Uilyam Shekspirning sevgi va go'zallik haqidagi 5 ta she'ri (tarjimasi bilan)

Uilyam Shekspirning sevgi va go'zallik haqidagi 5 ta she'ri (tarjimasi bilan)
Patrick Gray

Uilyam Shekspir 16-asr oxiri va 17-asr boshlarida katta ahamiyatga ega boʻlgan ingliz dramaturgi va shoiri edi.

Shuningdek qarang: Zamonaviy san'at nima? Tarix, asosiy rassomlar va asarlar

Shekspir sheʼriyati ikkita hikoyaviy asarni oʻz ichiga oladi - Venera va Adonis (1593) va O Rapto de Lucrécia (1594) - va 154 sonetlar (1609 yilda nashr etilgan), ularning barchasi sanab o'tilgan.

Biz sizga ushbu talqin qilingan she'rlardan bir nechtasini keltiramiz. atoqli yozuvchining asari.

5-sonnet

Ehtiyotkorlik bilan hoshiyalangan soatlar

Ko'zlar dam oladigan mehrli nigoh

O'zlariga zolim bo'larmikan? ,

Va adolatsizlikdan oshib ketadigan adolatsizlik bilan;

Chiqishsiz vaqt yozni sudrab olib boradi

Dahshatli qishga va uni ushlab turadi,

Muzlatadi dastani, yashil barglarni haydab,

Yashirin go'zallik, kimsasiz, qor ostida.

Shuningdek qarang: Frida Kahlo: tarjimai holi, asarlari, uslubi va xususiyatlari

Shunday qilib, yozgi suyuqliklar qolmadi

Shisha devorlarida saqlangan ,

Uning o'g'irlangan go'zalligining go'zal chehrasi

Uning hech qanday izlari yoki xotiralari qoldirmasdan;

Lekin distillangan gullar qishdan omon qoldi,

Shirasining yangiligi bilan ko'tariladi, yangilanadi.

5-sonnetning talqini

Ushbu sonetda Shekspir bizga vaqtning tanaga va insonning mavjudligiga murosasiz ta'sir ko'rsatadigan harakatini taqdim etadi. mavjudotlar .

Bu yerda muallif vaqtni yilning kunlari va fasllarini sudrab, o‘zi bilan “yoshlik go‘zalligi”ni olib yuruvchi “zolim” sifatida tasvirlaydi.o'z hayoti. Bir kun kelib tabiatga qaytib, yangi barglar va gullarning o'sishi uchun to'yimli sharbat bo'lib xizmat qiladigan hayot.

Sonnet 12

Soatda o'tayotgan soatlarni sanasam,

Va dahshatli tun kunni botadi;

Xira binafsha rangni ko'rganimda,

Va vaqt o'tishi bilan uning yangiligi oqaradi;

Men baland soyabonni ko'rganimda barglari tozalangan ,

Qo'yni issiqdan soya qilgan,

Yozgi o'tlarni bog'lab bog'lagan

Safarga bog'lab olib yurish uchun;

Shunday ekan, men sizning go'zalligingizga shubha qilaman,

Yillar o'tishi bilan so'lib ketishi kerak,

Shirinlik va go'zallik tark etilganda,

Va boshqalar o'sib ulg'ayganida juda tez o'ladi;

Vaqt o'roqini hech narsa to'xtata olmaydi

Siz ketganingizdan keyin uni abadiylashtirish uchun bolalardan boshqa.

Sonet 12 talqini

Bu erda vaqt bor. shuningdek, buyuk qahramon. Shekspir yana vaqtni yoshlikning bor kuch-g‘ayratini tortib oluvchi o‘ziga xos “dushman” qilib qo‘yadi.

Muallif uchun vaqtni “to‘xtatish” va shaxsning mavjudligiga davomiylik berishga qodir yagona narsa – bu nasl berish. Uning uchun faqat bolalar go'zallik va yoshlik mohiyatini saqlab qolishlari va davom ettirishlari mumkin.

Sonnet 18

Agar sizni yoz kuniga qiyoslasam

Siz, albatta, go'zalroqsiz va yumshoqroq

Shamol barglarni yerga sochib yuboradi

Yoz vaqti esa juda qisqa.

Ba'zida quyosh porlaydi.juda ko'p

Boshqa paytlarda sovuqqonlikdan hushidan ketadi;

Go'zal narsa bir kunda pasayadi,

Tabiatning abadiy mutatsiyasida.

Lekin Senda yoz mangu bo'ladi

Va sendagi go'zallikni yo'qotmaysan;

O'limdan g'amgin qishgacha ham yetolmaysan:

Bularda vaqt o'tishi bilan siz o'sib borasiz.

Va bu yer yuzida bor ekan,

Mening tirik misralarim sizni tirik qiladi.

Sonet talqini 18

Sonnet 18 Shekspirning eng mashhur asarlaridan biridir. Ushbu matnda ingliz yozuvchisi sevgi mavzusiga to'xtalib, yana bir bor tabiatdan o'z his-tuyg'ularini ifodalash uchun metafora sifatida foydalanadi.

