åpent hvelv.

En intim venn — ens egen.

Blomster må vannes over graven til utdødde vennskap.

Som planter, bør vennskap ikke vannes for mye eller for lite.

Vennskap er et middel til å isolere oss fra menneskeheten ved å dyrke noen mennesker.

Diktet ble publisert i verket O Avesso das Graças ( 1987), som samler definisjoner av utallige konsepter, presentert som ordbokoppføringer. Gjennom den dedikerer faget seg til et tidløst tema: menneskelige relasjoner og båndene som vi knytter på veien.

Versene minner oss om at vi bør verdsette og behandle med respekt selv relasjoner som har avsluttet, og hedrer det som ble opplevd i fortiden. Og for at de skal overleve og trives, må vi ta vare på dem, som omvar planter. Vi må finne det rette målet, så vi ikke kveles eller lar vennskap tørke ut.

Det siste verset bringer en konklusjon full av visdom: selv når vi er isolert, når vi ikke vil ha noe å gjøre med resten av verden, trenger vi vennene våre for å overleve.

2. Trist invitasjon

Min venn, la oss lide,

la oss drikke, la oss lese avisen,

la oss si at livet er dårlig,

min venn, la oss lide.

La oss skrive et dikt

eller noe annet tull.

Se på en stjerne for eksempel

i lang, lang tid

Se også: Vida Loka, del I og II av Racionais MC: detaljert analyse og forklaring

og ta et dypt pust

eller noe tull.

La oss drikke whisky, la oss

drikke billig stout,

drikke, skrike og dø,

eller hvem vet? bare drikk.

La oss forbanne kvinnen,

som forgifter livet

med øynene og hendene

og kroppen som har to bryster

og den har en navle også.

Min venn, la oss forbanne

kroppen og alt som hører den til

og som aldri vil bli en sjel .

Min venn, la oss synge,

la oss gråte lavt

og høre på mye Victrola,

så fulle la oss

Se også: 5 verk av Rachel de Queiroz for å bli kjent med forfatteren

drikk flere andre kidnappinger

(det uanstendige blikket og den dumme hånden)

for så å spy og falle

og sove.

En del av arbeidet Brejo das Almas (1934), er diktet på en og samme tid en invitasjon og et utbrudd av det poetiske emnet. Dine orddemonstrere en mann som ikke har det bra og søker nærværet og fremfor alt selskapet til en venn.

Forslaget han kommer med til henne er nettopp det, det å lide sammen , i stedet for å fortsette å møte alle problemene og vondt alene. I det øyeblikket med samvær ville alkohol ta bort hemningene og tillate begge å uttrykke seg uten alle de pålagte sosiale barrierene.

Det emosjonelle møtet ville være muligheten for disse individene, som vanligvis er mer lukkede, til å være i stand til å tilstå hva de føler . Dette er tross alt en av de viktigste aspektene ved et vennskap: å ha friheten til å snakke om ethvert emne, uten frykt for å dømme.

3. Heksen

I denne byen Rio,

med to millioner innbyggere,

jeg er alene i rommet,

jeg er alene i Amerika.

Er jeg virkelig alene?

For en liten stund siden kunngjorde en lyd

livet ved siden av meg.

Selvfølgelig er det ikke menneskeliv,

men det er livet. Og jeg kjenner heksen

fanget i lyssonen.

Av to millioner innbyggere!

Og jeg trengte ikke så mye...

Jeg trengte en venn,

av de stille, fjerne menneskene,

som leser vers fra Horace

men i hemmelighet påvirker

i livet, i kjærlighet , i kjødet.

0>Jeg er alene, jeg har ikke en venn,

og på denne sene timen

hvordan kan jeg lete etter en venn ?

Og jeg trengte ikke så mye engang.

Jeg trengte en kvinne

for å delta i detteminutt,

motta denne hengivenheten,

spare fra utslettelse

et vanvittig minutt og hengivenhet

som jeg har å tilby.

I to millioner innbyggere,

hvor mange sannsynlige kvinner

spør seg selv i speilet

måler tapt tid

til morgenen kommer

ta med melk, en avis og ro.

Men på denne tomme timen

hvordan finner man en kvinne?

Denne byen i Rio!

Jeg har så mye søtt ord,

Jeg kjenner stemmene til dyr,

Jeg kjenner de mest voldsomme kyssene,

Jeg reiste, jeg kjempet, jeg lærte.

Jeg er omgitt av øyne,

av hender, hengivenheter, søk.

Men hvis jeg prøver å kommunisere

er det bare natten

og en fantastisk ensomhet.

Kamerater, hør på meg!

Den opprørte tilstedeværelsen

å bryte opp natten

er ikke bare heks.

Det er snarere selvtilliten

som puster ut fra en mann.

Det berømte diktet uttrykker ensomheten til individet i storbyen og ble publisert i verket José ( 1942). I løpet av natten, når han kan stoppe opp og reflektere over livet, blir det lyriske selvet invadert av en ødeleggende følelse av nostalgi.

