Enhavtabelo
Cordel-literaturo estas arta manifestiĝo, kiu kunigas plurajn elementojn, kiel skribon, paroladon kaj ksilografiaĵojn.
Tiu brazila kultura esprimo estas tipa de la nordoriento de la lando, pli precize de la regionoj de Paraiba, Pernambuko. , Pará, Alagoas, Rio Grande do Norte kaj Ceará.
Tiu speco de literaturo uzas flugfoliojn, kiuj estas tradicie vendataj en popularaj foiroj.
Kio estas la origino de kordela literaturo?
Cordel-literaturo estas unu el la lusitanaj heredaĵoj, kiujn ni heredas. Ĝi aperis en Portugalio ĉirkaŭ la dekdua jarcento, kun mezepoka trobadorismo .
Tiatempe estis artistoj, kiuj deklamis rakontojn kantitajn al la publiko, ĉar analfabeteco estis preskaŭ disvastigita kaj unu el la formoj transdono. de scio kaj amuzo estis per parolado.
Poste, en la 15-a kaj 16-a jarcentoj, jam en la Renesanco , estis kreita la presejo, kiu ebligis pli rapidan presadon kaj en nombro da tekstoj pri papero.
El tio, la rakontoj, kiujn rakontis nur parole la trobadoroj, komencis esti registritaj en flugfolioj kaj surstraten, pendante de ŝnuroj — la ŝnuroj , kiel ĝi estas. konata en Portugalio. Komence en tiuj libretoj estis presitaj ankaŭ teatraj teatraĵoj, kiel la verkoj de la portugala verkisto Gil Vicente.
Do, kun la alveno de la portugaloj en la landon, ankaŭ lala praktiko de kordelliteraturo, kiu ekloĝis en la nordoriento. Tiel, en la 18-a jarcento, tiu ĉi kultura esprimo solidiĝas en Brazilo.
Gravaj figuroj por la popularigo de kordel estas la repentistoj , violistoj, kiuj kantas rimajn rakontojn en publikaj lokoj, simile. al tio, kion faris la antikvaj trobadoroj.
Ekarakterizaĵoj de la nordorienta kordelo
La nordorienta kordelo karakteriziĝas per sia malrespekta kaj parollingva maniero rakonti. Ĝi uzas simplecon kaj regionan lingvon, kio faras ĝin esprimo facile komprenebla por la ĝenerala loĝantaro.
Revenantaj temoj en kordelliteraturo
La rakontoj kutime rakontas fantaziajn rakontojn de roluloj regionaj aŭ ĉiutagaj. situacioj, alportante folklorajn legendojn, politikajn, sociajn, religiecon, profanajn temojn, interalie.
La ksilografiaĵo sur la ŝnuro
Alia Elstara trajto estas la uzo de desegnaĵoj presitaj sur la flugfolioj, kiuj servas por ilustri la rakontojn. Tiuj ĉi desegnaĵoj estas faritaj per, ĉefe, la ksilografiotekniko.
En ĉi tiu metodo, la figuroj estas faritaj el la ĉizado de ligna matrico, kiu ricevas maldikan tavolon de inko kaj poste estas "stammita" sur la papero. , tiel transdonante la dezajnon.
La ksilografiaĵoj fariĝis varmarko de kordelfolioj, kaj havas tre estetikanpropra stilo, kun grandaj kontrastoj, simpligitaj formoj, intensa uzo de la koloro nigra kaj ofte la ĉeesto de lignograjno en la fina rezulto.
Paroleco, metro kaj rimo en la kordel
Paroleco estas ankaŭ tre grava elemento en kordelliteraturo. Estas per deklamado ke la kordelisto plene esprimas sin kaj komunikas kun la publiko.
Malgraŭ esti populara kaj parollingva esprimo, la kordelo havas specifan metrikon, kun uzo de versoj, kaj ankaŭ postulas la uzon de de rimoj. Tial necesas multe da kreemo, tekniko kaj sagaco por esti bona kordelisto.
Poetoj kaj kordelpoemoj
Estas multaj kordelartistoj en nordorienta Brazilo. Kelkaj el la nomoj kiuj elstaras estas:
- Apolônio Alves dos Santos
- Cego Aderaldo
- Firmino Teixeira do Amaral
- João Ferreira de Lima
- João Martins de Athayde
- Manoel Monteiro
- Leandro Gomes de Barros
- José Alves Sobrinho
- Homero do Rego Barros
- Patativa do Assaré (Antônio Gonçalves da Silva)
- Téo Azevedo
- Gonçalo Ferreira da Silva
Lernu iomete pri la historio kaj graveco de du el tiuj ĉi poetoj, kaj ankaŭ ekzemplon de poemo de ĉiu el ili.
Leandro Gomes de Barros (1865-1918)
Leandro Gomes de Barros, el Paraiba, estis agnoskita kiel la plej granda. de la popularaj poetoj de la 19-a jarcento. Tiel ke la tago de vianaskiĝtago, la 19-an de novembro, estis elektita kiel "Tago de Kordelisto", honore al tiu ĉi granda artisto.
La verkoj O Dinheiro , O testamento de la hundo kaj La ĉevalo, kiu fekis monon estis inspiro por la verkisto Ariano Suassuna por komponi O auto da compadecida .
Vidu ankaŭ: La Odiseado de Homero: resumo kaj detala analizo de la laboroMalbono kaj sufero
Se eu paroli kun Dio.
Mi demandus lin:
Kial ni tiom suferas
Kiam ni venis ĉi tien?
Kia ŝuldo estas ĉi tio
Ke ni devas morti por pagi?
Mi ankaŭ demandus
Kiel oni faras
Kiu ne dormas, kiu ne manĝas
> Kaj tiel li vivas kontenta.
Vidu ankaŭ: Bohemian Rhapsody (Reĝino): signifo kaj kantotekstoKial li ne faris
Ni same?
Ĉar estas kelkaj feliĉaj homoj
Kaj aliaj kiun ili tiom suferas?
Ni same naskiĝis,
Ni loĝas en la sama angulo.
Kiu devis moderigi la ploradon
>Kaj finis saligi la ploradon?