She'rda sevgan insonning go'zalligi go'zalligi bilan birga joylashtirilgan. kun yoz esa, sevuvchilarning nazarida inson yanada go'zal va yoqimli. Unda go'zallik so'nmaydi, abadiy va o'zgarmas bo'ladi.

Sonnet 122

Sening in'omlaring, so'zlaring mening xotiramda

Barcha harflar bilan, abadiylikda eslash,

Bu bo'sh cho'chqalar ustida turishi kerak

Barcha ma'lumotlardan tashqari, hatto abadiyatda ham;

Yoki, hech bo'lmaganda, aql va yurak

May o'z tabiatiga ko'ra mavjud;

Barcha unutish o'z ulushini bo'shatmaguncha

Sizning rekordingiz yo'qolmaydi.

Bu yomon ma'lumotlar ular hamma narsani saqlay olmaydi,

Sevgingizni o'lchash uchun menga raqamlar ham kerak emas;

Shunday qilib, men ularga o'zimni berishga jasorat qildim,

Omon qolgan ma'lumotlarga ishonish uchun.sizni.

Sizga eslatish uchun ob'ektni saqlang

Bu menda unutuvchanlikni qabul qilgan bo'lardi.

Sonet 122 talqini

Ushbu matnda Shekspir murojaat qiladi. xotiradan muammo. Sevgi jismoniy uchrashuvlardan tashqari taqdim etiladi. Bunda u asosan xotiralar orqali yashaydi.

Sevgan odam aqliy va hissiy imkoniyatlari mavjud ekan, sevgan insonining xotirasi buzilmasligini va buning uchun u buni tasdiqlaydi. ob'ektlar sifatida hiyla-nayrangga muhtoj bo'lmaydi, lekin ularning sevgini va bir vaqtlar yashagan narsalarini xotirasini saqlab qolish qobiliyati. Uning mehribon o'qi yonida qoldirib,

Bir necha nimfalar o'zlarini har doim pok deb qasamyod qilisharkan,

Ular kelishdi, oyoq uchida, lekin, uning bokira qo'lida,

Olovni eng adolatli oldi.

Bu chin yuraklarning legionlarini yoqib yubordi;

Shunday qilib yonayotgan istakning nayzasi

Bu qizning qo'li yonida qurolsiz uxlab qoldi.

O'q, u sovuq suv qudug'iga sho'ng'idi,

Sevgining abadiy olovi bilan yondirilgan,

Vomna va balzam yaratish

Kasallar uchun; lekin men, xonimning bo'yinturug'i,

Men o'zimni davolagani keldim va bu bilan isbotlayman

Sevgi olovi suvni isitadi, lekin suv sevgini sovutmaydi.

Sonet 154 talqini

Uilyam Shekspir 154-sonnetda kubok (yunon mifologiyasida Eros xudosi) va nimfalarni ko'rsatadi.

Ushbu she’rda muallif nimfalardan biri ishq o‘qini egallab olib, uni tiniq suv qudug‘iga solib, uni sehrlangan muhabbat hammomiga aylantirgani haqida qisqacha hikoya qiladi.

Uilyam Shekspir kim edi?

Uilyam Shekspir (1564 – 1616) Angliyaning Uorvik okrugidagi Stratford-apon-Avon shahrida tug‘ilgan. U 13 yoshigacha o‘qigan, oilaning moddiy qiyinchiliklari tufayli maktabni tashlab, otasi bilan savdoda ishlay boshlagan.

1586-yilda Londonga ketgan. va turli kasblarda ishlagan, masalan, teatrda kulis yordamchisi. O'sha paytda u allaqachon yozgan va boshqa yozuvchilar tomonidan o'z-o'zidan o'qitilgan turli matnlarni o'rganishni boshlagan.

Shunday qilib, u pyesalar yozishni boshladi va asta-sekin keng e'tirof etildi. Hozirda u ingliz tilidagi eng buyuk dramaturg hisoblanadi. Shekspir 1616 yil 23 aprelda 52 yoshida vafot etdi.




Patrick Gray
Patrick Gray
Patrik Grey - ijodkorlik, innovatsiyalar va inson salohiyati chorrahasini o'rganishga ishtiyoqi bor yozuvchi, tadqiqotchi va tadbirkor. "Daholar madaniyati" blogi muallifi sifatida u turli sohalarda ajoyib muvaffaqiyatlarga erishgan yuqori samarali jamoalar va shaxslar sirlarini ochish ustida ishlamoqda. Patrik, shuningdek, tashkilotlarga innovatsion strategiyalarni ishlab chiqish va ijodiy madaniyatni rivojlantirishga yordam beradigan konsalting firmasiga asos solgan. Uning ishi Forbes, Fast Company va Entrepreneur kabi ko'plab nashrlarda namoyish etilgan. Psixologiya va biznes sohasida ma'lumotga ega bo'lgan Patrik o'z potentsialini ochish va yanada innovatsion dunyo yaratmoqchi bo'lgan o'quvchilar uchun ilmiy asoslangan fikrlarni amaliy maslahatlar bilan uyg'unlashtirib, o'z yozuviga o'ziga xos nuqtai nazar keltiradi.