På den tiden savner han noen han kan snakke med og dele bekjennelsene sine, smertene dine med. og dine mest hemmelige tanker. Observanden innrømmer imidlertid at han ikke har noen venner og ingen mulighet til å møte nye mennesker som kan fylle det tomrommet .

Onaturlig og også til en god porsjon hykleri, fordi de begynner å leve i frykt for å bli dømt på samme måte. Diktet ser ut til å understreke at disse atferdene forgifter ekte vennskap og bør unngås for enhver pris.

5. Til en fraværende person

Jeg har rett til å savne deg,

Jeg har rett i å anklage deg.

Det var en implisitt pakt som du brøt

og uten å si farvel gikk du bort.

Du har detonert pakten.

Du har detonert det generelle livet, den vanlige samtykken

om å leve og utforske uklarhetens stier

uten frist uten konsultasjon uten provokasjon

opp til grensen for fallende løv på tidspunktet for fall.

Du forutså tidspunktet.

Din hånden ble gal, og gjorde timene våre gale.

Hva du kunne ha gjort noe mer alvorlig

en handlingen uten fortsettelse, handlingen i seg selv,

handlingen som vi verken tør eller vet hvordan jeg skal våge

for etter det er det ingenting ?

Jeg har grunn til å savne deg,

av vår sameksistens i vennlige taler,

enkel håndhilsen, ikke engang det, stemme

modulerende kjente og banale stavelser

som alltid var sikkerhet og trygghet.

Ja, jeg savner deg.

Ja, jeg anklager deg fordi du gjorde

det uforutsette i vennskaps- og naturlovene

du ga oss ikke engang retten til å spørre

hvorfor du gjorde det, hvorfor du dro.

Dette er et emosjonelt farvel som det poetiske emnet dedikerer til en god venn somallerede forlatt denne verden. Versene avslører såret, sinnet, lengselen og følelsen av impotens til denne mannen som mistet, plutselig og for tidlig, en gammel partner.

De smertefulle ordene forklarer hvor grunnleggende vennskap er i livet vårt: bare eksistensen av noen hvem vi er intime med gjør hele forskjellen i hverdagen vår. Derfor kan en god venns død være et brutalt og urettferdig slag som ryster oss dypt.

Diktet ble publisert i Farewelll (1996), en posthum arbeid som Drummond forlot forberedte før hans død. Det antas at Til en fraværende ble skrevet som hyllest til poeten fra Minas Gerais Pedro Nava , som begikk selvmord i 1984.

6. Trøst på stranden

Kom igjen, ikke gråt.

Barndommen er tapt.

Ungdommen er tapt.

Men livet er ikke tapt.

Den første kjærligheten har gått over.

Den andre kjærligheten har gått.

Den tredje kjærligheten har gått over.

Men hjertet fortsetter.

Du har mistet den beste vennen.

Du har ikke forsøkt noen reise.

Du har ingen bil, skip, land.

Men du har en hund.

Noen harde ord,

med myk stemme, slår de deg.

De blir aldri, aldri helbredet.

Men hva med humor?

Urettferdighet kan ikke løses.

I skyggen av feil verden

mumlet du en fryktsom protest.

Men andre vil komme.

Alt i alt bør du

ha deg selv, en gang, inn

Du er naken i sanden, i vinden...

Sov, min sønn.

Det berømte diktet, publisert i boken A Rosa do Povo (1945), får en ganske dysforisk tone. Det er viktig å huske at produksjonen fant sted i en smertefull og urovekkende periode av internasjonal historie: Den andre verdenskrig.

Gjennom en konfesjonell tone finner vi et overgitt poetisk subjekt, uten håp, som lister opp årsakene for hans misnøye utbredt. En av dem, nevnt før mangelen på kjærlighet, er tapet av din beste venn .

Uten dette partnerskapet og kameratskapet demonstrerer det lyriske jeget mer alene enn noen gang, med bare selskap av hunden til å okkupere dagene. Denne melankolske visjonen får oss til å tenke på verdien av venner og hvor mye de kan lyse opp livene våre med hundrevis av små bevegelser.

Lytt til diktet resitert av forfatteren:

16 - Consolo Na Praia, Drummond - Antologia Poética (1977) (Skive 1)

Hvis du liker Drummonds vers, er du kanskje også interessert i:




    Patrick Gray
    Patrick Gray
    Patrick Gray er en forfatter, forsker og entreprenør med en lidenskap for å utforske skjæringspunktet mellom kreativitet, innovasjon og menneskelig potensial. Som forfatter av bloggen «Culture of Geniuses» jobber han med å avdekke hemmelighetene til høyytelsesteam og enkeltpersoner som har oppnådd bemerkelsesverdig suksess på en rekke felt. Patrick var også med på å grunnlegge et konsulentfirma som hjelper organisasjoner med å utvikle innovative strategier og fremme kreative kulturer. Arbeidet hans har blitt omtalt i en rekke publikasjoner, inkludert Forbes, Fast Company og Entrepreneur. Med bakgrunn i psykologi og business, bringer Patrick et unikt perspektiv til forfatterskapet, og blander vitenskapsbasert innsikt med praktiske råd for lesere som ønsker å frigjøre sitt eget potensial og skape en mer innovativ verden.